1 00:00:01,457 --> 00:00:04,454 V našem světě žije mnoho superhrdinů. 2 00:00:04,454 --> 00:00:10,012 Ti ale mají vůbec tu nejhorší ze všech nadlidských schopností - neviditelnost. 3 00:00:10,012 --> 00:00:12,349 Například "catadores", 4 00:00:12,349 --> 00:00:16,462 lidé, kteří se živí sběrem recyklovatelného materiálu. 5 00:00:16,462 --> 00:00:21,122 Catadores se objevili kvůli sociální nerovnosti, nezaměstnanosti 6 00:00:21,122 --> 00:00:24,141 a množství tuhého odpadu 7 00:00:24,141 --> 00:00:28,740 a kvůli nedostatečnému systému sběru odpadů. 8 00:00:28,740 --> 00:00:34,500 Catadores odvádějí těžkou, poctivou a zcela zásadní práci, 9 00:00:34,500 --> 00:00:39,441 ze které profituje veškeré obyvatelstvo. Přitom ale za to nejsou uznáváni. 10 00:00:39,441 --> 00:00:46,128 Tady v Brazílii sbírají 90% odpadu, který se zrecykluje. 11 00:00:47,442 --> 00:00:50,164 Většina catadores pracuje nezávisle, 12 00:00:50,164 --> 00:00:55,575 sbírají odpadky z ulic, které pak prodávají do sběrných dvorů za velmi nízké ceny. 13 00:00:55,575 --> 00:00:58,970 Můžou nasbírat i přes 300kg 14 00:00:58,970 --> 00:01:03,825 do svých tašek, nákupních vozíků, na kola a carroças. 15 00:01:04,505 --> 00:01:07,351 Carroças jsou vozíky vyrobené ze dřeva nebo kovu, 16 00:01:07,351 --> 00:01:10,169 které nalezneme v řadě brazilských měst, 17 00:01:10,169 --> 00:01:12,792 podobně jako graffiti a street art. 18 00:01:12,792 --> 00:01:17,743 A takhle jsem poprvé potkal tyto superhrdiny z okraje společnosti. 19 00:01:17,743 --> 00:01:20,023 Jsem graffiti umělec a aktivista 20 00:01:20,023 --> 00:01:26,208 a moje umění má sociální, ekologickou a politickou povahu. 21 00:01:26,208 --> 00:01:31,370 V roce 2007 jsem přenesl svoje umění ze zdí na carroças, 22 00:01:31,370 --> 00:01:34,324 abych novým způsobem podpořil svoje poselství ve městech. 23 00:01:34,324 --> 00:01:38,141 Ale v tomto případě jsem dal prostor catadores. 24 00:01:38,141 --> 00:01:43,482 Přidáním umění a humoru se celá věc stala přitažlivější, 25 00:01:43,482 --> 00:01:46,050 to pomohlo zvýšit zájem o situaci catadores 26 00:01:46,050 --> 00:01:47,975 a zvednout jejich sebevědomí, 27 00:01:47,975 --> 00:01:53,256 Také jsou dnes známí na ulici, v masmédiích i ve společnosti. 28 00:01:53,256 --> 00:01:55,945 Takže, 29 00:01:55,945 --> 00:01:59,902 ponořil jsem se do tohoto vesmíru a od té doby se nezastavil. 30 00:01:59,902 --> 00:02:03,336 Pomaloval jsem přes 200 carroças v mnoha městech 31 00:02:03,336 --> 00:02:07,301 a byl jsem pozván k pořádání výstav po celém světě. 32 00:02:07,301 --> 00:02:11,953 A tak jsem si uvědomil, že catadores ve své neviditelnosti 33 00:02:11,953 --> 00:02:13,981 nejsou záležitostí typickou jen pro Brazílii. 34 00:02:13,981 --> 00:02:18,505 Potkal jsem je v Argentině, Chile, 35 00:02:18,505 --> 00:02:23,079 Bolívii, Jižní Africe, Turecku 36 00:02:23,079 --> 00:02:28,104 ale i v rozvinutých zemích jako je USA nebo Japonsko. 37 00:02:28,104 --> 00:02:32,820 A tehdy jsem si uvědomil, že je nutné, aby se do věci zapojilo více lidí, 38 00:02:32,820 --> 00:02:34,653 neboť se jedná o obrovský úkol. 39 00:02:34,653 --> 00:02:40,455 A tak jsem založil kolaborativní hnutí, které jsem nazval Pimp My Carroça ("Vyšperkuj mi carroçu") 40 00:02:40,455 --> 00:02:44,142 (smích) - což je crowdfundingová akce. 41 00:02:44,142 --> 00:02:45,169 Děkuji. 42 00:02:45,169 --> 00:02:47,978 (Potlesk). 43 00:02:48,868 --> 00:02:52,840 Takže Vyšperkuj mi carroçu je velká crowdfundingová kampaň 44 00:02:52,840 --> 00:02:55,576 na pomoc catadores a jejich carroças. 45 00:02:55,576 --> 00:02:59,635 O Catadores se starají odborníci z oblasti welness a zdravotnictví, 46 00:02:59,635 --> 00:03:06,393 jako doktoři, zubaři, pedikéři, kadeřníci, maséři 47 00:03:06,393 --> 00:03:07,698 a mnoho dalších. 48 00:03:07,698 --> 00:03:12,667 Ale také dostanou bezpečnostní trička, rukavice, pláštěnky a brýle, 49 00:03:12,667 --> 00:03:14,762 aby viděli město ve vysokém rozlišení, 50 00:03:14,762 --> 00:03:19,780 zatímco jim naši úžasní dobrovolníci opraví jejich carroças. 51 00:03:19,780 --> 00:03:22,189 Také obdrží bezpečnostní předměty - 52 00:03:22,189 --> 00:03:24,554 reflexní pásky, zvonky a zrcadla. 53 00:03:24,554 --> 00:03:27,119 Nakonec pomalovány pouličními umělci 54 00:03:27,119 --> 00:03:31,470 se stanou součástí této úžasné, obrovské, mobilní výstavy umění. 55 00:03:32,420 --> 00:03:38,208 Pimp My Carroça se dostalo do ulic Sao Paula, Ria de Janeira a Curibity. 56 00:03:38,208 --> 00:03:42,907 Abychom uspokojili poptávku z ostatních měst, také za hranicemi Brazílie, 57 00:03:42,907 --> 00:03:48,092 vytvořili jsme Pimpx, k čemuž nás inspiroval TEDx, 58 00:03:48,092 --> 00:03:54,026 což je zjednodušená, DIY, crowdfundigová verze Pimp My Carroça. 59 00:03:54,026 --> 00:03:57,016 A tak se nyní může zapojit kdokoliv. 60 00:03:57,016 --> 00:04:05,150 Během dvou let se přes 170 catadores, 800 dobrovolníků a 200 pouličních umělců 61 00:04:05,150 --> 00:04:07,126 a více než 1000 dárců 62 00:04:07,126 --> 00:04:10,001 zapojilo do hnutí Pimp My Carroça, 63 00:04:10,001 --> 00:04:14,575 jehož aktivity byly dokonce použity v místních školách k výuce recyklace. 64 00:04:16,095 --> 00:04:20,108 A tak catadores svou neviditelnost zanechávají za sebou 65 00:04:20,108 --> 00:04:23,662 a stávají se čím dál tím více respektovanými a uznávanými. 66 00:04:23,662 --> 00:04:28,219 Díky svým vylepšeným carroças, mohou bojovat proti předsudkům, 67 00:04:28,219 --> 00:04:32,109 zvýšit své příjmy a vztahy se společností. 68 00:04:32,121 --> 00:04:37,043 A já bych Vás teď rád vyzval k tomu, abyste si začali všímat a cenit 69 00:04:37,043 --> 00:04:41,065 catadores a ostatních neviditelných hrdinů ve Vašem městě. 70 00:04:41,065 --> 00:04:46,134 Pokuste se dívat se na svět jako na jeden celek bez hranic. 71 00:04:46,134 --> 00:04:47,764 Věřte tomu nebo ne, 72 00:04:47,764 --> 00:04:53,785 ve světě žije přes 20 milionů catadores. 73 00:04:53,785 --> 00:04:56,405 A tak až příště některého uvidíte, 74 00:04:56,405 --> 00:05:01,066 uvědomte si, že jsou zcela nezbytnou součástí naší společnosti. 75 00:05:01,066 --> 00:05:03,710 Muito orbigado, děkuji Vám. 76 00:05:03,710 --> 00:05:09,468 (Potlesk).