< Return to Video

Dominic speaking Mauritian Creole and French | French Creole language | Wikitongues

  • 0:00 - 0:01
    [angle]
    Saluton al ĉiuj!
  • 0:01 - 0:03
    Mi nomiĝas Dominic kaj
  • 0:03 - 0:05
    mi faras filmeton por Wikitongues.
  • 0:06 - 0:09
    Mi nur parolos pri mi mem, nu…
  • 0:10 - 0:12
    parolonte pri mia heredaĵo,
  • 0:12 - 0:15
    kaj mi uzos la jenajn lingvojn:
  • 0:15 - 0:17
    la francan kaj la maŭrican kreolan.
  • 0:17 - 0:18
    [france]
    Bonan vesperon al ĉiuj,
  • 0:18 - 0:19
    mi nomiĝas Dominic,
  • 0:19 - 0:21
    plezuron, plezuron.
  • 0:21 - 0:24
    Mi iomete parolos pri mia vivo.
  • 0:25 - 0:28
    Nu, mi naskiĝis en Melburno,
  • 0:28 - 0:33
    sed miaj gepatroj venas el Maŭricio,
  • 0:33 - 0:36
    kaj ili venis ĉi tie
  • 0:36 - 0:38
    antaŭ ol mia naskiĝo.
  • 0:41 - 0:42
    [maŭrice]
    Bonan vesperon al ĉiuj,
  • 0:42 - 0:46
    mi parolos kun vi per la maŭrica kreola.
  • 0:46 - 0:49
    Mi vidis, ke ekzistis filmetoj…
  • 0:49 - 0:52
    ne ekzistis filmetoj en la maŭrica kreola
  • 0:52 - 0:54
    en Wikitongues,
  • 0:55 - 0:59
    do mi iomete parolos pri Maŭricio.
  • 0:59 - 1:02
    Maŭricio havas multajn kulturojn,
  • 1:02 - 1:08
    kaj, nu, sklavoj kreis
    la maŭrican kreolan.
  • 1:08 - 1:11
    La sklavoj aŭdis la francan, sed ili mem
  • 1:11 - 1:15
    kreis sian propran lingvon.
  • 1:15 - 1:18
    Mi ŝatas ludi muzikon,
  • 1:18 - 1:22
    vi povas vidi la gitaron.
  • 1:22 - 1:28
    Mi ŝatas ludi basgitaron,
    la basgitaro estas nuntempe tre mojosa.
Title:
Dominic speaking Mauritian Creole and French | French Creole language | Wikitongues
Description:

more » « less
Video Language:
Mauritian Creole
Duration:
01:40

Esperanto subtitles

Revisions