Behind the Screens: Who decides what I see online?
-
0:04 - 0:07[Di balik layar: Siapa yang menentukan
apa yang kulihat secara daring?] -
0:08 - 0:10Hai, aku Taylor.
-
0:10 - 0:12Aku mempelajari internet dan jurnalisme
-
0:12 - 0:16serta cara kita sebagai masyarakat
menerima informasi tentang dunia. -
0:17 - 0:20Di masa lalu, ketika orang
mendapat informasi, -
0:20 - 0:23sebagian besar informasi
ditentukan oleh orang. -
0:23 - 0:25Ada manusia yang memutuskan
apa yang perlu diketahui. -
0:26 - 0:28Jadi, ketika kita membuka koran
atau menyalakan berita malam, -
0:29 - 0:33orang itulah yang memutuskan
apa yang kita dengar dan lihat. -
0:33 - 0:37Hasilnya, kita mengetahui hal yang serupa.
-
0:38 - 0:41Sekarang, internet mengubah segalanya.
-
0:41 - 0:44Ketika kalian masuk ke daring
atau membuka aplikasi, -
0:45 - 0:47apa yang kalian lihat bukan ditentukan
oleh seseorang, -
0:47 - 0:49tetapi oleh mesin.
-
0:50 - 0:52Ini sangat menakjubkan
dalam banyak hal: -
0:52 - 0:54Kalian bisa menggunakan Google Maps;
-
0:54 - 0:57kalian bisa memesan makanan
secara daring, -
0:57 - 1:00dan kalian bisa terhubung
dengan teman di seluruh dunia -
1:00 - 1:02dan berbagi informasi...
-
1:02 - 1:05Namun, ada aspek dari mesin ini
-
1:05 - 1:08yang harus kita pikirkan dengan matang,
-
1:08 - 1:12karena mereka menentukan semua
informasi yang kita terima -
1:12 - 1:15sebagai warga negara dalam masyarakat
dan demokrasi. -
1:15 - 1:17Saat kalian membuka aplikasi
-
1:17 - 1:21dan snapchatmu
memperlihatkan gambar tertentu, -
1:21 - 1:24semua informasi itu
ditentukan oleh mesin -
1:24 - 1:29dan mesin itu digerakkan
oleh insentif dari perusahaan -
1:29 - 1:32yang memiliki situs web
atau aplikasi tersebut. -
1:33 - 1:37Insentifnya adalah agar kalian
menghabiskan waktu sebanyak mungkin -
1:37 - 1:38di dalam aplikasi itu.
-
1:39 - 1:42Mereka melakukan hal yang membuat
kalian merasa betah berada di sana. -
1:42 - 1:45Mereka memungkinkan orang
menyukai foto kalian. -
1:45 - 1:48Mereka menunjukkan konten
yang kemungkinan besar kalian sukai, -
1:48 - 1:51yang akan membuat kalian
sangat senang atau sangat marah. -
1:51 - 1:54Itu memikat kalian
untuk tetap ada di sana. -
1:54 - 1:57Itu karena mereka ingin menampilkan
banyak iklan pada kalian -
1:57 - 1:58saat kalian di sana.
-
1:58 - 2:00Karena itu adalah model bisnis mereka.
-
2:01 - 2:04Keberadaan kalian di aplikasi
juga dimanfaatkan -
2:04 - 2:06untuk mengumpulkan data
tentang kalian. -
2:06 - 2:08Lalu mereka menggunakan data itu
-
2:08 - 2:12untuk menciptakan profil detail
tentang hidup dan perilaku kalian, -
2:12 - 2:14lantas profil itu digunakan
-
2:14 - 2:17untuk menargetkan
lebih banyak iklan untuk kalian. -
2:17 - 2:20Hal itu juga menentukan
konten apa yang akan kalian lihat. -
2:21 - 2:25Namun, semua itu tidak sekadar
model bisnis perusahaan semata. -
2:26 - 2:28Sebenarnya, hal itu juga berdampak
pada demokrasi kita. -
2:29 - 2:35Karena apa yang kita lihat di internet
sudah disesuaikan -
2:35 - 2:36pada apa yang kita suka,
-
2:36 - 2:38pada apa yang kita percaya,
-
2:38 - 2:41pada apa yang ingin
kita lihat atau ingin percaya. -
2:42 - 2:43Artinya, sebagai masyarakat
-
2:44 - 2:48kita tidak lagi memiliki
seperangkat pengetahuan bersama. -
2:48 - 2:50Ini sulit bagi demokrasi
yang mengharuskan kita -
2:50 - 2:53untuk bekerjasama dan mengetahui
hal yang sama -
2:53 - 2:55untuk membuat keputusan tentang
kehidupan bersama. -
2:55 - 2:57Ketika kita tahu hal yang berbeda,
-
2:57 - 3:01dan kita dibungkam oleh gelembung kecil
informasi kita sendiri, -
3:02 - 3:05akan luar biasa sulit bagi kita
untuk hidup rukun. -
3:05 - 3:08Kita tidak punya pengalaman
atau pengetahuan bersama. -
3:08 - 3:11Menurutku, penting untuk berpikir kritis
-
3:12 - 3:14tentang informasi yang
kita terima secara daring, -
3:14 - 3:17dan tentang perusahaan
dan struktur yang menentukan -
3:17 - 3:19apa yang kita lihat di internet.
-
3:22 - 3:25[NewsWise adalah proyek CIVIX &
Yayasan Jurnalisme Kanada] -
3:25 - 3:29Terjemahan oleh TJ Mon Ami
Diulas oleh Reno Kanti Riananda
- Title:
- Behind the Screens: Who decides what I see online?
- Description:
-
Kunjungi http://newsliteracy.ca/ untuk informasi dan sumber daya lebih lanjut.
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- CIVIX
- Duration:
- 03:39
![]() |
Fran Ontanaya edited Indonesian subtitles for Behind the Screens: Who decides what I see online? | |
![]() |
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Behind the Screens: Who decides what I see online? | |
![]() |
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Behind the Screens: Who decides what I see online? | |
![]() |
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Behind the Screens: Who decides what I see online? | |
![]() |
Mon Ami edited Indonesian subtitles for Behind the Screens: Who decides what I see online? |