< Return to Video

هنر معماها

  • 0:00 - 0:04
    در ۲۰ سال گذشته من
    مشغول طراحی معما بودهام.
  • 0:04 - 0:07
    و امروز اینجا هستم تا شما را
  • 0:07 - 0:11
    به گردشی کوتاه ببرم٬ که از اولین
    معمایی که طراحی کردم آغاز میشود٬
  • 0:11 - 0:13
    و تا کاری که الان میکنم ادامه مییابد.
  • 0:13 - 0:16
    من برای کتابها و چیزهای چاپ شده
    پازل طراحی کردهام.
  • 0:16 - 0:18
    من مقاله نویس بخش معمای
    مجله دیسکاوری هستم.
  • 0:18 - 0:20
    حدود ۱۰ سال است که این کار من است.
  • 0:20 - 0:22
    من یک تقویم پازل ماهانه دارم.
  • 0:22 - 0:25
    اسباب بازی درست میکنم.
    قسمت عمده کار من بازیهای کامپیوتری است.
  • 0:25 - 0:27
    من برای بازی «بیجولد» پازل طراحی کردم.
  • 0:27 - 0:28
    (تشویق)
  • 0:28 - 0:31
    من «بیجولد» را اختراع نکردم.
    اعتبار آن برای من نیست.
  • 0:31 - 0:33
    خُب٬ اولین معما٬
  • 0:33 - 0:35
    کلاس ششم٬ معلم من گفت٬
  • 0:35 - 0:38
    «خوب٬ ببینم٬ اون آقا پسر٬
    اون دوست داره کاردستی درست کنه.
  • 0:38 - 0:41
    ازش میخوام تا با مقوا حروف الفبا درست کنه
  • 0:41 - 0:43
    برای تخته کلاس.»
  • 0:43 - 0:45
    من فکر کردم که این مأموریت خطیری است.
  • 0:45 - 0:48
    و این چیزی بود که درست کردم.
    شروع کردم با مقوا کلنجار رفتن.
  • 0:48 - 0:51
    این حرفی بود که من درست کردم.
    این یکی از حروف الفبا است.
  • 0:51 - 0:53
    این فقط یک بار تا شده است.
  • 0:53 - 0:58
    سوال اینجاست که اگر
    آن را باز کنم چه حرفی میشود؟
  • 0:58 - 1:00
    یک راهنمایی: حرف «L» نیست.
  • 1:00 - 1:02
    (خنده)
  • 1:02 - 1:04
    البته میتوانست یک «L» باشد.
  • 1:04 - 1:06
    خوب٬ چه چیز دیگری میتواند باشد؟
  • 1:06 - 1:09
    آره٬ خیلیها متوجه شدند.
  • 1:09 - 1:12
    بله. خوب چیز جالبی بود.
  • 1:12 - 1:14
    حالا٬ این اولین معمای من بود.
    و من گرفتار شدم.
  • 1:14 - 1:18
    من چیزی نو ساخته بودم
    و بسیار هیجانزده بودم
  • 1:18 - 1:20
    چون٬ میدانید٬ من جدول حل میکردم٬
  • 1:20 - 1:23
    اما آن کار بیشتر شبیه پر کردن
    جاهای خالی یکی دیگر است.
  • 1:23 - 1:26
    آن کار واقعا اصیل بود٬ من گرفتار شده بودم.
  • 1:26 - 1:29
    من ستون مارتین گاردنر در مجله
    ساینتیفیک امریکن را مطالعه میکردم.
  • 1:29 - 1:32
    این گذشت٬ و در نهایت تصمیم گرفتم
    تمام وقتم را صرف این کار کنم.
  • 1:32 - 1:35
    حالا٬ باید توقف کنم و بگویم٬
    منظور من از پازل چیست؟
  • 1:35 - 1:38
    پازل معمایی است که
    حل کردن آن سرگرم کننده است
  • 1:38 - 1:40
    و یک جواب صحیح دارد.
  • 1:40 - 1:44
    «حل سرگرم کننده٬» در مقابل آنچه که
    به سایر مشکلات روزمره تلقی میشود٬
  • 1:44 - 1:47
    که واقعا٬ پازلهای
    خوب طراحی شدهای نیستند.
  • 1:47 - 1:49
    میدانید٬ آنها ممکن است
    که جواب داشته باشند.
  • 1:49 - 1:53
    ممکن است زمان درازی طول بکشد.
    هیچ کس قوانین را واضح ننوشته است.
  • 1:53 - 1:54
    چه کسی این را طراحی کرده؟
  • 1:54 - 1:57
    شبیه این است که٬ میدانید٬
    زندگی داستان زیاد روانی نیست
  • 1:57 - 1:59
    پس باید نویسنده استخدام کنیم
    تا فیلم بسازند.
  • 1:59 - 2:02
    خوب من مشکلات روزمره را میگیرم
    و با آنها پازل درست میکنم.
  • 2:02 - 2:05
    و «جواب صحیح»٬ البته بیشتر از
    یک جواب صحیح ممکن است وجود داشته باشد؛
  • 2:05 - 2:07
    خیلی از معماها بیشتر از یک جواب دارند.
  • 2:07 - 2:09
    اما در مقابل چند نمونه دیگر از بازیها٬
  • 2:09 - 2:11
    اسباببازی و بازیها --
  • 2:11 - 2:15
    منظورم از اسباب بازی٬ چیزی است که با
    آن بازی میکنید اما هدف مشخصی وجود ندارد.
  • 2:15 - 2:16
    میتوانید با لگوها یکی بسازید.
  • 2:16 - 2:19
    میدانید٬ میتوانید هرکاری
    که میخواهید بکنید.
  • 2:19 - 2:21
    یا بازیهای رقابتی مثل شطرنج٬ که خوب٬
  • 2:21 - 2:25
    تلاش نمیکنید چیزی را حل کنید ...
    میتوانید یک معمای شطرنجی درست کنید٬
  • 2:25 - 2:29
    اما در بازی هدف در واقع شکست حریف است.
  • 2:29 - 2:32
    به نظر من پازلها را میتوان
    به عنوان گونهای از هنر در نظر گرفت.
  • 2:32 - 2:36
    آنها بسیار قدیمی هستند. قدمت آنها
    به اندازه قدمت تاریخ نوشته شده است.
  • 2:36 - 2:38
    این یک نمونه خیلی کوچک است٬ مثل یک شوخی٬
  • 2:38 - 2:41
    یک شعر٬ یک حقه جادوگری
    یا یک گونهی خیلی قدرتمند و فشرده.
  • 2:41 - 2:44
    در بدترین حالت٬ آنها دور ریختنی هستند٬
    آنها برای سرگرمی هستند.
  • 2:44 - 2:47
    اما در بهترین حالت آنها میتوانند
    به چیزی بیشتر تبدیل شوند
  • 2:47 - 2:49
    و یک اثر خاطره انگیز به جای بگذارند.
  • 2:49 - 2:51
    سیر زندگی حرفهای من
    همان طور که خواهید دید
  • 2:51 - 2:54
    جستجو و ساختن پازلهای خاطرهانگیز است.
  • 2:54 - 2:58
    خوب٬ یک چیز را وقتی ساختن بازی
    کامپیوتری را شروع کردم به سرعت دریافتم٬
  • 2:58 - 3:01
    که من میتوانم پازلهایی را طراحی کنم
    که درک شما را دگرگون کند.
  • 3:01 - 3:04
    نشان خواهم داد که چطور.
    این یک نمونه معروف است.
  • 3:04 - 3:07
    خوب٬ این دو نیمرخ به رنگ سیاه است٬
    یا یک گلدان سفید در وسط قرار دارد.
  • 3:07 - 3:09
    به این توهم تصویر و پس زمینه گفته میشود.
  • 3:09 - 3:10
    هنرمند ام. سی. اشر این را
  • 3:10 - 3:13
    در بعضی از آثار شگفت انگیزش
    توسعه داده است
  • 3:13 - 3:14
    این اثر «شب و روز» نام دارد.
  • 3:14 - 3:18
    این کاری است که من
    با تصویر و پس رمینه انجام دادم.
  • 3:22 - 3:24
    خوب٬ اینجا «figure» را به
    رنگ سیاه داریم.
  • 3:24 - 3:26
    اینجا «figure» را به رنگ سفید داریم.
  • 3:26 - 3:29
    و همگی قسمتی از یک طرح هستند.
  • 3:29 - 3:31
    یکی پس زمینهی دیگری است.
  • 3:31 - 3:34
    در اصل تلاش کردم که با کلمات
    «figure» و «ground» این کار را انجام دهم.
  • 3:34 - 3:37
    اما نتوانستم٬ فهمیدم نمیتوانم
    پس معما را عوض کردم.
  • 3:37 - 3:38
    همگی شدند «figure».
  • 3:38 - 3:40
    (خنده)
  • 3:40 - 3:43
    چند چیز دیگر. این اسم من است.
  • 3:43 - 3:48
    و این تبدیل شد به
    عنوان اولین کتاب من «وارونهها».
  • 3:48 - 3:52
    این گونه طرحها امروزه
    «امبیگرام» نامیده میشوند.
  • 3:52 - 3:54
    الان چندتای دیگر هم نشانتان میدهم.
  • 3:54 - 3:57
    اینجا اعداد از یک تا ۱۰ را داریم٬
    درواقع علامتهای از صفر تا نه.
  • 3:57 - 4:00
    هرکدام از حرفهای اینجا
    یکی از همین علامتها هستند.
  • 4:00 - 4:03
    نه لزوما یک امبیگرام در قالب مرسوم.
  • 4:03 - 4:06
    من دوست دارم فشار بیاورم
    به چیزی که معنی امبیگرام است.
  • 4:06 - 4:09
    اینجا کلمه «آینه» را داریم.
    نه مثل همان وارونه قبلی نیست.
  • 4:09 - 4:12
    این یکی از این طرف همان قبلی است.
  • 4:12 - 4:14
    یکی از بچههای جالب مدیا لب
  • 4:14 - 4:18
    که اخیرا به ریاست مدرسه طراحی
    رود آیلند منصوب شده است٬ جان مائدا است.
  • 4:18 - 4:22
    و خوب من این را برای او درست کردهام.
    این یک جور کار درک تصویری است.
  • 4:22 - 4:23
    (خنده)
  • 4:25 - 4:30
    و به تازگی در مجله مجیک
  • 4:30 - 4:33
    من چند کار امبیگرام بر روی
    اسم مجلهها انجام دادهام.
  • 4:33 - 4:37
    خوب این پن و تلر است٬ همان مدل وارونه.
  • 4:37 - 4:40
    این در تقویم پازل من قرار دارد.
  • 4:40 - 4:42
    خوب بیایید برگردیم به اسلایدها.
  • 4:42 - 4:44
    خیلی متشکرم.
  • 4:44 - 4:46
    حالا٬ نگاه کردن به آنها سرگرم کننده است.
  • 4:46 - 4:49
    حالا چطور میتوانید این کار را
    با تعامل با آن انجام دهید؟
  • 4:49 - 4:51
    برای مدتی من یک طراح واسط بودم.
  • 4:51 - 4:53
    و خوب من خیلی درباره تعامل فکر میکنم.
  • 4:53 - 4:56
    خوب٬ بیایید اول از همه
    توهم گلدان را آسان کنیم٬
  • 4:56 - 4:58
    و آن را به شکل سمت راست تبدیل کنیم.
  • 4:58 - 4:59
    اگر گلدان سیاه را بردارید٬
  • 4:59 - 5:01
    شکل بالایی میشود.
  • 5:01 - 5:03
    و اگر قسمت سفید را بردارید٬
  • 5:03 - 5:05
    شبیه شکل پایین میشود.
  • 5:05 - 5:07
    خوب به صورت فیزیکی نمیتوان این کار را کرد
  • 5:07 - 5:10
    اما با کامپیوترمیشود.
    پس به کامپیوتر رجوع کنیم.
  • 5:10 - 5:13
    و این عکس و پس زمینه است.
  • 5:13 - 5:16
    هدف در اینجا برداشتن قطعات در شکل چپ
  • 5:16 - 5:19
    و چیدن آنها است به نحوی که
    شبیه شکل راست شود.
  • 5:19 - 5:22
    و این از قوانینی که گفتم پیروی میکند:
  • 5:22 - 5:25
    هر قسمت سیاهی که با قسمت سفید
    احاطه شده باشد را میتوان برداشت.
  • 5:25 - 5:27
    اما برای قطعههای سفید هم همین طور است.
  • 5:27 - 5:28
    پس٬ این هم قطعه سفید وسطی٬
  • 5:28 - 5:30
    و میتوانید آن را بردارید.
  • 5:30 - 5:32
    حالا یک گام جلوتر میروم.
  • 5:32 - 5:34
    پس٬ اینجا --
  • 5:34 - 5:36
    اینجا چندتا تکه هست٬
    آنها را با هم تکان دهید٬
  • 5:36 - 5:39
    و این یک قطعه فعال است.
  • 5:39 - 5:41
    واقعا میتوانید در ادراک یک نفر نفوذ کنید
  • 5:41 - 5:43
    و تجربهای را به آنها بدهید.
  • 5:43 - 5:45
    مثل همان قاعده قدیمی
  • 5:45 - 5:47
    «میشود چیزی را به کسی گفت
  • 5:47 - 5:50
    و نشانش داد٬ اما اگر خودش آن کار را بکند
    واقعا یاد میگیرد.»
  • 5:50 - 5:52
    این یک کار دیگر است که میتوانید بکنید.
  • 5:52 - 5:54
    این یک بازی است به نام «Rush Hour».
  • 5:54 - 5:56
    این یکی از شاهکارهای حقیقی طراحی پازل است
  • 5:56 - 5:57
    در کنار مکعب روبیک.
  • 5:57 - 5:59
    خوب٬ اینجا یک پارکینگ شلوغ داریم
  • 5:59 - 6:01
    که ماشینها همه جا هستند.
  • 6:01 - 6:04
    هدف بیرون آوردن ماشین قرمز است.
    این یک پازل با قطعات لغزنده است.
  • 6:04 - 6:06
    این بازی توسط کمپانی
    «Think Fun» ساخته شده است.
  • 6:06 - 6:08
    خیلی خوب درست شده. خیلی دوستش دارم.
  • 6:08 - 6:11
    خوب٬ بیایید بازی کنیم.
    این یک پازل خیلی ساده است.
  • 6:11 - 6:14
    خوب٬ زیادی ساده است٬
    بیایید یک قطعه دیگر هم اضافه کنیم.
  • 6:14 - 6:15
    خوب. این یکی را چطوری حل میکنید؟
  • 6:15 - 6:17
    خوب٬ ماشین آبی را از سر راه ببرید کنار.
  • 6:17 - 6:20
    حالا بیایید کمی سخت ترش کنیم.
    هنوز هم ساده است.
  • 6:20 - 6:22
    حالا سختترش میکنیم٬ یکم سختتر.
  • 6:22 - 6:24
    حالا این یک کمی مشکل شد.
  • 6:24 - 6:26
    بلدید؟ اینجا چه کار میکنید؟
  • 6:26 - 6:28
    اول کدام حرکت میکند؟
  • 6:28 - 6:32
    اول باید آبی را بالا ببرید تا
    بنفش بیاید سمت راست.
  • 6:32 - 6:35
    و میتوانید پازلهایی مثل این بسازید
    که کلا قابل حل نیستند.
  • 6:35 - 6:38
    این چهارتا توی یک حلقه گیر افتادند٬
    هیچ جوری نمیتوانید آنها را جدا کنید.
  • 6:38 - 6:40
    من میخواستم نتیجهای بگیرم.
  • 6:40 - 6:42
    ایدهی اصلی از من نبود.
    اما این یک روش دیگر است
  • 6:42 - 6:45
    که من به عنوان مخترع
    باعث پیشبرد طرحها شوم.
  • 6:45 - 6:47
    من این را ساختم.
    این «Railroad Rush Hour» است.
  • 6:47 - 6:50
    اساسا همان بازی قبلی است
    فقط من یک قطعه جدید اضافه کردهام٬
  • 6:50 - 6:53
    قطعهای مربعی که در دو جهت
    افقی و عمودی حرکت میکند.
  • 6:53 - 6:55
    در بازی قبلی
    ماشینها فقط جلو و عقب میرفتند.
  • 6:55 - 6:58
    تعداد زیادی مرحله برای آن درست کردم.
  • 6:58 - 7:00
    و حالا آن را در دسترس مدارس قرار دادهام.
  • 7:00 - 7:02
    و همچنین شا مل تمرینهایی است
  • 7:02 - 7:04
    که نه تنها روش حل را آموزش میدهند٬
  • 7:04 - 7:08
    بلکه نحوه پیدا کردن روشهایی برای حل
    مسائلی ریاضی و علوم و سایر زمینهها را هم
  • 7:08 - 7:11
    به شما آموزش میدهند.
  • 7:11 - 7:15
    خوب٬ من خیلی شیفتهی این هستم که
    شما یاد بگیرید چطور پازل خودتان را بسازید
  • 7:15 - 7:16
    همانطور که من میسازم.
  • 7:16 - 7:19
    گری ترودو خودش را
    یک کارتونیست تحقیقی میخواند.
  • 7:19 - 7:22
    میدنید٬ قبل از این که یک
    کارتون را بکشد کلی تحقیق میکند.
  • 7:22 - 7:25
    در مجله دیسکاوری٬
    من یک طراح پازل تحقیقی هستم.
  • 7:25 - 7:27
    من به جایگذاری ژنها علاقه پیدا کردم.
  • 7:27 - 7:30
    و گفتم٬ "خوب٬ چطور ممکن است بشود
    ترکیبی درست کرد
  • 7:30 - 7:33
    که بر اساس جفتهای DNA باشد؟"
  • 7:33 - 7:35
    DNA را ببرید٬ قطعهها را از هم جدا کنید٬
  • 7:35 - 7:37
    و بعد به دنبال همپوشانیها بگردید٬
  • 7:37 - 7:40
    و در واقع گوشههای آنها را
    با هم تطبیق دهید. و من گفتم
  • 7:40 - 7:43
    "این شبیه یک پازل جورچین است٬
    فقط قطعهها همپوشانی دارند."
  • 7:43 - 7:45
    خوب٬ این چیزی است که
    برای مجله دیسکاوری درست کردم.
  • 7:45 - 7:47
    و توی یک مجله باید حتما قابل حل باشد.
  • 7:47 - 7:50
    میدانید٬ نمیتوانید قطعهها را ببرید
    و آنها را حرکت دهید.
  • 7:50 - 7:54
    اینجا نه قطعه هست که باید انها را
    به این شکل کنار هم قرار دهید.
  • 7:54 - 7:57
    و باید قطعاتی را که لبههایشان
    همپوشانی دارند انتخاب کنید.
  • 7:57 - 7:59
    فقط یک راه حل دارد. آنقدر هم سخت نیست.
  • 7:59 - 8:01
    اما به کمی مقاومت احتیاج دارد.
  • 8:01 - 8:03
    و وقتی تمام شود٬ این میشود٬
  • 8:03 - 8:08
    که اگر چشمتان را چپ کنید
    کلمه «helix» را میبینید.
  • 8:08 - 8:11
    پس این نمونهای از پازل بود
    که دارای محتوا است٬
  • 8:11 - 8:13
    نسبت به مدلهای معمول دیگر.
  • 8:13 - 8:16
    این هم چندتای دیگر.
    این یک پازل بر اساس فیزیک است.
  • 8:16 - 8:18
    اینها از کدام طرف میافتند؟
  • 8:18 - 8:21
    یکی از اینها ۲۵ کیلو٬ یکی ۱۵ کیلو
    و دیگری ۵ کیلوگرم وزن دارند.
  • 8:21 - 8:23
    و بر اساس اینکه کدام چقدر وزن دارد
  • 8:23 - 8:25
    در جهات مختلفی سقوط میکند.
  • 8:25 - 8:27
    و این هم یک پازل بر اساس ترکیب رنگها.
  • 8:27 - 8:30
    من رنگهای فیروزهای٬ ارغوانی٬
    زرد و سیاه را از این تصویر جدا کردهام.
  • 8:30 - 8:32
    و بعد ترکیب را با هم مخلوط کردهام٬
  • 8:32 - 8:34
    و این تصاویر مجزا ایجاد شدهاند.
  • 8:34 - 8:37
    کدام رنگها در هر تصویر
    با هم مخلوط شدهاند؟
  • 8:37 - 8:39
    شما را به فکر کردن درباره رنگ وامیدارد.
  • 8:39 - 8:42
    در نهایت٬ کاری که الان میکنم.
    ShuffleBrain.com ٬
  • 8:42 - 8:46
    وبسایتی که میتوانید به آن سر یزنید٬
    من و همسرم امی-جو کیم با هم کار کردهایم.
  • 8:46 - 8:50
    او هم به راحتی میتوانست بیاید بالا و
    یک سخنرانی درباره کار خودش ارائه بدهد.
  • 8:50 - 8:52
    خوب٬ ما داریم بازیهای هوش
    برای فضای مجازی درست میکنیم.
  • 8:52 - 8:55
    توضیح میدهم که یعنی چی.
    ما سه روند را در پیش داریم.
  • 8:55 - 8:58
    این اتفاقی است که الان
    در صنعت بازی درحال وقوع است.
  • 8:58 - 9:01
    اول از همه٬ میدانید٬ برای مدت زیادی
  • 9:01 - 9:04
    بازیهای کامپیوتری به معنی
    چیزی شبیه بازی «دوم» بودند٬
  • 9:04 - 9:07
    به اطراف حرکت میکنید و شلیک میکنید٬
    بازیهایی بسیار خشن٬ بسیار تند٬
  • 9:07 - 9:11
    که بچههای نوجوان را هدف میگیرد. درسته؟
    آنها هستند که بازی کامپیوتری میکنند.
  • 9:11 - 9:13
    خوب٬ حدس میزنید؟
    این در حال تغییر است.
  • 9:13 - 9:15
    بازی «بیجولد» یک کار بزرگ است.
    این در واقع بازی بود که
  • 9:15 - 9:17
    مفهوم بازی غیر جدی را ایجاد کرد.
  • 9:17 - 9:20
    و اکثر بازی کنندهها بالا ۳۵ سال دارند
    و زن هستند.
  • 9:20 - 9:22
    اخیرا هم بازی «راک بند» کار بزرگی بود.
  • 9:22 - 9:24
    و این بازی است که با دیگران انجام میدهید.
  • 9:24 - 9:27
    خیلی فیزیکی است.
    اصلا هم شبیه بازیهای سنتی نیست.
  • 9:27 - 9:31
    این چیزی است که دارد به گونهی
    غالب بازیهای الکترونیکی تبدیل میشود.
  • 9:31 - 9:33
    حالا٬ با وجود آن
    اتفاقات جالبی در حال وقوع هستند.
  • 9:33 - 9:36
    همچنین بازیهایی ساخته شدهاند
    که برایتان خوب هستند.
  • 9:36 - 9:38
    چرا؟ خوب٬ نسل بزرگسال٬
  • 9:38 - 9:41
    نسل خردسالان٬ غذای خوب میخوریم٬
  • 9:41 - 9:43
    ورزش میکنیم. در مورد ذهنمان چطور؟
  • 9:43 - 9:47
    اوه نه٬ والدینمان دارند آلزایمر میگیرند.
    بهتر است یک کاری بکنیم.
  • 9:47 - 9:51
    مشخص شده که جدول حل کردن میتواند
    مقداری از آثار آلزایمر را از بین ببرد.
  • 9:51 - 9:56
    خوب٬ بازیهایی مثل «Brain Age» هستند
    که برای Nintendo DS به بازار آمدهاند٬
  • 9:56 - 10:00
    خیلیها سودوکو حل میکنند.
    در واقع بعضی پزشکان هم تجویز میکنند.
  • 10:00 - 10:03
    و بعد هم شبکههای اجتماعی هستند٬
    و اتفاقاتی که در اینترنت رخ میدهد.
  • 10:03 - 10:06
    الان هرکسی خود را سازنده میداند٬
  • 10:06 - 10:08
    و نه تنها نظاره گر.
  • 10:08 - 10:10
    و این به چه چیزی منجر میشود؟
  • 10:10 - 10:12
    این آن چیزی است که
    در حال اتفاق افتادن است.
  • 10:12 - 10:15
    بازیهایی هستند که برای
    یک زندگی سالم ساخته شدهاند.
  • 10:15 - 10:18
    بخشی از زندگی شما هستند.
    لزوما چیزهای جدایی نیستند.
  • 10:18 - 10:21
    و هردو اینها هستند٬ چیزی که
    برایتان خوب است و سرگرم کننده هم هست.
  • 10:21 - 10:24
    من پازل میسازم. همسرم هم
    متخصص شبکههای اجتماعی است.
  • 10:24 - 10:26
    و ما تصمیم گرفتیم
    توانیهایمان را ترکیب کنیم.
  • 10:26 - 10:30
    بازی اول ما «Photo Grab» نام دارد.
    بازی حدود یک دقیقه و ۲۰ ثانیه طول میکشد.
  • 10:30 - 10:32
    این اولین بار است که بازی
    من را انجام میدهید٬ خوب.
  • 10:32 - 10:35
    ببینیم چقدر خوب میتوانیم بازی کنیم.
    سه عکس اینجا است.
  • 10:35 - 10:37
    و هرکدام ۲۴ ثانیه داریم.
  • 10:37 - 10:38
    کجا است؟
  • 10:38 - 10:40
    هر چه بتوانم سریع بازی میکنم.
  • 10:40 - 10:43
    اما اگر توانستید ببینید٬
    پاسخ را فریاد بزنید.
  • 10:43 - 10:46
    بیشتر گرفتید -- پایین٬ آره٬ خوب کجاست؟
  • 10:46 - 10:50
    آهان. آنجا٬ خیلی خوب٬ J-O و --
  • 10:50 - 10:53
    فکر کنم اون قسمت٬ آرشه را داریم٬
    اون آرشه کمک کرد.
  • 10:53 - 10:56
    این موهاشه. تعداد زیادی
    معمای عکس و پس زمینه هست.
  • 10:56 - 11:01
    آره٬ این ساده بود. خوب٬ اههه!
    بریم عکس بعدی.
  • 11:01 - 11:03
    خوب٬ لنز هست٬
  • 11:03 - 11:05
    کسی نمیبینه؟
  • 11:05 - 11:08
    شبیه یک چیز سیاه. خوب٬ کجا؟
  • 11:08 - 11:11
    گوشهی تصویر.
  • 11:11 - 11:13
    آره٬ من قبلا این عکس را بازی کردم٬
  • 11:13 - 11:16
    اما حتی وقتی من
    پازلهای خودم را درست میکنم --
  • 11:16 - 11:18
    و شما هم میتوانید
    عکس خودتان را اینجا بگذارید.
  • 11:18 - 11:21
    و عده زیادی در سراسر دنیا الان
    مشغول همین کار هستند.
  • 11:21 - 11:23
    این هم از این. از سایت
    SuffleBrain.com دیدن کنید
  • 11:23 - 11:26
    اگر دوست داشتید خودتان امتحان کنید.
    متشکرم.
  • 11:26 - 11:29
    (تشویق)
Title:
هنر معماها
Speaker:
اسکات کیم
Description:

در کنفرانس سال ۲۰۰۸ ٬ طراح پازل مشهور اسکات کیم ما را به قاب ذهن یک طراح معما می‌برد. نمونه‌هایی از کار خود را نشان می‌دهد٬ بعضی از معروف ترین نمونه‌ها را نمایش می‌دهد٬ و جذبه‌ای که الهام بخش بهترین کارهایش بوده را به اشتراک می‌گذارد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:29
soheila Jafari approved Persian subtitles for The art of puzzles
soheila Jafari edited Persian subtitles for The art of puzzles
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The art of puzzles
soheila Jafari edited Persian subtitles for The art of puzzles
soheila Jafari edited Persian subtitles for The art of puzzles
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The art of puzzles
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The art of puzzles
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The art of puzzles
Show all

Persian subtitles

Revisions