-
[SONIDOS DE PERCUSIÓN ESTABLE]
-
[INTÉRPRETE CANTANDO]
-
[RAUL DE NIEVES]
Recuerdo mudarme a Nueva York
-
y venir aquí a The Kitchen
para ver una producción,
-
y ahora nuestra producción
está siendo montada aquí.
-
[¨New York Close Up¨]
-
¡Ya no es un sueño!
-
[COLIN SELF] Esta es la primera vez
que hacemos una opera de verdad.
-
[¨Raúl de Nieves y Colin Self Harmonizan¨]
-
[GRITANDO EN UNISONO]
-
[DE NIEVES]
Yo soy el perro.
-
[SELF] Yo soy la señora mayor.
-
[DE NIEVES] Y la señora es la más sabia.
-
[SELF SE RIE]
-
[DE NIEVES] Ella lo es.
-
[SELF] Nose, creo que el perro
podría ser el sabio.
-
[DE NIEVES] El perro y la señora
realmente son la misma persona, y...
-
[SELF]
Pero son la misma persona.
-
[DE NIEVES]
-O tal vez es que te doy mi mano o algo.
-
-Como, ¿y si jamás nos damos la mano
o algo así?
-
-Estamos tan lejos uno del otro.
-
[SE LAMENTAN AL UNISONO]
-
[D]
-Creo que es realmente buena.
-
[S]
-Si.
-
[AMBOS SE RIEN]
-
[D]
-Estás tan loco.
-
[S]
-Eso es genial.
-
- Tú y yo teniendo esta
interacción cercana real...
-
[D] Colin y yo nos conocimos cuando ambos
fuimos convocados para un show.
-
[S] Creo que recién me había mudado,
-
y recuerdo que estaba buscando
un sentido de comunidad o lugar.
-
[AMBOS GRITAN]
-
[D] Recién había migrado desde Mejico
hacia América,
-
y la música fué el primer escape
de mi realidad cotidiana.
-
Esto fué cuando comenzé con mi banda,
Haribo.
-
Estábamos creando más bien un ruidoso
paisaje sonoro para esta actuación.
-
Colin se había presentado
antes que nosotros.
-
Aún lo recuerdo gesticulando.
-
[S] Fue una de esas veces de ver a alguién
actuando y estar como,
-
¨¡Oh por Dios, somos del mismo universo!¨
-
[D] Jamás ha sido yo, yo, yo, yo,
yo, tú sabes-
-
Siempre ha sido tú y yo.
-
[S] Nosotros, nosotros.
-
[D] Mis amigos me enseñaron a dar,
a como recibir.
-
Sin la pequeña ayuda que cada uno
da a los otros,
-
sería muy difícil sostener
una vida normal.
-
[D]-¡Es real!
-
Mis amigos son mi guía.
-
[S]-¿Por qué no nos vamos a un circo?
-
[INTÉRPRETES CANTANDO]
-
La mayoría de las personas que se unieron
-
han sido parte de esta continua práctica
de coro que estuve dirigiendo.
-
[SELF CANTANDO]-Dejando que se prepare
el salón.
-
¿Comenzé a pensar sobre qué significa
reunir a personas para cantar?
-
¿Qué puede salir de eso?
-
Se sintió realmente poderoso de un modo
que no lo estaba anticipando.
-
[D] Nuestras experiencias
ayudaron mucho a dar forma a la obra.
-
En México, realmente no estábamos
muy expuestos al arte contemporáneo.
-
Así que siempre admiré a los artistas
que veía en la calle,
-
retratando a esos personajes
a través del vestuario y accesorios
-
y actuaciones callejeras espontáneas.
-
La actuación me abrió un vacío real
para poder experimentar con el arte.
-
Los escenarios y los trajes
se hicieron de prácticamente nada.
-
Siempre quisimos unas grandes puertas
de escenario.
-
A través de la ayuda de ONGs,
como Materiales para las Artes,
-
pudimos adquirir todas las gemas.
-
Todo lo demás fue
tan solo una obra de amor.
-
[S] ¨The Fool¨ es en si misma
una caracterización del aprendizaje--
-
eso es esta práctica de descubrir,
-
cuando ellos terminan su viaje,
vuelven donde comenzaron.
-
[APLAUSOS DE LA AUDIENCIA]
-
[SE INTENCIFICA LA ACTUACIÓN
VOCAL Y DE CUERDAS]
-
[D] Cada personaje en escena
es el tonto
-
incluyendo al niño, la madre,
-
los tontos que están escondidos detras,
-
la señora y el perro.
-
[GRITANDO]
-
Esencialmente, cada personaje
ve algo diferente.
-
Y eso es por lo que al final
-
el perro vuelve
y habla con esta señora
-
para recordarle que
ella tuvo toda su sabiduría en ella.
-
[ACTORES CANTAN]