< Return to Video

Personal Attention (+ New Roleplay) | ASMR Compilation (measuring, shampoo, palm reading, ear exam)

  • 0:41 - 0:42
    Baiklah, baiklah.
  • 0:44 - 0:45
    Kau tidak bisa tidur?
  • 0:50 - 0:52
    Ya, ini malam yang berangin kencang.
  • 0:53 - 0:57
    Tapi sebentar lagi guntur akan pergi
  • 0:57 - 1:01
    dan hanya suara hujan
    lembut yang akan tersisa.
  • 1:04 - 1:08
    Kau tidak demam, kan?
  • 1:12 - 1:14
    Biarkan aku melihat.
  • 1:22 - 1:23
    Tidak apa-apa,
  • 1:24 - 1:26
    dahi dan pipimu
  • 1:26 - 1:29
    cukup dingin.
  • 1:31 - 1:33
    Mungkin kau sedikit kedinginan,
  • 1:33 - 1:36
    biarkan aku menambahkan
    selimut wol di atasmu.
  • 2:18 - 2:19
    Di sini.
  • 2:20 - 2:21
    Biarkan aku menyuapimu.
  • 2:43 - 2:45
    Tepat di bawah dagumu,
  • 2:48 - 2:50
    lenganmu,
  • 2:56 - 2:59
    dan kakimu.
  • 4:03 - 4:04
    Sempurna.
  • 4:06 - 4:08
    Biarkan aku menambah bantalmu juga,
  • 4:08 - 4:10
    sedikit datar,
  • 4:10 - 4:12
    jadi kau akan lebih nyaman.
  • 4:15 - 4:17
    Jadi tolong,
  • 4:18 - 4:20
    sedikit angkat kepalamu.
  • 4:22 - 4:24
    Bagus.
  • 4:33 - 4:34
    Di sini...
  • 4:43 - 4:44
    Dan di sini.
  • 4:54 - 4:57
    Dan sedikit di belakang.
  • 5:03 - 5:05
    Ini dia.
  • 5:34 - 5:36
    Tidak apa-apa.
  • 5:37 - 5:40
    Apakah kau merasa nyaman?
  • 5:41 - 5:42
    Baiklah.
  • 5:43 - 5:46
    Apakah kau ingin ku-bacakan beberapa cerita
  • 5:46 - 5:49
    untuk membantumu kembali tidur?
  • 5:51 - 5:53
    Ya?
  • 5:53 - 5:56
    Biarkan aku lihat apa yang
    bisa kupilih dari peti lama ini.
  • 7:22 - 7:24
    Ini punya banyak cerita.
  • 7:26 - 7:27
    Biar aku lihat.
  • 7:39 - 7:42
    Yang ini kelihatan indah,
    biar aku mulai.
  • 7:43 - 7:47
    Suatu ketika, di sebuah negeri yang jauh
  • 7:47 - 7:49
    di kamar tidur kecil
  • 7:49 - 7:51
    di bawah atap sebuah istana besar
  • 7:51 - 7:54
    tinggal seorang pelayan perempuan.
  • 7:54 - 7:56
    Dia telah berada di sana
    selama bertahun-tahun,
  • 7:56 - 7:58
    bekerja untuk seseorang yang sangat elegan
  • 7:58 - 8:01
    yang cukup dekat dengannya.
  • 8:02 - 8:05
    Tentu saja dia bahagia di sana
  • 8:05 - 8:08
    tapi seperti orang lain di dunia ini
  • 8:08 - 8:10
    dia punya impian.
  • 8:10 - 8:13
    Pikirannya sering melayang ke luar
  • 8:13 - 8:15
    dari tembok istana,
  • 8:15 - 8:18
    mimpi tentang raja dan gaun-gaun bersinar.
  • 8:20 - 8:22
    Di dalam hatinya yang paling dalam
  • 8:22 - 8:25
    dia percaya bahwa kehidupan lain menunggunya.
  • 8:26 - 8:28
    Tapi dia juga tahu tidak ada yang terburu-buru
  • 8:28 - 8:32
    dan sementara itu, dia menikmati kehidupannya
  • 8:32 - 8:34
    di antara hal-hal yang paling halus
  • 8:34 - 8:37
    yang pernah dia lihat...
  • 8:41 - 8:44
    Aku akan membandingkan ukuranmu
  • 8:44 - 8:46
    dengan ukuran gaun
  • 8:46 - 8:48
    dan melihat apakah semuanya sesuai.
  • 8:50 - 8:52
    Mari kita mulai.
  • 8:56 - 9:01
    Jadi ini di sini adalah untuk... dada.
  • 9:09 - 9:11
    Sudah benar.
  • 9:11 - 9:12
    Dan...
  • 9:15 - 9:17
    bahu.
  • 9:29 - 9:30
    Leher.
  • 9:37 - 9:38
    Bagus.
  • 9:40 - 9:41
    Dan...
  • 9:44 - 9:46
    pinggang.
  • 9:56 - 9:58
    Apakah kau merasa bersemangat, Yang Mulia?
  • 9:59 - 10:02
    Maksudku, tentang besok.
  • 10:12 - 10:14
    Oh aku yakin semuanya akan baik-baik saja.
  • 10:17 - 10:20
    Sekarang yang kedua, di bagian belakang.
  • 10:33 - 10:36
    Jadi aku akan membutuhkan
    beberapa tanda lebih
  • 10:36 - 10:38
    sebagai penanda,
  • 10:39 - 10:43
    untuk bahu dan bagian belakang.
  • 11:23 - 11:28
    Dan sekarang, dari leher hingga pinggang.
  • 11:47 - 11:49
    Bagus, dan...
  • 11:54 - 11:58
    Aku dengar bahwa Comtesse akan
    segera mengadakan pesta
  • 11:58 - 12:01
    untuk menghormati putranya yang pulang dari perang.
  • 12:02 - 12:05
    Apakah kau mendengar sesuatu tentang itu?
  • 12:09 - 12:11
    Akankah kau pergi?
  • 12:14 - 12:16
    Kabar yang menggembirakan.
  • 12:18 - 12:21
    Ya, akan ada pesta dansa di desa juga,
  • 12:22 - 12:25
    semua orang ingin merayakannya.
  • 12:28 - 12:31
    Aku membuat gaun yang
    mewah untuk diriku sendiri.
  • 12:38 - 12:40
    Jangan khawatir, aku tidak akan mengenakan yang
  • 12:40 - 12:42
    seindah milikmu.
  • 12:49 - 12:51
    ...segera setelah itu,
  • 12:51 - 12:53
    dia pergi ke pesta desa
  • 12:53 - 12:54
    di mana dia bertemu seseorang
  • 12:54 - 12:56
    yang tidak dia harapkan:
  • 12:57 - 12:59
    putra Comtesse menyamar.
  • 13:00 - 13:04
    Tidak perlu memberitahumu bahwa malam itu
  • 13:04 - 13:07
    adalah awal dari cerita lain.
  • 13:10 - 13:13
    Bagaimana pendapatmu tentang yang ini?
  • 13:15 - 13:20
    Oh, biarkan aku menaruh selimut kembali.
  • 13:30 - 13:32
    Apakah kau masih merasa nyaman?
  • 13:42 - 13:43
    Satu lagi?
  • 13:47 - 13:48
    Baiklah...
  • 13:52 - 13:56
    Aku melihat dua cerita yang
    mungkin kau nikmati.
  • 13:56 - 13:59
    Yang pertama tentang seorang penata rambut
  • 14:01 - 14:05
    yang kedua tentang seorang peramal misterius.
  • 14:07 - 14:08
    Keduanya?
  • 14:10 - 14:11
    Baiklah.
  • 14:13 - 14:16
    Jadi mari kita masuk ke jalan-jalan sibuk
  • 14:16 - 14:18
    dari kota Edwardian dulu.
  • 14:21 - 14:26
    Itu terjadi saat hari cerah
    dan jelas di Jalan Silky.
  • 14:26 - 14:27
    Seperti hari biasa
  • 14:27 - 14:30
    yang selalu membawa sesuatu yang baru.
  • 14:31 - 14:34
    Dan keunikan ada di sekitar sudut,
  • 14:34 - 14:39
    di sebuah bangunan batu cantik dengan jendela besar,
  • 14:39 - 14:41
    di mana kita bisa mencium aroma lembut
  • 14:41 - 14:43
    dari sabun baru dibuat
  • 14:43 - 14:46
    dan parfum violet...
  • 15:00 - 15:03
    Baiklah, apakah cukup hangat?
  • 15:06 - 15:08
    Sangat bagus.
  • 15:18 - 15:21
    Baiklah sekarang mari kita gunakan sabun.
  • 16:33 - 16:39
    Bagus, sekarang biarkanaku membilas
    rambutmu dengan air bersih.
  • 17:11 - 17:15
    Dan sekarang biarkan aku
    mengeringkan rambutmu,
  • 17:16 - 17:18
    dengan lembut.
  • 17:52 - 17:54
    Sempurna.
  • 17:59 - 18:00
    Baiklah.
  • 18:01 - 18:04
    Sekarang waktunya untuk menggunakan tonik rambut,
  • 18:05 - 18:08
    seperti yang ku katakan ada sedikit kekeringan
  • 18:08 - 18:10
    jadi aku akan memijat kulit kepalamu
  • 18:10 - 18:13
    dengan lotion khusus
  • 18:13 - 18:15
    yang akan membantu rambutmu
  • 18:15 - 18:17
    tetap halus dan lembut.
  • 18:19 - 18:20
    Lovely!
    (Cantik).
  • 18:29 - 18:30
    Baiklah.
  • 18:54 - 18:57
    Lotion ini mengandung minyak rosemary,
  • 18:57 - 19:01
    minyak almond, akar burdock
  • 19:01 - 19:03
    dan minyak lavender.
  • 19:14 - 19:15
    Ini dia.
  • 19:18 - 19:20
    Ini adalah yang sangat bagus
  • 19:20 - 19:23
    tapi tidak boleh digunakan terlalu sering,
  • 19:24 - 19:26
    atau itu mungkin akan
    menggelapkan rambutmu.
  • 19:52 - 19:53
    ...dan satu tahun kemudian,
  • 19:53 - 19:56
    setelah banyak pertemuan yang menarik
  • 19:56 - 20:00
    sang penata rambut kecil
    merasa seperti wanita
  • 20:00 - 20:03
    terbahagia dan beruntung di kota.
  • 20:05 - 20:07
    Kau menikmati ini?
  • 20:09 - 20:12
    Oh, aku yakin akan ada sekuel.
  • 20:14 - 20:17
    Baiklah, yang lain?
  • 20:24 - 20:26
    Mari kita pergi kembali ke masa lalu,
  • 20:27 - 20:28
    lama sekali.
  • 20:30 - 20:31
    Bagaimana kau membayangkan
  • 20:31 - 20:33
    sebuah rumah besar yang terpencil?
  • 20:33 - 20:36
    Di suatu tempat di dalam hutan gelap?
  • 20:36 - 20:39
    Atau tinggi di gunung berangin?
  • 20:40 - 20:43
    Dan seberapa jauh kau akan pergi ke sana
  • 20:43 - 20:44
    untuk mendapatkan sekilas
  • 20:44 - 20:47
    apa yang takdir tahan untukmu...
  • 20:53 - 20:55
    Tunjukkan padaku kedua tanganmu.
  • 24:05 - 24:08
    Biarkan aku berkonsentrasi pada yang ini.
  • 24:30 - 24:34
    Ada kotak kecil di sini
  • 24:34 - 24:37
    berarti kau cenderung
    melindungi dirimu dari orang lain,
  • 24:37 - 24:39
    mungkin karena peristiwa masa lalu
  • 24:39 - 24:42
    yang menyakitimu lebih dari yang kamu akan akui.
  • 24:44 - 24:47
    Garis hatimu... patah,
  • 24:47 - 24:50
    seperti yang kartu tunjukkan kepada kita.
  • 24:54 - 24:57
    Garis hidupmu terlihat cukup bagus,
  • 24:57 - 25:02
    tidak terputus, kuat, dan panjang.
  • 25:03 - 25:05
    Sama dengan garis kepalamu,
  • 25:05 - 25:08
    tapi lihat bagaimana mereka menyatu di awal,
  • 25:08 - 25:10
    kau mungkin membutuhkan cinta
  • 25:10 - 25:12
    dari orang-orang yang terkasih untuk hatimu
  • 25:12 - 25:14
    untuk terbang dari sarang.
  • 25:18 - 25:21
    Tapi garis takdir ini...
  • 25:22 - 25:25
    aku belum pernah melihat itu sebelumnya,
  • 25:25 - 25:29
    itu sangat panjang, menyeberangi garis hidupmu,
  • 25:29 - 25:33
    dan berombak, terkadang lemah
  • 25:33 - 25:35
    dan terkadang kuat,
  • 25:36 - 25:39
    seperti tidak yakin dengan jalan yang diikuti
  • 25:39 - 25:41
    dan ingin mengikuti banyak.
  • 25:42 - 25:46
    Berhati-hatilah agar tidak
    menyebar dirimu terlalu tipis,
  • 25:46 - 25:48
    seperti yang aku katakan
    dengan kartu kereta perang,
  • 25:48 - 25:51
    pelajari cara menemukan keseimbangan.
  • 25:53 - 25:57
    Titik ini juga bisa menjadi tanda perubahan,
  • 25:57 - 26:00
    sesuatu yang baru masuk ke dalam hidupmu,
  • 26:00 - 26:03
    sesuatu yang belum pernah ada sebelumnya.
  • 26:03 - 26:05
    Tidak hanya perubahan pribadi,
  • 26:05 - 26:09
    tetapi mungkin hal-hal yang
    ingin kau ubah di sekitarmu.
  • 26:10 - 26:13
    Sesuatu yang ingin kau bawa ke dunia ini.
  • 26:18 - 26:21
    Tidak ada yang bisa aku katakan lagi di sini.
  • 27:03 - 27:06
    Kau masih terjaga?
  • 27:11 - 27:13
    Apakah kau mendengar itu?
  • 27:15 - 27:16
    Itu pergi,
  • 27:17 - 27:19
    badai telah pergi.
  • 27:22 - 27:24
    Satu cerita terakhir mungkin?
  • 27:29 - 27:30
    Mari kita lihat.
  • 27:40 - 27:42
    Ini berbeda,
  • 27:43 - 27:46
    itu terjadi di dunia lain
  • 27:46 - 27:48
    penuh dengan mesin uap
  • 27:48 - 27:51
    dan mesin berkilau.
  • 27:51 - 27:54
    Bagaimana bunyinya?
  • 27:56 - 27:57
    Bagus.
  • 28:00 - 28:03
    Hari itu sangat sibuk bagi dokter,
  • 28:03 - 28:06
    kantornya sudah cukup berantakan
  • 28:06 - 28:08
    dan rekan kerjanya, Ada
  • 28:08 - 28:11
    hampir selesai dengan hari-harinya.
  • 28:12 - 28:15
    Tapi ada satu janji tersisa,
  • 28:15 - 28:19
    dan dia pasti tidak ingin melewatkannya.
  • 28:19 - 28:23
    Karena pasien ini sangat istimewa baginya.
  • 28:24 - 28:29
    Tak lama setelah dia mulai menyiapkan segalanya...
  • 28:34 - 28:36
    Baiklah, tetap diam.
  • 28:36 - 28:39
    Mari kita mulai dari sini.
  • 29:00 - 29:04
    Baiklah, tidak ada yang aneh di sisi ini,
  • 29:04 - 29:05
    mari kita lihat yang lain.
  • 29:19 - 29:20
    Bagus.
  • 29:22 - 29:24
    Luar biasa.
  • 29:25 - 29:28
    Dan sekarang aku akan berbisik beberapa kata
  • 29:28 - 29:31
    di belakang telingamu, di setiap sisi,
  • 29:31 - 29:33
    dan kau akan mengulanginya agar aku yakin
  • 29:33 - 29:38
    pendengaranmu dalam kondisi terbaik.
  • 29:39 - 29:42
    Siap? Ayo mulai.
  • 29:44 - 29:45
    Steam engine!
    (Mesin uap)
  • 29:49 - 29:51
    Blaze!
  • 29:56 - 29:57
    Compass!
    (Kompas)
  • 30:02 - 30:03
    Nimbus.
  • 30:06 - 30:09
    Bagus sekali, satu lagi yang terakhir
  • 30:09 - 30:10
    untuk memastikan?
  • 30:14 - 30:16
    Octopus!
    (Gurita)
  • 30:19 - 30:21
    Luar biasa.
  • 30:31 - 30:35
    Jadi sekarang, aku akan menggunakan garpu tala.
  • 30:37 - 30:40
    Aku akan memukulnya dan meletakkannya
  • 30:40 - 30:43
    di bagian berbeda dari wajahmu.
  • 30:43 - 30:44
    Dan kau akan memberi tahu-ku
  • 30:44 - 30:47
    kapan kau berhenti mendengar suara itu.
  • 30:47 - 30:48
    Baiklah?
  • 30:48 - 30:50
    Mari kita mulai dengan dahi.
  • 31:01 - 31:03
    Dimana kau mendengar suara itu?
  • 31:04 - 31:06
    Kiri, kanan, tengah?
  • 31:08 - 31:09
    Bagus.
  • 31:09 - 31:11
    Telinga kiri.
  • 31:20 - 31:22
    Dan telinga kanan.
  • 31:33 - 31:34
    Luar biasa.
  • 31:34 - 31:37
    Jadi semuanya terlihat normal
  • 31:37 - 31:39
    kau dalam kondisi yang bagus
  • 31:39 - 31:41
    dan siap untuk memulai misi-mu.
  • 31:42 - 31:44
    Biarkan aku mengisi sertifikat mu.
  • 31:48 - 31:50
    ...ketika mereka akhirnya meninggalkan kantor.
  • 31:51 - 31:54
    Banyak orang berkumpul di pelabuhan,
  • 31:54 - 31:57
    di mana peresmian kapal selam
  • 31:57 - 31:59
    yang ditunggu-tunggu.
  • 32:00 - 32:03
    Dokter dan Ada bergabung dengan kelompok kecil
  • 32:03 - 32:07
    teman yang menunggu kapten,
  • 32:07 - 32:08
    dan mereka menikmatinya
  • 32:08 - 32:12
    salah satu malam terbaik dalam hidup mereka.
Title:
Personal Attention (+ New Roleplay) | ASMR Compilation (measuring, shampoo, palm reading, ear exam)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
34:00

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions