"Jalan Tak Terlalui" oleh Robert Frost
-
0:00 - 0:03Jalan Tak Terlalui
oleh Robert Frost -
0:07 - 0:12Dua jalan bercabang
di hutan saat gugur, -
0:18 - 0:21Dan maaf kutak dapat lalui keduanya
-
0:21 - 0:23Dan hanya aku seorang,
-
0:28 - 0:33lama kuterdiam dan menerawang
salah satu sejauh kubisa -
0:33 - 0:37Ke mana ia mengelok
tersamar oleh tetumbuhan; -
0:40 - 0:45Lalu kulihat yang lain,
yang tiada beda, -
0:45 - 0:54Dan mungkin lebih baik,
Karena rerumputannya dan tak terjamah; -
0:54 - 1:00Meski karena itu tiada yang melaluinya
tak ada perbedaan yang tercipta, -
1:08 - 1:14Dan pagi menyingsing di keduanya
dengan dedaunan tanpa jejak langkah. -
1:17 - 1:21Oh, yang pertama biarlah lain kali!
-
1:21 - 1:25Tanpa tahu bagaimana mereka berakhir,
-
1:26 - 1:31Aku ragu jika harus kembali lagi.
-
1:34 - 1:38Baiknya kukabarkan ini dengan
mendesah -
1:38 - 1:42Jauh setelahnya dan tua karenanya:
-
1:42 - 1:47Dua jalan bercabang dalam hutan, dan aku-
-
1:49 - 1:52Aku lalui satu yang tak terjamah,
-
1:52 - 1:56Dan itulah pembeda segalanya.
- Title:
- "Jalan Tak Terlalui" oleh Robert Frost
- Description:
-
Sebuah interpretasi dalam bentuk animasi dari puisi Robert Frost, " Jalan Tak Terlalui"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:12
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for "The Road Not Taken" by Robert Frost | ||
Ade Indarta accepted Indonesian subtitles for "The Road Not Taken" by Robert Frost | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for "The Road Not Taken" by Robert Frost | ||
Adela Yolanda Sekarningtyas edited Indonesian subtitles for "The Road Not Taken" by Robert Frost |