Mundano: Trang hoàng xe rác
-
0:01 - 0:04Thế giới này có rất nhiều siêu anh hùng.
-
0:04 - 0:10Nhưng họ lại nắm giữ sức mạnh siêu nhiên
bi thảm nhất: năng lực tàng hình. -
0:10 - 0:12Ví dụ như những người,
được gọi là "catadore", -
0:12 - 0:17họ thu thập những loại rác
có thể tái chế để kiểm sống. -
0:17 - 0:21Catadore sinh ra từ thất nghiệp
và bất bình đẳng trong xã hội -
0:21 - 0:29cũng như hàng đống rác thải chất dồn
do thiếu hệ thống thu gom. -
0:29 - 0:34Những catadore gánh vác công việc
nặng nề, cần thiết và trung thực -
0:34 - 0:39đem lại lợi ích cho toàn cộng đồng.
Nhưng lại chẳng có ai biết đến họ. -
0:39 - 0:47Tại Brazil, họ thu thập về
90% số rác được tái chế. -
0:47 - 0:50Các catadore làm việc độc lập,
-
0:50 - 0:56thu thập rác thải từ các con phố
và bán cho thương lái với giá rẻ bèo. -
0:56 - 0:59Họ có thể thu thập đến 300 kg rác thải
-
0:59 - 1:05đựng trong những cái túi, chở bằng
xe đạp, xe đẩy hay carroça. -
1:05 - 1:07Carroça là một loại xe kéo
làm từ kim loại hoặc gỗ -
1:07 - 1:10mà bạn có thể nhìn thấy
trên đường phố Brazil -
1:10 - 1:13cũng giống như graffiti
loại hình nghệ thuật đường phố. -
1:13 - 1:18Nhờ nó, tôi đã gặp được những anh hùng
thầm lặng ngoài rìa xã hội này. -
1:18 - 1:20Tôi là một nghệ sĩ đường phố
và là nhà hoạt động -
1:20 - 1:26nghệ thuật với tôi là hình thái tự nhiên
phản ánh xã hội, môi trường và chính trị. -
1:26 - 1:31Năm 2007, tôi đã đưa những tác phẩm
của mình từ tường sang carroça -
1:31 - 1:34tạo một xu hướng mới
để truyền tải thông điệp. -
1:34 - 1:38Và lần này, giúp các catadore
cất lên tiếng nói. -
1:38 - 1:43Khi đưa vào lý luận yếu tố hài hước
và nghệ thuật, nó trở nên hấp dẫn hơn -
1:43 - 1:46và thu hút nhiều sự chú ý
đến những catadore -
1:46 - 1:48nâng cao giá trị của họ.
-
1:48 - 1:53Giờ họ trở nên nối tiếng, trên đường phố,
với giới truyền thông và xã hội. -
1:53 - 1:56Vậy nên,
-
1:56 - 2:00tôi bước chân vào giới này
và không ngừng làm việc. -
2:00 - 2:03Tôi đã vẽ trang trí cho hơn
200 chiếc carroça từ nhiều thành phố, -
2:03 - 2:07được mời dự nhiều triển lãm
và đi khắp thế giới. -
2:07 - 2:14Và rồi tôi nhận ra catadore
không chỉ tồn tại ở Brazil. -
2:14 - 2:19Tôi gặp họ ở cả Argentina, Chile,
-
2:19 - 2:23Bolivia, Nam Mỹ, Thổ Nhĩ Kỳ,
-
2:23 - 2:28và cả ở các nước phát triển
như Hoa Kỳ hay Nhật Bản. -
2:28 - 2:33Tôi nhận ra
cần thêm nhiều đồng đội nữa -
2:33 - 2:35bởi đây là một thử thách rất lớn.
-
2:35 - 2:40Sau đó, tôi mở một phong trào
tên là "Pimp My Carroça... -
2:40 - 2:44là một sự kiện gây quỹ lớn
từ những người tham dự. -
2:44 - 2:49Xin cảm ơn.
-
2:49 - 2:53Pimp My Carroça là một sự kiện gây quỹ lớn
-
2:53 - 2:56để hỗ trợ catadore
và những chiếc carroça của họ. -
2:56 - 3:00Các catadore giờ được hỗ trợ
bởi các chuyên gia chăm sóc sức khỏe -
3:00 - 3:08như bác sĩ, nha sĩ, bác sĩ nhi khoa,
nhà tạo mẫu tóc, mát-xa trị liệu vv..vv.. -
3:08 - 3:13Họ cũng được nhận áo bảo hộ,
găng tay, áo mưa và kính -
3:13 - 3:15để nhìn thành phố
một cách rõ nét hơn -
3:15 - 3:19trong khi những chiếc carroça được
những tình nguyện viên tài năng nâng cấp. -
3:19 - 3:22Chúng tôi cũng lắp thêm
đồ bảo hộ cho chúng như -
3:22 - 3:25băng phát quang, còi hay gương.
-
3:25 - 3:28Rồi nghệ sĩ đường phố biến chúng
thành tác phẩm nghệ thuật -
3:28 - 3:32trở thành một phần của triển lãm
xe nghệ thuật cực kỳ lớn. -
3:32 - 3:38Pimp My Carroça diễn ra trên đường phố
São Paulo, Rio de Janeiro và Curitiba. -
3:38 - 3:43Nhưng để đáp ứng nhu cầu từ
những nơi khác, thậm chí bên ngoài Brazil, -
3:43 - 3:48chúng tôi đã thành lập Pimpx,
lấy cảm hứng từ TEDx. -
3:48 - 3:54Một chương trình tự gây quỹ đơn giản hơn
của Pimp My Carroça. -
3:54 - 3:57Giờ thì ai cũng có thể tham gia.
-
3:57 - 4:05Trong 2 năm, hơn 170 catadore, 800
tình nguyện viên và 200 nghệ sĩ đường phố -
4:05 - 4:10cùng với hơn 1000 người ủng hộ
đã tham gia vào Pimp My Carroça. -
4:10 - 4:13Những hành động này đã được đưa vào
chương trình giảng dạy -
4:13 - 4:17về tái chế ở một trường học địa phương.
-
4:17 - 4:20Giờ, những catadore
đã không còn vô hình, -
4:20 - 4:24họ được trân trọng nhiều hơn.
-
4:24 - 4:28Bởi những chiếc carroça đã dắt lối
giúp họ đấu tranh với những định kiến, -
4:28 - 4:32gia tăng thu nhập
và mở rộng quan hệ xã hội. -
4:32 - 4:37Giờ, tôi cho các bạn một thách thức:
hãy quan sát và thấu hiểu -
4:37 - 4:42những gì catadore và những siêu anh hùng
thầm lặng khác đang làm cho thành phố. -
4:42 - 4:46Hãy loại bỏ những rào chắn hay ranh giới
để nhìn thế giới một cách toàn vẹn. -
4:46 - 4:48Tin hay không thì,
-
4:48 - 4:54trên thế giới hiện có hơn
20 triệu catadore. -
4:54 - 4:56Nên nếu tình cờ gặp một ai
trong số họ, -
4:56 - 5:01hãy ghi nhận công việc của họ
là một phần không thể thiếu của xã hội. -
5:01 - 5:04Xin cảm ơn.
- Title:
- Mundano: Trang hoàng xe rác
- Speaker:
- Mundano
- Description:
-
Ở Brazil, có một nghề mang tên "catadore" - những người chuyên thu gom rác tái chế. Họ làm lợi cho tất cả mọi người nhưng lại gần như vô hình với xã hội. Nghệ sĩ đường phố Mundano, một TED Fellow, mang đến một bài nói chuyện đầy nhiệt huyết về chiến dịch "Pimp My Carroça" của ông. Trong chiến dịch này, họ đã hô biến những chiếc xe chở rác thành những tác phẩm nghệ thuật và thổi vào đó sự hài hước tươi mới. Chiến dịch này đang lan dần ra quốc tế.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes | ||
Anh Đỗ Nguyễn Hồng edited Vietnamese subtitles for Trash cart superheroes |