0:00:00.249,0:00:03.139 Jalan Tak Terlalui[br]oleh Robert Frost 0:00:07.399,0:00:11.529 Dua jalan bercabang [br]di hutan saat gugur, 0:00:17.779,0:00:20.819 Dan maaf kutak dapat lalui keduanya 0:00:20.819,0:00:23.149 Dan hanya aku seorang, 0:00:28.209,0:00:33.419 lama kuterdiam dan menerawang [br]salah satu sejauh kubisa 0:00:33.419,0:00:36.559 Ke mana ia mengelok[br]tersamar oleh tetumbuhan; 0:00:40.269,0:00:44.809 Lalu kulihat yang lain,[br]yang tiada beda, 0:00:44.809,0:00:53.799 Dan mungkin lebih baik,[br]Karena rerumputannya dan tak terjamah; 0:00:53.799,0:01:00.172 Meski karena itu tiada yang melaluinya[br]tak ada perbedaan yang tercipta, 0:01:08.302,0:01:14.464 Dan pagi menyingsing di keduanya[br]dengan dedaunan tanpa jejak langkah. 0:01:17.414,0:01:21.224 Oh, yang pertama biarlah lain kali! 0:01:21.224,0:01:25.034 Tanpa tahu bagaimana mereka berakhir, 0:01:26.184,0:01:30.516 Aku ragu jika harus kembali lagi. 0:01:34.056,0:01:37.736 Baiknya kukabarkan ini dengan[br]mendesah 0:01:37.736,0:01:42.494 Jauh setelahnya dan tua karenanya: 0:01:42.494,0:01:47.252 Dua jalan bercabang dalam hutan, dan aku- 0:01:48.562,0:01:52.395 Aku lalui satu yang tak terjamah, 0:01:52.395,0:01:56.229 Dan itulah pembeda segalanya.