Fred Wilson: 美與醜, Art 21
-
0:06 - 0:12[Fred Wilson: 美與醜]
-
0:12 - 0:14美...
-
0:14 - 0:17美, 美, 美...
-
0:17 - 0:19我對"美"有很大的興趣
-
0:19 - 0:21威尼斯雙年展, 2003
-
0:21 - 0:22我對"美"很感興趣
-
0:22 - 0:24你可以想像"美"為
-
0:24 - 0:26一種終極視覺感觀
-
0:26 - 0:28但我同時認為"美"的吸引之處
-
0:28 - 0:34在於它所隱藏的意思
-
0:34 - 0:38這個世界是複雜的
-
0:38 - 0:40很多時候我們會嘗試去
-
0:40 - 0:41區別所有的感觀
-
0:41 - 0:44"這個美", "這個醜"
-
0:44 - 0:46"這個純粹是個美麗的體驗...就這樣...
-
0:46 - 0:48沒有什麼意思..."
-
0:48 - 0:58或者, "這個意思不重要"
-
0:58 - 0:59我們都要懂得有時候
-
0:59 - 1:03美有美的意思
-
1:03 - 1:05醜也有醜的意思
-
1:05 - 1:06[哈林畫室博物館, 2004]
-
1:06 - 1:09所以, 有許多我的作品, 如果我可以
-
1:09 - 1:18我盡量帶出中間的矛盾
-
1:18 - 1:20那個用來鞭打犯人的柱子跟那椅子是最好的例子
-
1:20 - 1:21因為那椅子很美
-
1:21 - 1:25但那柱子一點都不美
-
1:25 - 1:27這個柱子跟椅子的對比是我第一批的作品
-
1:27 - 1:30在博物館展出
-
1:30 - 1:32
-
1:32 - 1:39
-
1:39 - 1:41
-
1:41 - 1:43
-
1:43 - 1:45
-
1:45 - 1:47
-
1:47 - 1:48
-
1:48 - 1:50
-
1:50 - 1:52
-
1:52 - 1:56
-
1:56 - 1:59
-
1:59 - 2:03
-
2:03 - 2:04
-
2:04 - 2:06
-
2:06 - 2:08
-
2:08 - 2:11
-
2:11 - 2:18
-
2:18 - 2:20
-
2:20 - 2:23
-
2:23 - 2:25
-
2:25 - 2:26
-
2:26 - 2:29
-
2:29 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:38
-
2:38 - 2:42
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 | ||
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 | ||
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 | ||
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 | ||
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 | ||
Vicky Tang edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Fred Wilson: Beauty and Ugliness, Art 21 |