0:00:40.652,0:00:41.802 Baiklah, baiklah. 0:00:43.740,0:00:45.240 Kau tidak bisa tidur? 0:00:49.858,0:00:51.940 Ya, ini malam yang berangin kencang. 0:00:52.943,0:00:56.528 Tapi sebentar lagi guntur akan pergi 0:00:56.528,0:01:01.162 dan hanya suara hujan[br]lembut yang akan tersisa. 0:01:04.380,0:01:07.814 Kau tidak demam, kan? 0:01:11.797,0:01:13.616 Biarkan aku melihat. 0:01:21.586,0:01:22.936 Tidak apa-apa, 0:01:23.585,0:01:26.486 dahi dan pipimu 0:01:26.486,0:01:28.786 cukup dingin. 0:01:30.720,0:01:32.775 Mungkin kau sedikit kedinginan, 0:01:32.775,0:01:35.689 biarkan aku menambahkan[br]selimut wol di atasmu. 0:02:17.527,0:02:18.527 Di sini. 0:02:19.704,0:02:21.488 Biarkan aku menyuapimu. 0:02:42.899,0:02:44.850 Tepat di bawah dagumu, 0:02:48.109,0:02:49.851 lenganmu, 0:02:56.053,0:02:58.638 dan kakimu. 0:04:02.808,0:04:04.041 Sempurna. 0:04:05.844,0:04:08.495 Biarkan aku menambah bantalmu juga, 0:04:08.495,0:04:09.912 sedikit datar, 0:04:09.912,0:04:12.412 jadi kau akan lebih nyaman. 0:04:14.811,0:04:16.698 Jadi tolong, 0:04:17.804,0:04:20.064 sedikit angkat kepalamu. 0:04:22.444,0:04:23.694 Bagus. 0:04:32.685,0:04:34.106 Di sini... 0:04:42.838,0:04:44.488 Dan di sini. 0:04:53.970,0:04:56.893 Dan sedikit di belakang. 0:05:03.177,0:05:04.594 Ini dia. 0:05:34.103,0:05:35.954 Tidak apa-apa. 0:05:37.220,0:05:39.621 Apakah kau merasa nyaman? 0:05:40.662,0:05:41.662 Baiklah. 0:05:42.853,0:05:45.807 Apakah kau ingin ku-bacakan beberapa cerita 0:05:45.807,0:05:48.512 untuk membantumu kembali tidur? 0:05:51.276,0:05:52.645 Ya? 0:05:52.645,0:05:56.264 Biarkan aku lihat apa yang[br]bisa kupilih dari peti lama ini. 0:07:21.851,0:07:23.985 Ini punya banyak cerita. 0:07:25.719,0:07:27.067 Biar aku lihat. 0:07:38.872,0:07:42.224 Yang ini kelihatan indah,[br]biar aku mulai. 0:07:43.407,0:07:47.275 Suatu ketika, di sebuah negeri yang jauh 0:07:47.275,0:07:48.527 di kamar tidur kecil 0:07:48.527,0:07:51.259 di bawah atap sebuah istana besar 0:07:51.259,0:07:53.543 tinggal seorang pelayan perempuan. 0:07:53.543,0:07:55.612 Dia telah berada di sana[br]selama bertahun-tahun, 0:07:55.612,0:07:58.229 bekerja untuk seseorang yang sangat elegan 0:07:58.229,0:08:01.046 yang cukup dekat dengannya. 0:08:02.014,0:08:04.715 Tentu saja dia bahagia di sana 0:08:04.715,0:08:07.584 tapi seperti orang lain di dunia ini 0:08:07.584,0:08:09.767 dia punya impian. 0:08:10.400,0:08:12.815 Pikirannya sering melayang ke luar 0:08:12.815,0:08:14.883 dari tembok istana, 0:08:14.883,0:08:18.234 mimpi tentang raja dan gaun-gaun bersinar. 0:08:19.669,0:08:21.805 Di dalam hatinya yang paling dalam 0:08:21.805,0:08:25.304 dia percaya bahwa kehidupan lain menunggunya. 0:08:25.973,0:08:28.473 Tapi dia juga tahu tidak ada yang terburu-buru 0:08:28.473,0:08:31.591 dan sementara itu, dia menikmati kehidupannya 0:08:31.591,0:08:34.207 di antara hal-hal yang paling halus 0:08:34.207,0:08:36.639 yang pernah dia lihat... 0:08:40.543,0:08:43.826 Aku akan membandingkan ukuranmu 0:08:43.826,0:08:46.146 dengan ukuran gaun 0:08:46.146,0:08:48.426 dan melihat apakah semuanya sesuai. 0:08:50.330,0:08:51.660 Mari kita mulai. 0:08:55.974,0:09:01.284 Jadi ini di sini adalah untuk... dada. 0:09:09.188,0:09:10.506 Sudah benar. 0:09:11.251,0:09:12.385 Dan... 0:09:15.352,0:09:16.601 bahu. 0:09:28.611,0:09:29.872 Leher. 0:09:37.005,0:09:37.971 Bagus. 0:09:39.888,0:09:41.190 Dan... 0:09:43.854,0:09:45.541 pinggang. 0:09:55.610,0:09:57.978 Apakah kau merasa bersemangat, Yang Mulia? 0:09:58.894,0:10:01.962 Maksudku, tentang besok. 0:10:11.799,0:10:14.384 Oh aku yakin semuanya akan baik-baik saja. 0:10:16.517,0:10:19.916 Sekarang yang kedua, di bagian belakang. 0:10:33.366,0:10:36.474 Jadi aku akan membutuhkan[br]beberapa tanda lebih 0:10:36.474,0:10:38.132 sebagai penanda, 0:10:38.848,0:10:43.050 untuk bahu dan bagian belakang. 0:11:23.397,0:11:27.982 Dan sekarang, dari leher hingga pinggang. 0:11:46.553,0:11:49.353 Bagus, dan... 0:11:53.989,0:11:57.976 Aku dengar bahwa Comtesse akan[br]segera mengadakan pesta 0:11:57.976,0:12:01.308 untuk menghormati putranya yang pulang dari perang. 0:12:02.327,0:12:05.159 Apakah kau mendengar sesuatu tentang itu? 0:12:09.184,0:12:10.535 Akankah kau pergi? 0:12:13.914,0:12:15.953 Kabar yang menggembirakan. 0:12:17.941,0:12:21.313 Ya, akan ada pesta dansa di desa juga, 0:12:22.233,0:12:24.734 semua orang ingin merayakannya. 0:12:27.850,0:12:31.434 Aku membuat gaun yang[br]mewah untuk diriku sendiri. 0:12:37.686,0:12:40.158 Jangan khawatir, aku tidak akan mengenakan yang 0:12:40.158,0:12:41.790 seindah milikmu. 0:12:49.175,0:12:50.528 ...segera setelah itu, 0:12:50.528,0:12:52.529 dia pergi ke pesta desa 0:12:52.529,0:12:53.829 di mana dia bertemu seseorang 0:12:53.829,0:12:56.244 yang tidak dia harapkan: 0:12:56.646,0:12:59.362 putra Comtesse menyamar. 0:12:59.895,0:13:03.597 Tidak perlu memberitahumu bahwa malam itu 0:13:03.597,0:13:06.880 adalah awal dari cerita lain. 0:13:10.324,0:13:12.862 Bagaimana pendapatmu tentang yang ini? 0:13:15.229,0:13:20.162 Oh, biarkan aku menaruh selimut kembali. 0:13:30.055,0:13:32.387 Apakah kau masih merasa nyaman? 0:13:41.710,0:13:43.077 Satu lagi? 0:13:47.141,0:13:48.459 Baiklah... 0:13:51.919,0:13:55.588 Aku melihat dua cerita yang[br]mungkin kau nikmati. 0:13:55.588,0:13:58.638 Yang pertama tentang seorang penata rambut 0:14:00.898,0:14:04.642 yang kedua tentang seorang peramal misterius. 0:14:06.907,0:14:08.323 Keduanya? 0:14:09.976,0:14:11.193 Baiklah. 0:14:12.777,0:14:15.560 Jadi mari kita masuk ke jalan-jalan sibuk 0:14:15.560,0:14:18.079 dari kota Edwardian dulu. 0:14:21.452,0:14:25.571 Itu terjadi saat hari cerah[br]dan jelas di Jalan Silky. 0:14:26.005,0:14:27.275 Seperti hari biasa 0:14:27.275,0:14:30.075 yang selalu membawa sesuatu yang baru. 0:14:30.571,0:14:34.174 Dan keunikan ada di sekitar sudut, 0:14:34.174,0:14:38.674 di sebuah bangunan batu cantik dengan jendela besar, 0:14:38.674,0:14:41.289 di mana kita bisa mencium aroma lembut 0:14:41.289,0:14:43.440 dari sabun baru dibuat 0:14:43.440,0:14:45.609 dan parfum violet... 0:14:59.717,0:15:03.218 Baiklah, apakah cukup hangat? 0:15:06.253,0:15:07.770 Sangat bagus. 0:15:17.890,0:15:21.041 Baiklah sekarang mari kita gunakan sabun. 0:16:32.875,0:16:38.525 Bagus, sekarang biarkanaku membilas[br]rambutmu dengan air bersih. 0:17:11.445,0:17:15.145 Dan sekarang biarkan aku[br]mengeringkan rambutmu, 0:17:16.494,0:17:17.814 dengan lembut. 0:17:52.447,0:17:53.974 Sempurna. 0:17:58.776,0:17:59.857 Baiklah. 0:18:01.091,0:18:03.641 Sekarang waktunya untuk menggunakan tonik rambut, 0:18:04.817,0:18:07.617 seperti yang ku katakan ada sedikit kekeringan 0:18:07.617,0:18:10.034 jadi aku akan memijat kulit kepalamu 0:18:10.034,0:18:12.902 dengan lotion khusus 0:18:12.902,0:18:14.635 yang akan membantu rambutmu 0:18:14.635,0:18:16.755 tetap halus dan lembut. 0:18:19.122,0:18:20.222 Lovely![br](Cantik). 0:18:28.807,0:18:29.773 Baiklah. 0:18:53.879,0:18:57.467 Lotion ini mengandung minyak rosemary, 0:18:57.467,0:19:00.901 minyak almond, akar burdock 0:19:00.901,0:19:03.102 dan minyak lavender. 0:19:13.668,0:19:14.954 Ini dia. 0:19:17.787,0:19:19.989 Ini adalah yang sangat bagus 0:19:19.989,0:19:23.407 tapi tidak boleh digunakan terlalu sering, 0:19:24.267,0:19:26.453 atau itu mungkin akan[br]menggelapkan rambutmu. 0:19:51.713,0:19:52.946 ...dan satu tahun kemudian, 0:19:52.946,0:19:56.064 setelah banyak pertemuan yang menarik 0:19:56.064,0:19:59.967 sang penata rambut kecil[br]merasa seperti wanita 0:19:59.967,0:20:02.734 terbahagia dan beruntung di kota. 0:20:05.084,0:20:07.435 Kau menikmati ini? 0:20:09.219,0:20:12.454 Oh, aku yakin akan ada sekuel. 0:20:13.868,0:20:16.752 Baiklah, yang lain? 0:20:24.023,0:20:25.909 Mari kita pergi kembali ke masa lalu, 0:20:26.692,0:20:28.426 lama sekali. 0:20:29.843,0:20:31.176 Bagaimana kau membayangkan 0:20:31.176,0:20:33.010 sebuah rumah besar yang terpencil? 0:20:33.460,0:20:36.195 Di suatu tempat di dalam hutan gelap? 0:20:36.195,0:20:39.345 Atau tinggi di gunung berangin? 0:20:39.728,0:20:43.147 Dan seberapa jauh kau akan pergi ke sana 0:20:43.147,0:20:44.466 untuk mendapatkan sekilas 0:20:44.466,0:20:46.783 apa yang takdir tahan untukmu... 0:20:52.711,0:20:55.311 Tunjukkan padaku kedua tanganmu. 0:24:04.622,0:24:07.669 Biarkan aku berkonsentrasi pada yang ini. 0:24:30.462,0:24:33.647 Ada kotak kecil di sini 0:24:33.647,0:24:36.980 berarti kau cenderung[br]melindungi dirimu dari orang lain, 0:24:36.980,0:24:38.980 mungkin karena peristiwa masa lalu 0:24:38.980,0:24:42.382 yang menyakitimu lebih dari yang kamu akan akui. 0:24:43.884,0:24:47.083 Garis hatimu... patah, 0:24:47.083,0:24:49.869 seperti yang kartu tunjukkan kepada kita. 0:24:54.103,0:24:57.417 Garis hidupmu terlihat cukup bagus, 0:24:57.417,0:25:01.805 tidak terputus, kuat, dan panjang. 0:25:02.657,0:25:04.906 Sama dengan garis kepalamu, 0:25:05.177,0:25:08.478 tapi lihat bagaimana mereka menyatu di awal, 0:25:08.478,0:25:10.129 kau mungkin membutuhkan cinta 0:25:10.129,0:25:12.080 dari orang-orang yang terkasih untuk hatimu 0:25:12.080,0:25:14.378 untuk terbang dari sarang. 0:25:18.382,0:25:20.683 Tapi garis takdir ini... 0:25:21.899,0:25:24.532 aku belum pernah melihat itu sebelumnya, 0:25:25.100,0:25:28.786 itu sangat panjang, menyeberangi garis hidupmu, 0:25:28.786,0:25:33.237 dan berombak, terkadang lemah 0:25:33.237,0:25:35.488 dan terkadang kuat, 0:25:35.803,0:25:38.688 seperti tidak yakin dengan jalan yang diikuti 0:25:38.688,0:25:41.204 dan ingin mengikuti banyak. 0:25:41.730,0:25:45.662 Berhati-hatilah agar tidak[br]menyebar dirimu terlalu tipis, 0:25:45.662,0:25:48.330 seperti yang aku katakan [br]dengan kartu kereta perang, 0:25:48.330,0:25:51.346 pelajari cara menemukan keseimbangan. 0:25:53.467,0:25:57.018 Titik ini juga bisa menjadi tanda perubahan, 0:25:57.018,0:25:59.684 sesuatu yang baru masuk ke dalam hidupmu, 0:26:00.077,0:26:02.881 sesuatu yang belum pernah ada sebelumnya. 0:26:03.180,0:26:05.397 Tidak hanya perubahan pribadi, 0:26:05.397,0:26:08.983 tetapi mungkin hal-hal yang[br]ingin kau ubah di sekitarmu. 0:26:09.798,0:26:13.234 Sesuatu yang ingin kau bawa ke dunia ini. 0:26:17.551,0:26:20.520 Tidak ada yang bisa aku katakan lagi di sini. 0:27:03.280,0:27:05.633 Kau masih terjaga? 0:27:10.615,0:27:12.552 Apakah kau mendengar itu? 0:27:14.686,0:27:16.285 Itu pergi, 0:27:16.886,0:27:19.403 badai telah pergi. 0:27:21.772,0:27:24.403 Satu cerita terakhir mungkin? 0:27:28.955,0:27:30.406 Mari kita lihat. 0:27:39.877,0:27:41.509 Ini berbeda, 0:27:42.745,0:27:46.160 itu terjadi di dunia lain 0:27:46.160,0:27:48.160 penuh dengan mesin uap 0:27:48.160,0:27:50.576 dan mesin berkilau. 0:27:51.281,0:27:53.633 Bagaimana bunyinya? 0:27:55.632,0:27:56.933 Bagus. 0:28:00.008,0:28:02.679 Hari itu sangat sibuk bagi dokter, 0:28:03.382,0:28:06.049 kantornya sudah cukup berantakan 0:28:06.049,0:28:08.032 dan rekan kerjanya, Ada 0:28:08.032,0:28:10.517 hampir selesai dengan hari-harinya. 0:28:11.500,0:28:14.653 Tapi ada satu janji tersisa, 0:28:14.653,0:28:19.039 dan dia pasti tidak ingin melewatkannya. 0:28:19.039,0:28:22.755 Karena pasien ini sangat istimewa baginya. 0:28:23.788,0:28:28.988 Tak lama setelah dia mulai menyiapkan segalanya... 0:28:33.508,0:28:35.758 Baiklah, tetap diam. 0:28:36.417,0:28:38.565 Mari kita mulai dari sini. 0:29:00.489,0:29:03.638 Baiklah, tidak ada yang aneh di sisi ini, 0:29:03.638,0:29:05.374 mari kita lihat yang lain. 0:29:19.461,0:29:20.479 Bagus. 0:29:22.463,0:29:24.164 Luar biasa. 0:29:25.115,0:29:28.481 Dan sekarang aku akan berbisik beberapa kata 0:29:28.481,0:29:31.097 di belakang telingamu, di setiap sisi, 0:29:31.097,0:29:33.036 dan kau akan mengulanginya agar aku yakin 0:29:33.036,0:29:37.538 pendengaranmu dalam kondisi terbaik. 0:29:39.318,0:29:41.769 Siap? Ayo mulai. 0:29:43.718,0:29:45.487 Steam engine![br](Mesin uap) 0:29:49.403,0:29:50.836 Blaze! 0:29:55.774,0:29:57.240 Compass![br](Kompas) 0:30:01.592,0:30:03.427 Nimbus. 0:30:06.410,0:30:08.760 Bagus sekali, satu lagi yang terakhir 0:30:08.760,0:30:10.392 untuk memastikan? 0:30:14.047,0:30:15.797 Octopus![br](Gurita) 0:30:19.314,0:30:20.663 Luar biasa. 0:30:31.298,0:30:35.186 Jadi sekarang, aku akan menggunakan garpu tala. 0:30:36.703,0:30:39.969 Aku akan memukulnya dan meletakkannya 0:30:39.969,0:30:42.705 di bagian berbeda dari wajahmu. 0:30:42.705,0:30:44.106 Dan kau akan memberi tahu-ku 0:30:44.106,0:30:46.871 kapan kau berhenti mendengar suara itu. 0:30:46.995,0:30:48.164 Baiklah? 0:30:48.374,0:30:50.475 Mari kita mulai dengan dahi. 0:31:01.179,0:31:03.419 Dimana kau mendengar suara itu? 0:31:04.147,0:31:06.214 Kiri, kanan, tengah? 0:31:08.294,0:31:09.162 Bagus. 0:31:09.162,0:31:10.948 Telinga kiri. 0:31:20.422,0:31:21.970 Dan telinga kanan. 0:31:32.705,0:31:33.939 Luar biasa. 0:31:34.355,0:31:36.725 Jadi semuanya terlihat normal 0:31:36.725,0:31:38.824 kau dalam kondisi yang bagus 0:31:38.824,0:31:40.976 dan siap untuk memulai misi-mu. 0:31:41.810,0:31:44.426 Biarkan aku mengisi sertifikat mu. 0:31:48.176,0:31:50.242 ...ketika mereka akhirnya meninggalkan kantor. 0:31:51.076,0:31:54.346 Banyak orang berkumpul di pelabuhan, 0:31:54.346,0:31:56.950 di mana peresmian kapal selam 0:31:56.950,0:31:59.133 yang ditunggu-tunggu. 0:31:59.948,0:32:03.300 Dokter dan Ada bergabung dengan kelompok kecil 0:32:03.300,0:32:06.882 teman yang menunggu kapten, 0:32:06.882,0:32:08.435 dan mereka menikmatinya 0:32:08.435,0:32:12.052 salah satu malam terbaik dalam hidup mereka.