< Return to Video

Mundano: Vyšperkuj mi...vozík na smetí?

  • 0:01 - 0:04
    V našem světě žije mnoho superhrdinů.
  • 0:04 - 0:10
    Ti ale mají vůbec tu nejhorší ze všech
    nadlidských schopností - neviditelnost.
  • 0:10 - 0:12
    Například "catadores",
  • 0:12 - 0:16
    lidé, kteří se živí sběrem
    recyklovatelného materiálu.
  • 0:16 - 0:21
    Catadores se objevili kvůli
    sociální nerovnosti, nezaměstnanosti
  • 0:21 - 0:24
    a množství tuhého odpadu
  • 0:24 - 0:29
    a kvůli nedostatečnému systému
    sběru odpadů.
  • 0:29 - 0:34
    Catadores odvádějí těžkou,
    poctivou a zcela zásadní práci,
  • 0:34 - 0:39
    ze které profituje veškeré obyvatelstvo.
    Přitom ale za to nejsou uznáváni.
  • 0:39 - 0:46
    Tady v Brazílii sbírají 90%
    odpadu, který se zrecykluje.
  • 0:47 - 0:50
    Většina catadores pracuje nezávisle,
  • 0:50 - 0:56
    sbírají odpadky z ulic, které pak prodávají
    do sběrných dvorů za velmi nízké ceny.
  • 0:56 - 0:59
    Můžou nasbírat i přes 300kg
  • 0:59 - 1:04
    do svých tašek, nákupních vozíků,
    na kola a carroças.
  • 1:05 - 1:07
    Carroças jsou vozíky vyrobené
    ze dřeva nebo kovu,
  • 1:07 - 1:10
    které nalezneme v řadě brazilských měst,
  • 1:10 - 1:13
    podobně jako graffiti a street art.
  • 1:13 - 1:18
    A takhle jsem poprvé potkal
    tyto superhrdiny z okraje společnosti.
  • 1:18 - 1:20
    Jsem graffiti umělec a aktivista
  • 1:20 - 1:26
    a moje umění má sociální, ekologickou
    a politickou povahu.
  • 1:26 - 1:31
    V roce 2007 jsem přenesl svoje umění
    ze zdí na carroças,
  • 1:31 - 1:34
    abych novým způsobem podpořil
    svoje poselství ve městech.
  • 1:34 - 1:38
    Ale v tomto případě jsem dal
    prostor catadores.
  • 1:38 - 1:43
    Přidáním umění a humoru se celá věc
    stala přitažlivější,
  • 1:43 - 1:46
    to pomohlo zvýšit zájem
    o situaci catadores
  • 1:46 - 1:48
    a zvednout jejich sebevědomí,
  • 1:48 - 1:53
    Také jsou dnes známí na ulici,
    v masmédiích i ve společnosti.
  • 1:53 - 1:56
    Takže,
  • 1:56 - 2:00
    ponořil jsem se do tohoto vesmíru
    a od té doby se nezastavil.
  • 2:00 - 2:03
    Pomaloval jsem přes 200
    carroças v mnoha městech
  • 2:03 - 2:07
    a byl jsem pozván k pořádání
    výstav po celém světě.
  • 2:07 - 2:12
    A tak jsem si uvědomil, že catadores
    ve své neviditelnosti
  • 2:12 - 2:14
    nejsou záležitostí typickou jen pro Brazílii.
  • 2:14 - 2:19
    Potkal jsem je v Argentině, Chile,
  • 2:19 - 2:23
    Bolívii, Jižní Africe, Turecku
  • 2:23 - 2:28
    ale i v rozvinutých zemích
    jako je USA nebo Japonsko.
  • 2:28 - 2:33
    A tehdy jsem si uvědomil, že je nutné,
    aby se do věci zapojilo více lidí,
  • 2:33 - 2:35
    neboť se jedná o obrovský úkol.
  • 2:35 - 2:40
    A tak jsem založil kolaborativní hnutí,
    které jsem nazval Pimp My Carroça
    ("Vyšperkuj mi carroçu")
  • 2:40 - 2:44
    (smích) - což je crowdfundingová akce.
  • 2:44 - 2:45
    Děkuji.
  • 2:45 - 2:48
    (Potlesk).
  • 2:49 - 2:53
    Takže Vyšperkuj mi carroçu je velká
    crowdfundingová kampaň
  • 2:53 - 2:56
    na pomoc catadores a jejich carroças.
  • 2:56 - 3:00
    O Catadores se starají odborníci
    z oblasti welness a zdravotnictví,
  • 3:00 - 3:06
    jako doktoři, zubaři, pedikéři,
    kadeřníci, maséři
  • 3:06 - 3:08
    a mnoho dalších.
  • 3:08 - 3:13
    Ale také dostanou bezpečnostní trička,
    rukavice, pláštěnky a brýle,
  • 3:13 - 3:15
    aby viděli město ve vysokém rozlišení,
  • 3:15 - 3:20
    zatímco jim naši úžasní dobrovolníci
    opraví jejich carroças.
  • 3:20 - 3:22
    Také obdrží bezpečnostní předměty -
  • 3:22 - 3:25
    reflexní pásky, zvonky a zrcadla.
  • 3:25 - 3:27
    Nakonec pomalovány pouličními umělci
  • 3:27 - 3:31
    se stanou součástí této úžasné, obrovské,
    mobilní výstavy umění.
  • 3:32 - 3:38
    Pimp My Carroça se dostalo do ulic
    Sao Paula, Ria de Janeira a Curibity.
  • 3:38 - 3:43
    Abychom uspokojili poptávku z ostatních měst,
    také za hranicemi Brazílie,
  • 3:43 - 3:48
    vytvořili jsme Pimpx,
    k čemuž nás inspiroval TEDx,
  • 3:48 - 3:54
    což je zjednodušená, DIY,
    crowdfundigová verze Pimp My Carroça.
  • 3:54 - 3:57
    A tak se nyní může zapojit kdokoliv.
  • 3:57 - 4:05
    Během dvou let se přes 170 catadores,
    800 dobrovolníků a 200 pouličních umělců
  • 4:05 - 4:07
    a více než 1000 dárců
  • 4:07 - 4:10
    zapojilo do hnutí Pimp My Carroça,
  • 4:10 - 4:15
    jehož aktivity byly dokonce použity
    v místních školách k výuce recyklace.
  • 4:16 - 4:20
    A tak catadores svou neviditelnost
    zanechávají za sebou
  • 4:20 - 4:24
    a stávají se čím dál tím více
    respektovanými a uznávanými.
  • 4:24 - 4:28
    Díky svým vylepšeným carroças,
    mohou bojovat proti předsudkům,
  • 4:28 - 4:32
    zvýšit své příjmy
    a vztahy se společností.
  • 4:32 - 4:37
    A já bych Vás teď rád vyzval k tomu,
    abyste si začali všímat a cenit
  • 4:37 - 4:41
    catadores a ostatních neviditelných
    hrdinů ve Vašem městě.
  • 4:41 - 4:46
    Pokuste se dívat se na svět
    jako na jeden celek bez hranic.
  • 4:46 - 4:48
    Věřte tomu nebo ne,
  • 4:48 - 4:54
    ve světě žije přes 20 milionů catadores.
  • 4:54 - 4:56
    A tak až příště některého uvidíte,
  • 4:56 - 5:01
    uvědomte si, že jsou zcela nezbytnou součástí
    naší společnosti.
  • 5:01 - 5:04
    Muito orbigado, děkuji Vám.
  • 5:04 - 5:09
    (Potlesk).
Title:
Mundano: Vyšperkuj mi...vozík na smetí?
Speaker:
Mundano
Description:

"Catadores" v Brazílii sbírají smetí a recyklovatelný odpad. Přestože jejich služby jsou prospěšné všem, jsou při svých cestách městy téměř neviditelní. K tomuto se dostal graffiti umělec Mundano, spolupracovník TED. V této inspirující přednášce popisuje svůj projekt "Pimp my Carroça / Vyšperkuj mi Carroçu", který proměnil vozíky těchto hrdinských pracovníků na estetické předměty a obohatil je o smysl pro humor. Toto hnutí se teď stává globálním.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:22
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Trash cart superheroes
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Anna Tomenendalova edited Czech subtitles for Trash cart superheroes
Show all

Czech subtitles

Revisions