Wade Davis uhanalaisista kulttuureista
-
0:00 - 0:03Yksi matkustamisen suurista iloista
-
0:03 - 0:05ja yksi etnografisen tutkimuksen iloista
-
0:05 - 0:07on mahdollisuus elää sellaisten kansojen
-
0:07 - 0:09keskuudessa, jotka eivät ole unohtaneet vanhoja tapoja,
-
0:09 - 0:12jotka vielä tunnistavat menneisyyden tuulessa,
-
0:12 - 0:15koskettavat sitä sateen kiillottamissa kivissä,
-
0:15 - 0:17maistavat sen kasvien kirpeillä lehdillä.
-
0:17 - 0:21Tietää, että Jaguaari-shamaanit matkustavat vielä linnunradan toiselle puolelle,
-
0:21 - 0:25tai että inuiittivanhempien myyteillä on vielä merkitystä,
-
0:25 - 0:27tai että Himalajalla
-
0:28 - 0:32buddhistit etsivät vielä Dharman hengitystä,
-
0:32 - 0:35on muistaa antropologian keskeinen sanoma,
-
0:35 - 0:37ja että maailma, jossa elämme,
-
0:38 - 0:40ei ole olemassa missään absoluuttisessa mielessä,
-
0:40 - 0:41vaan on vain yksi todellisuuden malli,
-
0:41 - 0:45seuraamusta yhden tietyn mukautuvien valintojen sarjasta,
-
0:45 - 0:49jonka esivanhempamme tekivät, onnistuneesti, monia sukupolvia sitten.
-
0:50 - 0:54Ja me luonnollisesti jaamme nämä samat mukautuvat imperatiivit.
-
0:54 - 0:56Me olemme kaikki syntyneet. Me kaikki synnytämme lapsia maailmaan.
-
0:56 - 0:58Me käymme läpi initiaatioriittejä.
-
0:58 - 1:00Meidän on käsiteltävä kuolemassa tapahtuvaa järkähtämätöntä eroa,
-
1:00 - 1:04joten ei pitäisi olla yllätys että me kaikki laulamme, tanssimme,
-
1:04 - 1:06meillä kaikilla on taidetta.
-
1:06 - 1:09Mutta mielenkiintoista on laulun ainutlaatuinen tahti,
-
1:09 - 1:11tanssin rytmi jokaisessa kulttuurissa.
-
1:11 - 1:14Ja oli kyseessä Penan-intiaaneista Borneon metsissä
-
1:14 - 1:17tai Haitin voodoojäsenistä,
-
1:18 - 1:22tai sotureista Pohjois-Kenian Kaisut-aavikolla,
-
1:24 - 1:26Curanderoista Andien vuorilla
-
1:27 - 1:32tai karavaanista keskellä Saharan autiomaata.
-
1:32 - 1:34Kuvassa muuten on kaveri, jonka kanssa matkustin autiomaahan
-
1:34 - 1:35kuukausi sitten,
-
1:35 - 1:38tai yakkipaimen maailman jumalataräidin
-
1:38 - 1:40Qomolangman, Everestin rinteillä.
-
1:40 - 1:43Kaikki nämä kansat opettavat meille, että on olemassa muita
-
1:43 - 1:44tapoja olla, muita tapoja ajatella,
-
1:44 - 1:46muita tapoja suunnata tällä maapallolla.
-
1:46 - 1:48Ja tämä idea, jos sitä ajattelee,
-
1:48 - 1:50voi ainoastaan täyttää ihmisen toivolla.
-
1:50 - 1:53Monenlaiset eri maailman kulttuurit
-
1:53 - 1:57muodostavat yhdessä planeettamme
-
1:57 - 1:59henkisen elämän ja kulttuurielämän,
-
1:59 - 2:01ja on yhtä tärkeää planeetan hyvinvoinnille
-
2:01 - 2:04kuin elämän biosfäärinä tunnettu biologinen verkko.
-
2:04 - 2:07Ja elämän kulttuuriverkon voidaan katsoa
-
2:07 - 2:08olevan etnosfääri
-
2:08 - 2:10ja etnosfäärin voidaan määrittää
-
2:10 - 2:13olevan summa kaikista ajatuksista ja unelmista, myyteistä,
-
2:13 - 2:16ideoista, inspiraatioista, intuitioista, jotka
-
2:16 - 2:20ihmisen mielikuvitus on saanut aikaan tietoisuuden alusta lähtien.
-
2:20 - 2:23Etnosfääri on ihmiskunnan suuri perintö.
-
2:23 - 2:25Se symbolisoi kaikkea mitä olemme
-
2:25 - 2:29ja kaikkea mitä voimme olla yllättävän uteliaana lajina.
-
2:30 - 2:33Ja aivan kuten biosfääri on rappeutunut,
-
2:33 - 2:35samoin on myös etnosfääri
-
2:35 - 2:37- ja ennen kaikkea paljon nopeampaa vauhtia.
-
2:37 - 2:39Kukaan biologi ei esimerkiksi uskaltaisi ehdottaa
-
2:39 - 2:42että 50 prosenttia tai enemmän kaikista lajeista on ollut tai on
-
2:42 - 2:44kuolemassa sukupuuttoon, sillä se ei yksinkertaisesti ole totta.
-
2:44 - 2:46ja kuitenkin- kaikista apokalyptisin tilanne
-
2:46 - 2:49biologisen monimuotoisuuden alueella -
-
2:49 - 2:52on tuskin edes lähellä tietämäämme optimistisinta tilannetta
-
2:52 - 2:54kulttuurisen monipuolisuuden alueella.
-
2:54 - 2:57Ja tästä hyvänä osoituksena on tietenkin kielen menetys.
-
2:57 - 3:00Kun tässä huoneessa läsnä olevat syntyivät,
-
3:00 - 3:03planeetallamme puhuttiin 6000 eri kieltä.
-
3:03 - 3:06Kieli ei koostu yksinomaan sanastosta
-
3:06 - 3:08tai kieliopin säännöistä.
-
3:08 - 3:10Kieli on näkymä ihmisen mieleen.
-
3:10 - 3:13Se on väline, jota kautta jokaisen eri kulttuurin sielu
-
3:13 - 3:14tulee ulos aineelliseen maailmaan.
-
3:14 - 3:17Jokainen kieli on mielessä ikuisesti kasvanut metsä,
-
3:17 - 3:21vesistö, ajatus, mielen mahdollisuuksien ekojärjestelmä.
-
3:21 - 3:25Ja noista 6000 kielestä, tänään istuessamme täällä Montereyssä,
-
3:25 - 3:29yli puolta ei enää kuiskata lasten korviin.
-
3:29 - 3:32Niitä ei enää opeta lapsille,
-
3:32 - 3:34mikä tarkoittaa käytännössä sitä, ellei jokin muutu,
-
3:34 - 3:35että ne ovat jo kuolleet.
-
3:35 - 3:39Mikä voisi olla yksinäisempää kuin olla hiljaisuuden ympäroimä,
-
3:39 - 3:41olla viimeinen omasta kansastasi, joka puhuu omaa kieltäsi,
-
3:41 - 3:44pystymättä jakamaan esi-isiesi viisautta nuorille sukupolville
-
3:44 - 3:47tai pystymättä odottamaan lasten mukanaantuomaa lupausta?
-
3:47 - 3:50Ja tämä hirveä kohtalo on todellisuutta jollekin
-
3:50 - 3:52jossain maapallolla suurinpiirtein joka toinen viikko,
-
3:52 - 3:54sillä joka toinen viikko joku vanhus kuolee
-
3:54 - 3:56ja vie mukanaan hautaansa ikivanhan kielen
-
3:56 - 3:58viimeiset tavut.
-
3:58 - 4:00Ja tiedän että jotkin teistä sanovat: "Eikö se sitten olisi parempi?
-
4:00 - 4:01Eikö maailma olisi parempi paikka
-
4:01 - 4:04jos me kaikki puhuisimme samaa kieltä?" Ja minä sanon:
-
4:04 - 4:07"Hyvä juttu, valitaan yhteiseksi kieleksi joruba. Tai kantoni.
-
4:07 - 4:08Valitaan kieleksi kogi."
-
4:08 - 4:10Ja huomaatte yhtäkkiä miltä tuntuisi, jos ette
-
4:10 - 4:13pystyisi puhumaan omaa kieltänne.
-
4:13 - 4:16Ja mitä haluaisin tehdä tänään täällä
-
4:16 - 4:20on ikäänkuin viedä teidät matkalle etnosfäärin läpi -
-
4:20 - 4:22lyhyt matka etnosfäärin läpi
-
4:22 - 4:26ja yrittää antaa käsityksen siitä, mitä itse asiassa olemme menettämässä.
-
4:27 - 4:34Monet meistä tavallaan unohtavat
-
4:34 - 4:36että kun sanon "eri tapa olla",
-
4:36 - 4:38tarkoitan todella eri tapoja olla.
-
4:39 - 4:44Otetaan esimerkiksi Luoteis-Amazonasissa asuva
-
4:44 - 4:45anaconda-kansan barasana-heimon lapsi.
-
4:45 - 4:47He uskovat, että mytologisesti he tulivat maitojokea pitkin
-
4:47 - 4:50idästä pyhien käärmeiden vatsassa.
-
4:50 - 4:53Tämä on kansa, joka ei kognitiivisesti
-
4:53 - 4:55erota sinistä ja vihreää väriä toisistaan
-
4:55 - 4:57sillä taivaiden katos
-
4:57 - 4:58on sama kuin metsän katos
-
4:58 - 5:00josta ihmiset ovat riippuvaisia.
-
5:00 - 5:03Heillä on erikoinen kieli- ja avioliittosääntö
-
5:03 - 5:05jota kutsutaan kielliseksi eksogamiaksi:
-
5:05 - 5:08henkilön on mentävä naimisiin eri kieltä puhuvan kanssa.
-
5:08 - 5:10Ja tämä kaikki pohjautuu mytologiseen menneisyyteen,
-
5:10 - 5:12mutta mikä on erikoista että näissä pitkissä taloissa
-
5:12 - 5:14joissa puhutaan kuutta tai seitsemää kieltä
-
5:14 - 5:16avioliittojen johdosta,
-
5:16 - 5:19ei voi koskaan kuulla kenenkään opettelevan kieltä.
-
5:19 - 5:22He yksinkertaisesti kuuntelevat ja alkavat sitten puhua.
-
5:22 - 5:24Tai yksi mielenkiintoisimmista heimoista joiden kanssa olen asunut
-
5:24 - 5:28ovat Koillis-Ecuadorin waoranit,
-
5:28 - 5:31ihmeellinen intiaaniheimo, johon otettiin yhteyttä rauhanomaisesti vuonna 1958.
-
5:31 - 5:35Vuonna 1957 viisi lähetyssaarnaajaa yritti ottaa
-
5:35 - 5:36yhteyttä ja teki kriittisen virheen.™
-
5:36 - 5:37He pudottivat ilmasta
-
5:37 - 5:398-10 kiiltävää valokuvaa itsestään
-
5:39 - 5:41mitä voisimme kuvata ystävällisenä eleenä,
-
5:41 - 5:43unohtaen että tämä sademetsän kansa
-
5:43 - 5:46ei ollut koskaan nähnyt mitään kaksiulotteista elämässään.
-
5:46 - 5:48He poimivat nämä valokuvat metsästä,
-
5:48 - 5:51yrittivät katsoa kasvojen taakse nähdäkseen ääriviivoja,
-
5:51 - 5:53eivät löytäneet mitään ja päättelivät että kuvat olivat käyntikortteja
-
5:53 - 5:56paholaiselta, joten he lävistivät lähetyssaarnaajat kuoliaaksi.
-
5:57 - 5:59Mutta waoranit eivät lävistäneet vain ulkopuolisia.
-
5:59 - 6:00He lävistivät toisiaan.
-
6:00 - 6:0354 % kuolleista kuoli toisensa keihäillä lävistäminä.
-
6:03 - 6:06Jäljitimme sukujuuria taaksepäin kahdeksan sukupolvea,
-
6:06 - 6:08ja löysimme kaksi luonnollista kuolemantapausta,
-
6:08 - 6:10ja kun painostimme kansaa tästä asiasta,
-
6:10 - 6:12he myönsivät että toinen näistä oli elänyt niin vanhaksi,
-
6:12 - 6:16että hän kuoli vanhuuttaan, mutta me lävistimme hänet siitä huolimatta. (Naurua)
-
6:16 - 6:19Mutta heillä oli samalla yllättävän tarkat
-
6:19 - 6:20tiedot metsästä. Heidän
-
6:20 - 6:23metsästäjänsä pystyivät haistamaan eläimen virtsan 40 askeleen
-
6:23 - 6:26päästä ja kertomaan, mikä laji sen oli jättänyt.
-
6:26 - 6:281980-luvun alkupuolella sain erittäin mielenkiintoisen
-
6:28 - 6:30tehtävän, kun professorini Harvardin yliopistossa
-
6:30 - 6:32kysyi halusinko mennä Haitiin ja
-
6:33 - 6:35soluttautua salaseuroihin,
-
6:35 - 6:37jotka olivat Duvalierin ja Tonton Macoutesin
-
6:37 - 6:38vahvuuden perustana,
-
6:38 - 6:41ja hankkia myrkkyä, jota käytettiin zombien tekoon.
-
6:41 - 6:44Ennen kuin pystyin ymmärtämään aistimusta, minun
-
6:44 - 6:47oli kuitenkin ymmärrettävä jotakin tästä merkittävästä
-
6:47 - 6:50voodoo-uskonnosta, eikä se ole mustaa magiaa.
-
6:50 - 6:53Päinvastoin, se on monimutkainen metafyysinen maailmankatsomus.
-
6:53 - 6:54Erittäin mielenkiintoinen.
-
6:54 - 6:55Jos pyydän teitä nimeämään maailman suuret uskonnot,
-
6:55 - 6:56niin mitä vastaatte?
-
6:56 - 6:59Kristinusko, islam, buddhalaisuus, juutalaisuus, mikä tahansa.
-
6:59 - 7:01Näistä jätetään aina yksi iso maanosa pois,
-
7:01 - 7:03olettaen että Saharan eteläpuolisessa Afrikassa
-
7:03 - 7:05ei ole uskonnollisia uskomuksia. Tottakai heilläkin on,
-
7:05 - 7:07ja voodoo on yksinkertaisesti suodatettu
-
7:08 - 7:09näistä erittäin syvällisistä uskonnollisista ideoista
-
7:09 - 7:12jotka kulkeutuivat traagisen orjakaupan mukana.
-
7:12 - 7:14Mutta mikä tekee voodoosta mielenkiintoisen
-
7:14 - 7:16on että se on elävä suhde
-
7:16 - 7:17elävien ja kuolleiden kanssa.
-
7:17 - 7:18Siis elävät synnyttävät henget.
-
7:18 - 7:21Henget voidaan manata Suuren Veden alta,
-
7:21 - 7:23vastaten tanssin rytmiin,
-
7:23 - 7:25ja hetkellisesti korvata elävän ihmisen sielun,
-
7:25 - 7:29niin että lyhyen hetken ajaksi ihmisestä tulee jumala.
-
7:29 - 7:31Tästä syystä voodoon harjoittajat sanovat usein,
-
7:31 - 7:34että "te valkoiset ihmiset menette kirkkoon puhumaan Jumalasta.
-
7:34 - 7:36Me tanssimme temppelissä ja tulemme Jumalaksi."
-
7:36 - 7:39Ja koska henki astuu ruumiseen,
-
7:39 - 7:40miten se voi olla haitallista?
-
7:40 - 7:43Joten näemme näitä ihmeellisiä esityksiä:
-
7:43 - 7:45voodoo-akolyyttejä transsissa
-
7:45 - 7:48käsittelevän palavia kekäleitä polttamatta itseään,
-
7:48 - 7:51mikä on melkoinen osoitus ihmismielen kyvystä
-
7:51 - 7:52vaikuttaa sitä kantavaan kehoon
-
7:52 - 7:55kun se katalysoidaan äärimmäiseen herätetilaan.
-
7:56 - 7:58Kaikista kansoista, joiden kanssa olen ollut,
-
7:58 - 8:00erikoislaatuisin on kogit
-
8:00 - 8:03Sierra Nevada de Santa Martassa Pohjois-Kolumbiassa.
-
8:03 - 8:06He ovat muinaisen Tairona-sivilisaation jälkeläisiä.
-
8:06 - 8:09Tämä sivilisaatio aikanaan kattoi Kolumbian Karibianmeren rannikon,
-
8:09 - 8:10valloituksen seurauksena
-
8:10 - 8:13tämä kansa vetäytyi eristettyyn vulkaaniseen vuoristoon
-
8:13 - 8:15Karibianmeren rannikon yläpuolella.
-
8:15 - 8:17Veren tahrimassa maanosassa
-
8:17 - 8:20tätä kansaa eivät espanjalaiset koskaan valloittaneet.
-
8:20 - 8:23Tähän päivään asti heitä hallitsee rituaalinen papisto,
-
8:23 - 8:25mutta papiston koulutus on ainutlaatuista.
-
8:26 - 8:28Nuoret akolyytit otetaan perheistään
-
8:28 - 8:303-4 vuoden ikäisinä,
-
8:30 - 8:32ja eristetään varjoiseen pimeään maailmaan
-
8:32 - 8:36kivimajoihin jäätikköjen varjoon 18 vuodeksi.
-
8:36 - 8:37Kaksi yhdeksän vuoden jaksoa,
-
8:37 - 8:40jotka tarkoituksellisesti jäljittelevät yhdeksää raskauskuukautta
-
8:40 - 8:42jotka he viettävät luonnollisen äitinsä kohdussa,
-
8:42 - 8:45ja ovat nyt metaforisesti suuren äitinsä kohdussa.
-
8:45 - 8:46Ja koko tämän ajan
-
8:47 - 8:50heille opetetaan yhteiskuntansa arvoja,
-
8:50 - 8:52arvoja, jotka ylläpitävät teoriaa, että heidän rukouksensa
-
8:52 - 8:55ja yksinomaan heidän rukouksensa ylläpitävät kosmista -
-
8:55 - 8:57tai sanotaanko ekologista - tasapainoa.
-
8:58 - 8:59Ja tämän erikoisen papiksi vihkimisen jälkeen,
-
8:59 - 9:01yhtenä päivänä heidät viedään yhtäkkiä ulos,
-
9:01 - 9:04ja ensimmäistä kertaa elämässään 18-vuotiaina
-
9:04 - 9:08he näkevät auringonnousun. Ja tänä kirkkaana tietoisuuden hetkenä
-
9:08 - 9:11jolloin auringon ensimmäiset säteet valaisevat rinteitä
-
9:11 - 9:12tässä tyrmäävän kauniissa maisemassa,
-
9:13 - 9:15yhtäkkiä kaikki mitä he olivat oppineet abstraktisella tasolla
-
9:15 - 9:18vahvistuu tyrmäävällä loistokkuudella. Ja pappi astuu askeleen
-
9:18 - 9:20taaksepäin ja sanoo: "Näettekö? Eikö ole juuri kuten teille kerroin.
-
9:20 - 9:23Se on aivan niin kaunista. Ja teidän suojeltavaa."
-
9:23 - 9:25He kutsuvat itseään vanhemmiksi veljiksi
-
9:25 - 9:28ja sanovat että me, jotka olemme nuorempia veljiä,
-
9:28 - 9:31olemme vastuussa maailman tuhoamisesta.
-
9:32 - 9:34Tämän tasoisesta vaistosta tulee erittäin tärkeää.
-
9:34 - 9:36Aina kun ajattelemme alkuperäiskansoja ja maisemaa,
-
9:36 - 9:38mieleemme tulee joko Rousseau
-
9:38 - 9:41ja vanhaa virhekäsitystä jalosta villistä,
-
9:41 - 9:43mikä on rasistinen idea yksinkertaisuudessaan,
-
9:43 - 9:46tai vaihtoehtoisesti mieleemme tulee Thoreau,
-
9:46 - 9:48ja sanomme että nämä ihmiset ovat lähempänä maapalloa kuin me.
-
9:48 - 9:50Alkuperäiskansoja ei nostalgia tee
-
9:50 - 9:52tunteelliseksi eikä se heikennä heitä.
-
9:52 - 9:54Kummallekaan ei ole juurikaan tilaa
-
9:54 - 9:56Asmatin malariarämeiköissä tai
-
9:56 - 9:59Tiibetin jäätävissä tuulissa, mutta he ovat siitä huolimatta
-
9:59 - 10:03ajan ja rituaalien välityksellä takoneet maapallosta perinteisen mystisyyden,
-
10:03 - 10:06joka ei perustu ajatukseen, että he olisivat itsetietoisesti sitä lähellä,
-
10:06 - 10:08vaan paljon herkempään vaistoon:
-
10:08 - 10:11ajatukseen, että maapallo itsessään voi olla olemassa
-
10:12 - 10:14ainoastaan siitä syystä, että ihmistietoisuus on hengittänyt sen henkiin.
-
10:14 - 10:16Mitä tämä tarkoittaa?
-
10:16 - 10:18Se tarkoittaa sitä, että pieni lapsi Andeilta,
-
10:18 - 10:20joka on kasvanut uskoen, että vuori on Apu-henki,
-
10:20 - 10:22joka ohjaa hänen kohtaloaan,
-
10:22 - 10:25kasvaa syvällisesti erilaiseksi ihmiseksi
-
10:25 - 10:28jolla on on erilainen suhde siihen resurssiin
-
10:28 - 10:30tai siihen paikkaan kuin pienellä lapsella Montanasta,
-
10:30 - 10:33joka on kasvatettu uskomaan että vuori on kasa kiviä
-
10:33 - 10:34jota voidaan kaivaa.
-
10:34 - 10:38Olipa se hengen asuinpaikka tai kasa kiviä on epäoleellista.
-
10:38 - 10:41Mielenkiintoista on vertauskuva, joka määrittää yksilön
-
10:41 - 10:43ja luonnollisen maailman välisen suhteen.
-
10:43 - 10:45Kasvoin Kanadan Brittiläisen Kolumbian metsissä
-
10:45 - 10:47uskomaan, että metsät olivat olemassa hakattavaksi.
-
10:47 - 10:49Siitä syystä olen erilainen ihminen kuin
-
10:49 - 10:51ystäväni Kwagiulthin heimossa,
-
10:51 - 10:53jotka uskovat että metsät olivat Huxwhukwin ja
-
10:53 - 10:54taivaan vääntyneen nokan ja
-
10:54 - 10:57maailman pohjoispäässä elävien ihmissyöjähenkien asuinsija,
-
10:57 - 11:01henkien, joiden kanssa heidän on otettava yhteys Hamatsa-initiaation aikana.
-
11:01 - 11:03Jos nyt aletaan katsoa, että
-
11:03 - 11:05nämä kulttuurit voivat luoda eri todellisuuksia,
-
11:05 - 11:06voidaan alkaa ymmärtää
-
11:06 - 11:11joitakin heidän erikoisia löydöksiään. Esimerkiksi tämä kasvi.
-
11:11 - 11:13Se on ottamani valokuva Luoteis-Amazonilla viime huhtikuussa.
-
11:13 - 11:16Tämä on ayahuasca, josta moni teistä on kuullut,
-
11:16 - 11:19se on voimakkain psykoaktiivinen valmiste
-
11:19 - 11:21shamaanin ohjelmistossa.
-
11:21 - 11:23Mikä tekee ayahuascasta mielenkiintoisen
-
11:23 - 11:27ei ole tämän valmisteen pelkät farmakologiset mahdollisuudet,
-
11:27 - 11:31vaan valmisteen monimutkaisuus. Se koostuu kahdesta eri lähteestä.
-
11:31 - 11:33Toisaalta siinä on liaania
-
11:33 - 11:35jossa on joukko betakarboliinejä,
-
11:35 - 11:38harmiinia, harmaliinia, lievästi hallusinogeeninen.
-
11:38 - 11:40Jos liaania käytetään yksinään
-
11:40 - 11:42on kuin jonkinnäköinen sininen utuinen savu
-
11:42 - 11:44ajelehtisi tietoisuutesi läpi,
-
11:44 - 11:47mutta se sekoitetaan kahvipensaan lehtiin
-
11:47 - 11:49nimeltään Psychotria viridis.
-
11:49 - 11:52Tässä kasvissa on joitakin erittäin voimakkaita tryptamiineja,
-
11:52 - 11:56lähellä aivojen serotoniinia, dimetyylitryptamiinia,
-
11:56 - 11:575-metoksidimetyylitryptamiinia.
-
11:57 - 11:59Jos olette koskaan nähneet yanomamien
-
11:59 - 12:01käyttävän ainetta nuuskaamalla,
-
12:01 - 12:04heidän tekemänsä valmiste tehdään eri lajiryhmästä
-
12:04 - 12:08mutta sisältää myös metoksidimetyylitryptamiinia.
-
12:08 - 12:10Kun tätä jauhetta nuuskataan
-
12:10 - 12:14se on enemmänkin kuin ammus kiväärin piipusta
-
12:14 - 12:21vuorattuna barokinaikaisilla maalauksilla laskeutuen sähkömereen. (Naurua)
-
12:21 - 12:23Se ei vääristä todellisuutta,
-
12:23 - 12:24se aikaan saa todellisuuden liukenemisen.
-
12:24 - 12:27Itseasiassa minulla oli tapana väitellä professorini Richard Evan Shultesin -
-
12:27 - 12:29tämä mies käynnisti psykedelisen aikakauden
-
12:29 - 12:31löytämällä taikasienet
-
12:31 - 12:33Meksikossa 1930-luvulla.
-
12:33 - 12:35Väittelin hänen kanssaaan, ettei näitä tryptamiineja voinut luokitella
-
12:35 - 12:38hallusinogeenisiksi, sillä siihen mennessä kun ne alkavat vaikuttaa
-
12:38 - 12:42kotona ei ole ketään kokemassa hallusinaatiota. (Naurua)
-
12:42 - 12:45Mutta tryptamiineja ei voi nauttia suun kautta,
-
12:45 - 12:47sillä ne denaturoituvat entsyymin vaikutuksesta,
-
12:47 - 12:50jota löytyy luonnollisesti ihmisen suolistosta, nimeltään monoamiinioksidaasi.
-
12:50 - 12:53Niitä voidaa ottaa ainoastaan suun kautta yhdessä
-
12:53 - 12:56kemikaalin kanssa, joka denaturoi monoamiinioksidaasin.
-
12:56 - 12:57Mielenkiintoista on,
-
12:57 - 13:01että betakarboliinit, joita esiintyy liaaneissa
-
13:01 - 13:04ovat monoamiinioksidaasin salpaajia, juuri sitä lajia jota tarvitaan
-
13:05 - 13:08tryptamiinin vahvistamiseen. Joten voidaan kysyä
-
13:08 - 13:12miten 80 000 eri kasvilajin joukosta
-
13:12 - 13:16nämä kansat löytävät kaksi morfologisesti toisiinsa liittymätöntä
-
13:16 - 13:17kasvia, jotka näin yhdistettynä
-
13:17 - 13:19aikaasaavat biokemiallisen version
-
13:19 - 13:21kokonaisuudesta, joka on suurempi kuin osien summa?
-
13:21 - 13:24Me käytämme erinomaista eufemismia, yritys ja erehdys,
-
13:24 - 13:25jonka on todettu olevan tarkoituksettoman.
-
13:26 - 13:29Mutta jos kysyt intiaaneilta, he sanovat: "Kasvit puhuvat meille."
-
13:29 - 13:30Mitä tämä sitten tarkoittaa?
-
13:30 - 13:34Tällä heimolla, cofaaneilla, on 17 eri ayahuascan variaatiota.
-
13:34 - 13:37He erottavan ne kaikki etäältä metsässä,
-
13:38 - 13:42ja ne kaikki näyttävät meidän silmiimme samalta lajilta.
-
13:42 - 13:44Ja kun kysyt heiltä miten he laativat taksonomiansa,
-
13:44 - 13:47he vastaavat: "Luulin, että tiesit jotakin kasveista.
-
13:47 - 13:49Siis, etkö tiedä mitään?" Ja minä vastaan: "En."
-
13:49 - 13:52Asia on niin, että kukin 17 lajista otetaan
-
13:52 - 13:55täyden kuun yönä, ja kukin laulaa eri sävellajissa.
-
13:55 - 13:57Et ansaitse tällä tohtorinarvoa Harvardin yliopistossa,
-
13:57 - 14:01mutta se on huomattavasti mielenkiintoisempaa kuin heteiden laskeminen.
-
14:01 - 14:02Nyt,
-
14:02 - 14:05(Aplodit)
-
14:05 - 14:07ongelma - ongelma on siinä, että jopa ne meistä,
-
14:07 - 14:09jotka ovat myötämielisiä alkuperäiskansojen kohtalolle
-
14:09 - 14:10näemme heidät erikoisina ja värikkäinä
-
14:10 - 14:12mutta jollain tavalla alistettuna historian reunoille
-
14:12 - 14:15samalla kun todellinen maailma, tarkoittaen meidän maailmaamme, etenee.
-
14:15 - 14:17Totuus on, että 1900-lukua 300 vuotta tästä eteenpäin
-
14:17 - 14:20ei muisteta käytyjen sotien perusteella
-
14:20 - 14:21tai teknologisten innovaatioiden perusteella,
-
14:21 - 14:23vaan enemmänkin aikana, jolloin me
-
14:24 - 14:26joko aktiivisesti kannatimme tai passiivisesti hyväksyimme
-
14:26 - 14:29sekä biologisen että kulttuurisen monimuotoisuuden massiivisen tuhoamisen
-
14:29 - 14:32planeetallamme. Ongelmana ei ole muutos.
-
14:32 - 14:34Kaikki kulttuurin kaikkina aikoina
-
14:34 - 14:37ovat jatkuvasti olleet mukana
-
14:37 - 14:38elämän uusissa mahdollisuuksissa.
-
14:39 - 14:41Eikä ongelmana ole teknologia itsessään.
-
14:42 - 14:44Sioux-intiaanit pysyivät Sioux-intiaaneina
-
14:44 - 14:45vaikka he luopuivatkin jousesta ja nuolesta
-
14:45 - 14:47ja amerikkalaiset pysyivät amerikkalaisina,
-
14:47 - 14:49vaikka he luopuivat hevosesta ja rattaista.
-
14:49 - 14:50Teknologiset muutokset eivät
-
14:50 - 14:54uhkaa etnosfäärin yhtenäisyyttä, vaan valta.
-
14:54 - 14:56Vallan raa'at kasvot.
-
14:56 - 14:58Katsoo mihin tahansa suuntaan maailmassa,
-
14:58 - 15:01huomaa, että nämä eivät ole kohtalon häivyttämiä kulttuureja.
-
15:01 - 15:03Nämä ovat dynaamisia eläviä kansoja
-
15:03 - 15:06jotka häivytetään tunnistettavien voimien toimesta
-
15:06 - 15:08joihin heidän kapasiteettinsa ei riitä mukautumaan.
-
15:08 - 15:10Oli kyseessä törkeä metsien hakkuu
-
15:11 - 15:13Penan-heimon kotimaassa,
-
15:13 - 15:16nomaadinen kansa Sarawakista Kaakkois-Aasiasta,
-
15:16 - 15:20joka asui vapaasti metsässä vielä sukupolvi sitten,
-
15:20 - 15:23ja nyt heidät on alistettu palvelijoiksi ja prostituoiduiksi
-
15:23 - 15:25jokien rannoilla,
-
15:25 - 15:29jossa joki itse on saastutettu liejulla
-
15:29 - 15:31joka näyttää huuhtovan puolet Borneosta
-
15:31 - 15:32Etelä-Kiinan mereen,
-
15:32 - 15:34jossa japanilaiset rahtilaivat näkyvät valaistuna horisontissa
-
15:34 - 15:38valmiina täyttämään ruumansa metsästä raastetuilla raakatukeilla.
-
15:38 - 15:39Tai Yanomamin kansa,
-
15:39 - 15:41joiden keskuuteen on tullut sairauksia
-
15:41 - 15:43kultalöydösten vanavedessä.
-
15:43 - 15:45Tai jos menemme Tiibetin vuorille,
-
15:45 - 15:47jossa olen viimeaikoina tehnyt paljon tutkimusta,
-
15:48 - 15:51voidaan nähdä poliittisen vallankäytön röyhkeät kasvot.
-
15:51 - 15:53Kansanmurha, kokonaisen kansan fyysinen eliminoiminen
-
15:53 - 15:55on yleisesti tuomittu, mutta etninen murha,
-
15:56 - 15:59kansan elämäntavan tuhoaminen, sitä ei tuomita, vaan
-
15:59 - 16:02yleismaailmallisesti monessa suunnassa kiitetään
-
16:02 - 16:04osana kehitysstrategiaa.
-
16:04 - 16:07Eikä Tiibetin tuskaa voi ymmärtää
-
16:07 - 16:09ennen kuin sen läpi kulkee perustasolla.
-
16:09 - 16:13Matkustin kerran 10 000 kilometriä Chengdusta Länsi-Kiinasta
-
16:13 - 16:16Kaakkois-Tiibetin läpi Lhasaan
-
16:16 - 16:20nuoren kollegan kanssa, enkä ymmärtänyt ennen kuin Lhasaan
-
16:20 - 16:23saavuttuani kasvoja kuulemieni tilastotietojen
-
16:23 - 16:24takana.
-
16:24 - 16:286000 pyhää monumenttia hajotettu pölyksi ja tuhkaksi.
-
16:28 - 16:311,2 miljoonaa ihmistä tapettu virkamiesten toimesta
-
16:31 - 16:32kulttuurivallankumouksen aikana.
-
16:33 - 16:35Tämän nuoren miehen isä oli Panchen-laman palveluksessa.
-
16:35 - 16:37Tämä merkitsi sitä, että hänet tapettiin välittömästi
-
16:37 - 16:39Kiinan valloituksen aikana.
-
16:39 - 16:41Hänen setänsä pakeni dalai-laman kanssa
-
16:41 - 16:44heidän paetessaan Nepaliin.
-
16:44 - 16:46Hänen äitinsä joutui vankilaan rikoksenaan
-
16:46 - 16:48se, että oli liian vauras.
-
16:49 - 16:51Poika salakuljetettiin vankilaan kahden vuoden ikäisenä
-
16:51 - 16:53ja piilotettiin äitinsä hameen helmojen alle,
-
16:53 - 16:55sillä äiti ei voinut elää ilman poikaansa.
-
16:55 - 16:57Sisar, joka suoritti tämän rohkean teon,
-
16:57 - 16:58lähetettiin kasvatusleirille.
-
16:58 - 17:00Yhtenä päivänä hän vahingossa astui Maon
-
17:01 - 17:03käsinauhaan ja tästä syystä
-
17:03 - 17:06hän sai rangaistukseksi seitsemän vuotta pakkotyötä.
-
17:06 - 17:09Tiibetin tuska voi olla vaikeaa kestää,
-
17:09 - 17:12mutta kansan vapauttava henki on kokemisen arvoista.
-
17:13 - 17:16Ja lopulta meillä on edessämme valinta.
-
17:16 - 17:19Haluammeko asua yksitoikkoisessa maailmassa
-
17:19 - 17:22vai haluammeko monipuolisen monitahoisen maailman?
-
17:22 - 17:25Merkittävä antropologi Margaret Mead sanoi ennen kuolemaansa
-
17:25 - 17:28että hänen suurin pelkonsa oli, että ajautuessamme
-
17:28 - 17:30kohti tätä laimeaa amorfista geneeristä maailmankatsomusta
-
17:30 - 17:35emme ainoastaan näkisi ihmisen mielikuvituksen mahdollisuuksien
-
17:35 - 17:39rajoittuvan kapeampaan ajatusmodaliteettiin,
-
17:39 - 17:40mutta että me myös heräisimme unesta jonain päivänä
-
17:40 - 17:43ja olisimme unohtaneet, että muita mahdollisuuksia oli edes ollut.
-
17:44 - 17:47Ja voimme nöyränä muistaa, että lajimme on ehkä
-
17:47 - 17:49ollut maapallolla noin 150 000 vuotta.
-
17:49 - 17:52Neoliittinen vallankumous, jonka johdosta saimme maatalouden,
-
17:52 - 17:54jona aikana alistuimme siemenen kulttiin,
-
17:54 - 17:56shamaanin runous vaihtui
-
17:56 - 17:57pappien proosaan,
-
17:57 - 18:00ja aikaansaimme hierarkiaerikoistumisen ylijäämän,
-
18:00 - 18:02tämä on vain 10 000 vuotta sitten.
-
18:02 - 18:04Tuntemamme moderni teollinen maailma
-
18:04 - 18:06on tuskin 300 vuotta vanha.
-
18:06 - 18:08Tämä pinnallinen historia ei kerro minulle
-
18:08 - 18:11että meillä on kaikki vastaukset kaikkiin haasteisiin
-
18:11 - 18:13joita tulee esiin kuluvan milleniumin aikana.
-
18:13 - 18:15Kun näiltä monimuotoisilta maailman kulttuureilta
-
18:15 - 18:18kysytään ihmisenä olon tarkoituksesta,
-
18:18 - 18:20he vastaanvat 10 000 eri äänellä.
-
18:20 - 18:26Ja tässä laulussa löydämme kaikki uudestaan mahdollisuuden
-
18:26 - 18:29olla keitä olemme: täysin tietoinen laji,
-
18:29 - 18:32tiedostaen ja varmisten, että kaikki kansat ja kaikki puutarhat
-
18:32 - 18:38voivat kukoistaa. Ja on monia optimismin hetkiä.
-
18:38 - 18:41Tämä on valokuva, jonka otin Baffin-saaren pohjoiskärjessä,
-
18:41 - 18:43kun menin metsästämään sarvivalaita inuiittien kanssa,
-
18:44 - 18:47ja tämä mies, Olayuk, kertoi minulle mahtavan tarinan isoisästään.
-
18:48 - 18:50Kanadan valtio ei ole aina ollut lempeä
-
18:50 - 18:52inuiittikansalle, ja 1950-luvulla itsenäisyytemme
-
18:52 - 18:55vakiinnuttamiseksi me pakotimme heidät siirtokuntiin.
-
18:55 - 18:59Tämän vanhan miehen isoisä kieltäyi menemästä.
-
18:59 - 19:03Hänen perheensä pelkäsi hänen henkensä puolesta ja otti pois
-
19:03 - 19:04hänen aseensa ja työkalunsa.
-
19:05 - 19:07Teidän on ymmärrettävä että inuiitit eivät pelkää kylmää,
-
19:07 - 19:08vaan käyttävät sitä hyväkseen.
-
19:08 - 19:11Heidän rekensä peitteet oli alunperin valmistettu kalasta,
-
19:11 - 19:12joka oli kääritty peurannahkaan.
-
19:12 - 19:17Joten tämän miehen isoisä ei pelännut arktista yötä
-
19:17 - 19:19tai raivoavaa lumimyrskyä.
-
19:19 - 19:22Hän yksinkertaisesti meni ulos, pudotti hylkeennahkahousunsa
-
19:23 - 19:26ja ulosti kämmenelleen. Kun uloste alkoi jäätyä,
-
19:26 - 19:29hän muotoili sen terän muotoon.
-
19:29 - 19:31Hän sylki ulosteveitsen reunaan,
-
19:31 - 19:34ja kun se jäätyi, hän teurasti sillä koiran.
-
19:34 - 19:37Hän nylki koiran ja teki itselleen valjaat,
-
19:37 - 19:40teki kelkan koiran kylkiluista ja laittoi
-
19:41 - 19:42viereisen koiran valjaisiin,
-
19:42 - 19:46ja hävisi jäälauttoja pitkin, ulosteveitsi vyöllään.
-
19:46 - 19:50Miten voi pärjätä ilman mitään. (Naurua)
-
19:50 - 19:51Ja tämä, monella tavalla,
-
19:51 - 19:53(Aplodit)
-
19:53 - 19:55symboloi inuiittikansan sitkeyttä
-
19:55 - 19:58ja kaikkien alkuperäiskansojen sitkeyttä ympäri maailmaa.
-
19:58 - 20:00Huhtikuussa 1999 Kanadan valtio
-
20:00 - 20:03antoi takaisin inuiittien täyteen hallintaan
-
20:03 - 20:06maa-alueen, joka on suurempi kun Kalifornia ja Teksas yhteensä.
-
20:06 - 20:08Se on uusi kotimaamme. Sen nimi on Nunavut.
-
20:09 - 20:12Se on itsenäinen alue. Inuiitit hallitsevat kaikkia mineraaliresursseja.
-
20:12 - 20:14Merkittävä esimerkki siitä, miten kansakunta
-
20:14 - 20:18voi saavuttaa - hakea korvausta kansansa keskuudessa.
-
20:19 - 20:22Ja kaikkein lopuksi, mielestäni on aika selvää
-
20:22 - 20:23ainakin kaikille meille, jotka ovat matkustaneet
-
20:23 - 20:25näissä planeettamme kaukaisissa paikoissa,
-
20:27 - 20:28että ne eivät ole ollenkaan kaukaisia.
-
20:28 - 20:30Ne ovat toisten ihmisten kotimaita.
-
20:30 - 20:32Ne edustavat ihmisen mielikuvituksen haaroja,
-
20:32 - 20:36jotka ovat peräisin aikojen alusta asti. Ja meille kaikille
-
20:36 - 20:39näiden lasten unelmat, kuten omien lapsiemme unelmat,
-
20:39 - 20:42muodostavat osan toivon pelkistämästä maantieteestä.
-
20:42 - 20:46Joten mitä me loppujen lopuksi yritämme saada aikaan National Geographissa,
-
20:46 - 20:50on, uskomme etteivät poliitikot saa koskaan mitään aikaiseksi.
-
20:50 - 20:51Uskomme, että polemiikka -
-
20:51 - 20:53(Taputusta)
-
20:53 - 20:55uskomme, että polemiikka ei ole vakuuttavaa,
-
20:55 - 20:58mutta uskomme että tarinoiden kertominen voi muuttaa maailman,
-
20:58 - 21:01joten me olemme ehkä paras tarinoita kertova instituutio
-
21:01 - 21:04maailmassa. Websivuillamme käy joka kuukausi 35 miljoonaa,
-
21:04 - 21:07156 kansakuntaa lähettää televisiokanavaamme.
-
21:08 - 21:10Miljoonat lukevat aikakausilehtiämme.
-
21:10 - 21:13Ja teemme matkoja
-
21:13 - 21:15etnosfääriin, jossa viemme yleisömme
-
21:15 - 21:17sellaisiin kulttuuria täynnä oleviin paikkoihin,
-
21:18 - 21:20että he voivat vain ihmetellä
-
21:20 - 21:22mitä ovat nähneet, ja toivottavasti tästä syystä
-
21:22 - 21:25omaksua asteittain, yksi kerrallaan,
-
21:25 - 21:27antropologian keskeisen paljastuksen:
-
21:27 - 21:31että tämä maailma ansaitsee olla olemassa monimuotoisena,
-
21:31 - 21:32että me voimme löytää tavan elää
-
21:32 - 21:35todella monikulttuurisessa monimuotoisessa maailmassa
-
21:35 - 21:37jossa kaikkien kansojen viisaus
-
21:37 - 21:40voi edesauttaa yhteistä hyvinvointiamme.
-
21:40 - 21:41Monet kiitokset.
-
21:41 - 21:43(Aplodit)
- Title:
- Wade Davis uhanalaisista kulttuureista
- Speaker:
- Wade Davis
- Description:
-
Hämmästyttävien kuvien ja kertomusten avulla National Geographic -tutkija Wade Davis kertoo maailman alkuperäiskansoista, jotka ovat hälyttävällä vauhdilla katoamassa.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:44