วิธีพูดภาษาอังกฤษ 3 แบบ
-
0:01 - 0:03วันนี้
-
0:03 - 0:04หญิงที่มีความสับสน สังเกตเห็น
-
0:04 - 0:06เปลือกนอก ที่จิตวิญญาณของดิฉันพำนักอยู่
-
0:06 - 0:09และประกาศว่า ดิฉันนั้น
-
0:09 - 0:11"ใช้ภาษาเป็น"
-
0:11 - 0:14ซึ่งก็หมายความว่า เมื่อมาถึงเรื่องของ
-
0:14 - 0:16การออกเสียงที่ชัดเจน และการเลือกใช้คำ
-
0:16 - 0:17ฉันไม่เคยภะวงถึงเลย
-
0:17 - 0:19เพราะฉัน "ใช้ภาษาเป็น"
-
0:19 - 0:22ดังนั้นเมื่ออาจารย์ของดิฉัน ถามคำถาม
-
0:22 - 0:24และคำตอบของฉันแฝงไปด้วยความนัย
-
0:24 - 0:25แบบคนเมืองๆ
-
0:25 - 0:28จึงไม่มีความตั้งใจที่จะพูดผิดประเด็น
-
0:28 - 0:29ตั้งใจหน่อยนะ
-
0:29 - 0:31เพราะว่าดิฉัน "ใชัภาษาเป็น"
-
0:31 - 0:35ดังนั้นเมื่อพ่อถามว่า "ไอ้นี่มันอะไรหือ?"
-
0:35 - 0:38คำตอบที่ "ใช้ภาษาเป็น" ของดิฉันไม่เคยพลาด
-
0:38 - 0:41ฉันตอบ "พ่อ นี่เป็นปัญหาที่ใกล้เข้ามาแล้ว"
-
0:41 - 0:43และเมื่อฉันอยู่ในละแวกบ้าน
-
0:43 - 0:44ฉันก็สับเปลี่ยนมันไป เพราะฉันทำได้
-
0:44 - 0:47เมื่อแฟนฉันพูดว่า "ลูกชายเป็นอย่างไร"
-
0:47 - 0:53ก็แค่บอกว่า "ทะเลาะกับมัน แต่ตอนนี้เสร็จละ"
-
0:53 - 0:54และบางครั้งในห้องเรียน
-
0:54 - 0:57ฉันจะหยุดกระแสภูมิปัญญาชั่วครู่ เพื่อถาม
-
0:57 - 1:01"เฮ่! ทำไมหนังสือพวกนี้ ไม่มีเรื่องพวกชั้นเลย"
-
1:01 - 1:03ค่ะ ฉันได้ตกลงใจ ที่จะปฏิบัติกับ
-
1:03 - 1:05ภาษาทั้งสามแบบของดิฉัน ให้เท่าเทียมกัน
-
1:05 - 1:09เพราะว่าดิฉัน "ใช้ภาษาเป็น"
-
1:09 - 1:11แต่ใครล่ะ ควบคุมการใช้ภาษาว่าถูกหรือผิด?
-
1:11 - 1:15เพราะว่าภาษาอังกฤษนั้น เป็นโวหารที่ซับซ้อน
-
1:15 - 1:16ทำให้เปลี่ยนไปได้ โดยไม่มีขอบเขตจำกัด
-
1:16 - 1:20คุณอาจคิดว่า การพูดผิดๆถูกๆเป็นการไม่รู้
-
1:20 - 1:23แต่ฉันมาที่นี่ เพื่อบอกว่า แม้อเมริกันที่
-
1:23 - 1:25"ใช้ภาษาเป็น" ก็ฟังดูแปร่งๆ สำหรับคนอังกฤษ
-
1:25 - 1:28เมื่ออาจารย์มาแถวบ้าน ทักทายว่า "Hello"
-
1:28 - 1:31ฉันจึงหยุดเขา และบอกว่า "ไม่ช่ายยยย...
-
1:31 - 1:33อาจารย์ใช้ภาษาไม่เป็น...
-
1:33 - 1:35ที่ถูก ต้องพูดว่า 'what's good'"
-
1:35 - 1:39คุณอาจคิดว่า เป็นภาษาคนดำเกินไป ไม่เจ๋ง
-
1:39 - 1:42แต่ฉันมาเพื่อบอกว่า แม้ภาษาของเราเองก็มีกฎ
-
1:42 - 1:45ดังนั้นเมื่อคุณแม่ล้อเลียนดิฉัน ว่า
-
1:45 - 1:47"ya'll-be-madd-going-to-the-store"
-
1:47 - 1:52ฉันจึงบอกว่า "แม่ ไม่ได้ ประโยคนั่นผิดกฎ"
-
1:52 - 1:55อย่าใช้คำว่า "madd" หน้าคำกริยาเติม ing
-
1:55 - 1:58เป็นกฎง่ายๆของภาษาอังกฤษ
-
1:58 - 2:00ถ้ามีพลังในการเปล่งเสียง ฉันจะ
-
2:00 - 2:02ร้องเพลงนี้ จากยอดเขาทุกๆยอด
-
2:02 - 2:04จากทุกๆย่านชานเมือง ทุกๆละแวกบ้านคนดำ
-
2:04 - 2:08เพราะพระเจ้าองค์เดียวของภาษาคือ บันทึกของ Genesis
-
2:08 - 2:09กล่าวไว้ในคัมภีร์ของโลกนี้บอกว่า "ดีแล้ว"
-
2:09 - 2:12ดังนั้นฉันอาจไม่ได้มาอยู่ต่อหน้าท่าน
-
2:12 - 2:13พร้อมกับการพูดที่ดีเยี่ยมเสมอไป
-
2:13 - 2:16แต่อย่าตัดสินฉันจากการใช้ภาษา และคิดเองว่า
-
2:16 - 2:17ฉันขาดความรู้ พอที่จะสอนหนังสือ
-
2:17 - 2:19เพราะว่าดิฉันพูดได้สามภาษา
-
2:19 - 2:20หนึ่งภาษา ต่อหนึ่งสภาวะ
-
2:20 - 2:22บ้าน โรงเรียน และเพื่อน
-
2:22 - 2:24ดิฉันพูดได้สามภาษา
-
2:24 - 2:26บางทีก็ใช้ภาษาอย่างคงเส้นคงวา เช่นตอนนี้
-
2:26 - 2:28แล้วก็เปลี่ยน เพื่อไม่ให้เบื่อ
-
2:28 - 2:30บางทีก็อดกลั้นสองภาษาไว้
-
2:30 - 2:32และใช้อีกภาษาที่เหลือ ขณะอยู่ในชั้นเรียน
-
2:32 - 2:34และเมื่อใดที่ดิฉันใช้ภาษาทั้งหมด ปนเปกัน
-
2:34 - 2:37จะรู้สึกแปลกๆคล้าย...ไปทำกับข้าวในห้องนํ้า
-
2:37 - 2:42ดิฉันรู้ว่า ต้องยืมภาษาของพวกคุณมาใช้
-
2:42 - 2:44เพราะว่า ภาษาของฉันถูกขโมยไป
-
2:44 - 2:48อย่าหวังให้เล่าประวัติฯของพวกคุณทั้งหมดเลย
-
2:48 - 2:50ในเมื่อของฉันนั้น แตกสลายไป
-
2:50 - 2:51คำพูดเหล่านี้ ถูกพูดโดย
-
2:51 - 2:54คนที่แค่เบื่อหน่าย ต่ออุดมคติที่
-
2:54 - 2:56ถือยุโรปเป็นศูนย์กลาง ของยุคสมัยนิยมนี้
-
2:56 - 3:00เหตุที่ดิฉันพูดภาษาของคุณ แบบเอามารวมๆกัน
-
3:00 - 3:04ก็เพราะ ภาษาฉันและประวัติศาสตร์ถูกทำลายไป
-
3:04 - 3:08ฉันพูดอังกฤษผิดๆถูกๆ เพื่อให้แผลลึกมากมาย
-
3:08 - 3:10เตือนเราได้ว่า ฐานะปัจจุบันของเราไม่ลี้ลับ
-
3:10 - 3:15ฉันล้าต่อภาพพจน์เชิงลบ ที่ทำให้พวกฉันโกรธ
-
3:15 - 3:20ยกเว้นเห็นปล้นธนาคาร เลิกเรียกพวกเราว่าเลว
-
3:20 - 3:23ฉันเบื่อความต่างด้านเชื้อชาติที่เหลวไหลนี้
-
3:23 - 3:26จึงอย่าบอกว่าดี เว้นแต่เมื่อเป็นที่รู้ๆกัน
-
3:26 - 3:27ว่าพวกคุณบริจาคเพื่อการกุศล
-
3:27 - 3:32เท่าๆกับที่ได้ข่มขืนเอาไปจากพวกเรา
-
3:32 - 3:36คุณคาดหวังให้ฉัน ทำรอยประทับบนภาษาคุณ
-
3:36 - 3:39เหมือนเป็นสิ่งที่เท่าเทียมกันได้อย่างไร
-
3:39 - 3:41ขออย่ามีความสับสน
-
3:41 - 3:42ขออย่ามีความรีรอ
-
3:42 - 3:44นี่ไม่ได้เป็นการส่งเสริมการไม่รู้
-
3:44 - 3:48นี่เป็นการเฉลิมฉลองภาษาศาสตร์
-
3:48 - 3:53เป็นเหตุให้ฉันใส่ "สามภาษา" ในใบสมัครงาน
-
3:53 - 3:56ฉันช่วยให้ตลาดผู้บริโภคของคุณหลากหลายได้
-
3:56 - 3:57คือ สิ่งที่ฉันต้องการให้พวกเขารู้
-
3:57 - 3:59และเมื่อเขาเรียกฉันไปสัมภาษณ์
-
3:59 - 4:01ฉันจะยินดียิ่ง เพื่อให้เห็นว่า
-
4:01 - 4:01ฉันทักทายได้ว่า
-
4:01 - 4:03"What's good"
-
4:03 - 4:04"Whatagwan"
-
4:04 - 4:06และก็แน่ละ..."Hello"
-
4:06 - 4:09เพราะว่า ฉันนั้น "ใช้ภาษาเป็น"
-
4:09 - 4:11ขอบคุณคะ
-
4:11 - 4:12(เสียงปรบมือ)
- Title:
- วิธีพูดภาษาอังกฤษ 3 แบบ
- Speaker:
- จามิลา ลิสคอทท์ (Jamila Lyiscott)
- Description:
-
จามิลา ลิสคอทท์ เป็นนักปราศรัยสามภาษา ในบทความเกี่ยวกับภาษาพูดที่ทรงพลังของเธอ ชื่อ "ภาษาอังกฤษแบบผิดๆถูกๆ" เธอยกย่อง - และท้าทาย - รสนิยมการใช้ภาษาอังกฤษที่แตกต่างกันสามแบบ ที่เธอใช้พูดกับเพื่อน ที่เธอใช้ในชั้นเรียน และที่ใช้กับพ่อแม่
ขณะที่เธอขุดคุ้ยประวัติศาสตร์ที่ซับซ้อน และลักษณะปัจจุบันที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละภาษา เธอเปิดแสดงให้เห็นว่า คำว่า "ใช้ภาษาเป็น" หมายความว่าอย่างไร - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:29
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
Nattiya Chanpichaigosol accepted Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
Nattiya Chanpichaigosol edited Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
Nattiya Chanpichaigosol edited Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
Nattiya Chanpichaigosol edited Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
yamela areesamarn edited Thai subtitles for 3 ways to speak English | ||
yamela areesamarn edited Thai subtitles for 3 ways to speak English |