Trở thành một nghệ sĩ ngay bây giờ!
-
0:00 - 0:02Chủ đề của bài diễn thuyết của tôi hôm nay là
-
0:02 - 0:05"Trở thành một nghệ sĩ, ngay lúc này."
-
0:05 - 0:08Hầu hết mọi người, khi chủ đề này được đưa lên,
-
0:08 - 0:11trở lên căng thẳng và chống lại nó:
-
0:11 - 0:14"Nghệ thuật không nuôi tôi được, và bây giờ tôi đang bận.
-
0:14 - 0:16Tôi phải đi học, phải kiếm việc làm,
-
0:16 - 0:18cho con cái tôi đến chỗ học ..."
-
0:18 - 0:24Bạn nghĩ, "Tôi quá bận rộn. Tôi không có thời gian cho nghệ thuật."
-
0:24 - 0:27Có hàng trăm lý do để bạn không thể thành nghệ sĩ bây giờ.
-
0:27 - 0:29Chúng cứ nhảy vào đầu bạn phải không?
-
0:29 - 0:31Có rất nhiều lý do tại sao chúng ta không thể trở thành,
-
0:31 - 0:33quả thật là chúng ta không chắc chắn tại sao chúng ta nên trở thành.
-
0:33 - 0:35Chúng ta không biết tại sao chúng ta nên là các nghệ sĩ,
-
0:35 - 0:39nhưng có rất nhiều lý do để không trở thành.
-
0:39 - 0:43Tại sao mọi người ngay lập tức chống lại ý tưởng của việc gắn họ với nghệ thuật?
-
0:43 - 0:47Có thể bạn nghĩ nghệ thuật là cho người vô cùng có năng khiếu
-
0:47 - 0:52hoặc cho người được đào tạo cẩn thận và chuyên nghiệp.
-
0:52 - 0:57Và có một vài trong số bạn có thể nghĩ rằng đã đi lạc quá xa khỏi nghệ thuật.
-
0:57 - 1:01Có thể bạn đã vậy, nhưng tôi không nghĩ vậy.
-
1:01 - 1:04Đây là chủ đề của bài diễn thuyết của tôi ngày hôm nay.
-
1:04 - 1:05Chúng ta đều là những nghệ sĩ bẩm sinh.
-
1:05 - 1:09Nếu bạn có con, bạn sẽ biết điều tôi nói.
-
1:09 - 1:13Hầu hết những thứ trẻ con làm là nghệ thuật.
-
1:13 - 1:16Chúng vẽ với màu sáp trên tường.
-
1:16 - 1:19Chúng nhảy theo Son Dam Bi trên TV,
-
1:19 - 1:23nhưng bạn không thể gọi đó là điệu nhảy của Son Dam Bi - đó trở thành điệu nhảy của những đứa trẻ.
-
1:23 - 1:28Chúng nhảy một điệu nhảy lạ lùng và tra tấn mọi người bằng giọng hát.
-
1:28 - 1:32Có thể nghệ thuật của chúng là cái gì đó mà chỉ bố mẹ chúng có thể chịu đựng nổi,
-
1:32 - 1:37và bởi vì chúng luyện tập thứ nghệ thuật đó cả ngày trời,
-
1:37 - 1:41thực sự thì mọi người trở nên mệt mỏi một chút khi xung quanh những đứa trẻ.
-
1:41 - 1:44Trẻ con thỉnh thoảng cũng biểu diễn kịch một người --
-
1:44 - 1:47chơi đồ hàng quả thực là kịch một người hay một vở kịch.
-
1:47 - 1:50Và một vài đứa trẻ, khi chúng lớn hơn chút nữa,
-
1:50 - 1:52bắt đầu nói dối.
-
1:52 - 1:57Thông thường bố mẹ nhớ lần đầu tiên mà con họ nói dối.
-
1:57 - 1:59Họ bị sốc.
-
1:59 - 2:02"Bây giờ nó đã lộ bản chất thật," Người mẹ nói. Cô ấy nghĩ, "Tại sao nó lại giống bố nó?"
-
2:02 - 2:05Cô ấy hỏi đứa con, "Con sẽ trở thành người như thế nào hả?"
-
2:05 - 2:07Nhưng bạn không nên lo lắng.
-
2:07 - 2:13Thời điểm mà những đứa trẻ bắt đầu nói dối là thời điểm mà việc kể chuyện bắt đầu.
-
2:13 - 2:15Chúng nói về những thứ mà chúng chưa nhìn thấy.
-
2:15 - 2:17Điều đó thật kinh ngạc. Đó là một giây phút tuyệt vời.
-
2:17 - 2:19Bố mẹ nên chúc mừng.
-
2:19 - 2:23"Ồ, con trai tôi cuối cùng đã bắt đầu nói dối!"
-
2:23 - 2:26Được rồi! Nó cần một lễ kỷ niệm.
-
2:26 - 2:29Ví dụ một đứa trẻ nói, "Mẹ, biết không? Con đã gặp một người ngoài hành tinh trên đường về nhà."
-
2:29 - 2:33Thì một bà mẹ thông thường sẽ đáp lại, "Dừng ngay điều vớ vẩn đó lại."
-
2:33 - 2:37Bây giờ, một bố mẹ lý tưởng là người mà đáp lại như thế này:
-
2:37 - 2:40"Thật á? Một người ngoài hành tinh, hả? Nó trông thế nào? Nó có nói gì không?
-
2:40 - 2:42Con gặp nó ở đâu?" "Ừm, trước siêu thị ạ."
-
2:42 - 2:44Khi bạn có một đối thoại như này,
-
2:44 - 2:51đứa trẻ phải nghĩ ra điều tiếp theo để nói và chịu trách nhiệm cho điều cậu ta bắt đầu.
-
2:51 - 2:53Sớm thôi một câu chuyện phát triển.
-
2:53 - 2:57Tất nhiên đây là một câu chuyện trẻ con,
-
2:57 - 3:01nhưng nghĩ ra một câu tiếp theo sau câu trước
-
3:01 - 3:05thì là thứ giống như một nhà văn chuyên nghiệp như tôi làm
-
3:05 - 3:07Trong bản chất, chúng không khác nhau.
-
3:07 - 3:10Roland Barthes một lần nói về các tiểu thuyết của Flaubert,
-
3:10 - 3:13"Flaubert không viết tiểu thuyết,
-
3:13 - 3:16Ông ấy chỉ nối một câu văn sau một câu văn khác.
-
3:16 - 3:20Tình yêu giữa những câu văn, đó là bản chất của các tiểu thuyết Flaubert."
-
3:20 - 3:23Đúng vậy -- một tiểu thuyết, đơn giản, chỉ là viết một câu văn,
-
3:23 - 3:27sau đó, để không phá vỡ giá trị của câu đầu tiên,
-
3:27 - 3:28viết câu tiếp theo.
-
3:28 - 3:30Và bạn tiếp tục tạo nên những kết nối.
-
3:30 - 3:31Hãy đọc câu văn này:
-
3:33 - 3:34"Vào một buổi sáng, khi mà Gregor Samsa thức dậy từ những giấc mơ đầy lo lắng, anh ấy nhận ra rằng trên chiếc giường anh ấy đã biến thành một con bọ rận kì quái."
-
3:34 - 3:37Vâng, đây là câu đầu tiên của tác phẩm "The Metamorphosis" của Franz Kafka
-
3:37 - 3:40Viết một câu văn vô nghĩa,
-
3:40 - 3:42và viết tiếp để chứng minh nó,
-
3:42 - 3:47Tác phẩm của Kafka trở thành kiệt tác của văn học đương đại.
-
3:47 - 3:50Kafka đã không đưa tác phẩm của mình cho bố xem.
-
3:50 - 3:52Ông ấy không có mối quan hệ tốt với bố mình.
-
3:52 - 3:56Tự mình, ông ấy viết những câu văn này.
-
3:56 - 3:59Nếu ông ấy cho bố mình xem, hẳn bố ông sẽ nghĩ "Con trai tôi cuối cùng đã mất nó,".
-
3:59 - 4:01Đúng vậy. Nghệ thuật chỉ là trở nên điên rồ một chút
-
4:01 - 4:03và biện minh bằng câu tiếp theo,
-
4:03 - 4:06việc mà không khác việc một đứa trẻ làm là mấy.
-
4:06 - 4:08Một đứa trẻ mà bắt đầu nói dối
-
4:08 - 4:11là bước một bước đầu tiên của người kể chuyện.
-
4:11 - 4:14Những đứa trẻ có tạo nên nghệ thuật.
-
4:14 - 4:15Chúng không trở nên mệt mỏi và thấy vui khi làm việc này.
-
4:15 - 4:17Tôi đã ở đảo Jeju một vài ngày trước đây.
-
4:17 - 4:22Khi những đứa trẻ trên bờ biển, phần lớn đều thích nghịch nước.
-
4:22 - 4:25Nhưng một vài đứa dành nhiều thời gian với cát,
-
4:25 - 4:27xây dựng những ngọn núi và biển -- thực ra, không phải biển,
-
4:27 - 4:31mà là những thứ khác -- con người và chó, vân vân.
-
4:31 - 4:32Nhưng bố mẹ nói với chúng,
-
4:32 - 4:34"Nó rồi cũng sẽ bị trôi sạch đi bởi sóng biển."
-
4:34 - 4:36Hay nói cách khác, nó vô ích.
-
4:36 - 4:37Không cần thiết.
-
4:37 - 4:39Nhưng những đứa trẻ không để ý.
-
4:39 - 4:40Chúng vui vẻ lúc đó
-
4:40 - 4:42và chúng tiếp tục chơi với cát.
-
4:42 - 4:45Trẻ con không làm gì bởi vì ai đó bảo chúng.
-
4:45 - 4:46Chúng không bị sai bảo bởi sếp
-
4:46 - 4:49hoặc bất cứ ai, chúng cứ làm thôi.
-
4:49 - 4:55Khi bạn còn nhỏ, tôi cá rằng bạn đã dành thời gian tận hưởng sự vui thú của thứ nghệ thuật còn sơ khai.
-
4:55 - 4:59Khi tôi yêu cầu sinh viên của tôi viết về giây phút hạnh phúc nhất của họ,
-
4:59 - 5:05rất nhiều viết về một trải nghiệm nghệ thuật đầu tiên họ có khi còn trẻ con.
-
5:05 - 5:08Học đánh đàn piano lần đầu tiên hay đánh đàn dùng bốn bàn tay với một người bạn,
-
5:08 - 5:13hoặc biểu diễn một bản kịch khôi hài ngớ ngẩn với những người bạn trông giống bọn ngốc -- những thứ như vậy.
-
5:13 - 5:16Hoặc giây phút làm một bộ phim đầu tiên mà quay với một chiếc máy quay cũ
-
5:16 - 5:18Họ nói về đủ loại trải nghiệm.
-
5:18 - 5:21Bạn chắc chắn cũng có một giây phút như vậy.
-
5:21 - 5:23Vào giây phút đó, nghệ thuật làm bạn vui
-
5:23 - 5:24bởi vì nó không phải là công việc.
-
5:24 - 5:27Công việc không làm bạn vui, phải không? Hầu như đều khó nhọc.
-
5:27 - 5:30Nhà văn người Pháp Michel Tournier có một câu nói nổi tiếng.
-
5:30 - 5:32Thực ra nó có hại một chút.
-
5:32 - 5:37"Công việc là chống lại bản chất con người. Bằng chứng là nó làm chúng ta mệt mỏi."
-
5:37 - 5:38Đúng không? Tại sao công việc lại làm chúng ta mệt mỏi nếu nó là trong bản chất?
-
5:38 - 5:40Vui chơi không làm chúng ta mệt mỏi.
-
5:40 - 5:41Chúng ta có thể chơi cả đêm dài.
-
5:41 - 5:44Nếu chúng ta làm việc cả đêm, chúng ta phải được trả thêm giờ.
-
5:44 - 5:47Tại sao? Bởi vì nó mệt mỏi và chúng ta cảm thấy mệt mỏi.
-
5:47 - 5:51Nhưng với những đứa trẻ, thông thường chúng làm nghệ thuật cho vui. Đó là vui chơi.
-
5:51 - 5:54Chúng không vẽ để bán cho một khách hàng
-
5:54 - 5:57hoặc chơi piano để kiếm tiền cho gia đình.
-
5:57 - 6:00Tất nhiên, có những người đã phải làm điều đó.
-
6:00 - 6:01Bạn biết quí ông này phải không?
-
6:01 - 6:05Ông ấy đã phải diễn khắp châu Âu để giúp gia đình mình --
-
6:05 - 6:07Wolfgang Amadeus Mozart --
-
6:07 - 6:10nhưng đó đã là hàng thế kỉ trước đây, nên chúng ta có thể coi đó là một ngoại lệ.
-
6:10 - 6:14Không may, vào một thời điểm nào đó nghệ thuật của chúng ta -- một thứ giải trí vui vẻ -- kết thúc.
-
6:14 - 6:18Những đứa trẻ phải đi đến lớp, đến trường, làm bài tập về nhà
-
6:18 - 6:21và tất nhiên chúng học piano hay ba lê,
-
6:21 - 6:23nhưng chúng không vui vẻ nữa.
-
6:23 - 6:26Khi mà bạn bị bảo phải làm thế và có một sự cạnh tranh. Vui thế nào được?
-
6:26 - 6:32Nếu bạn ở trong trường tiểu học và bạn vẫn vẽ lên tường,
-
6:32 - 6:36bạn chắc chắn sẽ gặp rắc rồi với mẹ bạn.
-
6:36 - 6:40Bên cạnh đó,
-
6:40 - 6:42nếu bạn tiếp tục hành động như một nghệ sĩ khi bạn lớn tuổi hơn nữa,
-
6:42 - 6:46bạn sẽ ngày càng chịu thêm áp lực --
-
6:46 - 6:52mọi người sẽ chất vấn về hành động của bạn và yêu cầu bạn hành động đúng đắn.
-
6:52 - 6:58Đây là câu chuyện của tôi: khi tôi học lớp 8 và tôi tham dự một cuộc thi vẽ tại trường ở Gyeongbokgung.
-
6:58 - 7:01Tôi cố gắng hết sức, và thầy giáo của tôi đi xung quanh
-
7:01 - 7:05và hỏi tôi, "Em đang làm gì thế?"
-
7:05 - 7:06"Em đang vẽ chăm chú ạ," Tôi nói.
-
7:06 - 7:08"Tại sao em chỉ dùng mỗi màu đen?"
-
7:08 - 7:11Tất nhiên vì tôi đang cố gắng tô màu cuốn sách vẽ bằng màu đen.
-
7:11 - 7:14Và tôi giải thích.
-
7:14 - 7:17"Đó là một đêm tối và một con qua đang đậu trên một cành cây."
-
7:17 - 7:18Sau đó thầy giáo tôi nói.
-
7:18 - 7:23"Thật à? Uh, Young-ha, em có thể không giỏi vẽ nhưng em có tài năng cho việc kể chuyện đó."
-
7:23 - 7:26Tôi ước ông ấy đã nói như vậy.
-
7:26 - 7:29"Đi ra ngoài, đồ đùa cợt!" mới là lời đáp. (Tiếng cười)
-
7:29 - 7:30"Đi ra ngoài!" thầy nói.
-
7:30 - 7:33Cần phải vẽ cung điện, cung Gyeonghoeru, vân vân,
-
7:33 - 7:35nhưng tôi lại tô màu tất cả mọi thứ bằng màu đen,
-
7:35 - 7:37nên thầy đã lôi tôi ra khỏi nhóm đó.
-
7:37 - 7:39Cũng có cả rất nhiều cô gái ở đó,
-
7:39 - 7:41nên tôi đã vô cùng xấu hổ.
-
7:41 - 7:45Không có lời giải thích hay lời bào chữa của tôi được lắng nghe,
-
7:45 - 7:48và tôi đã trải qua một việc lớn.
-
7:48 - 7:53Nếu ông ấy là một thầy giáo lý tưởng, ông ấy đáng ra đã đáp lại như tôi nói trước đó,
-
7:53 - 7:55"Young-ha có thể không có tài năng vẽ,
-
7:55 - 7:59nhưng em ấy có tài năng cho việc kể chuyện," và ông ấy nên khuyến khích tôi.
-
7:59 - 8:02Nhưng một giáo viên như vậy thật là khó tìm,
-
8:02 - 8:05Sau này, tôi lớn lên và đến những phòng tranh ở châu Âu --
-
8:05 - 8:07Tôi đã là một sinh viên đại học -- và tôi đã nghĩ điều này là không công bằng.
-
8:07 - 8:10Hãy nhìn thấy thứ tôi tìm thấy này. (Tiếng cười)
-
8:13 - 8:17Những tác phẩm như thế này được treo ở Besel trong khi tôi đã bị trừng trị
-
8:17 - 8:22và đứng trước cung điện đó với bức tranh của tôi trong mồm.
-
8:22 - 8:25Hãy nhìn này. Nó chỉ giống giấy dán tường phải không?
-
8:25 - 8:27Nghệ thuật hiện đại, sau này tôi khám phá ra rằng, không được giải thích bởi một câu chuyện vớ vẩn như của tôi.
-
8:27 - 8:31Không có con quạ nào được nói đến.
-
8:31 - 8:34Hầu hết những tác phẩm không có tiêu đề, Untitled.
-
8:34 - 8:37Nghệ thuật hiện đại vào thế kỉ 20
-
8:37 - 8:43là việc làm cái gì đó kì quặc và thế chỗ trống bằng một lời giải thích hay một sự diễn giải --
-
8:43 - 8:44bản chất giống với thứ tôi đã làm.
-
8:44 - 8:47Tất nhiên, tác phẩm của tôi rất là nghiệp dư,
-
8:47 - 8:50nhưng hãy chuyển sang những ví dụ nổi tiếng hơn
-
8:50 - 8:53Đây là của Picasso.
-
8:53 - 8:59Ông ấy gắn cái ghi đông vào một cái yên xe đạp và gọi nó là "Cái đầu bò". Nghe thuyết phục phải không?
-
8:59 - 9:03Tiếp theo, một cái bồn cầu được đặt khác đi và gọi là "Suối nước".
-
9:03 - 9:05Đó là của Duchamp.
-
9:05 - 9:09Vậy xóa đi khoảng trống giữa sự giải thích và một hành động kì quặc với những câu chuyện --
-
9:09 - 9:13đó chính là nghệ thuật hiện đại.
-
9:13 - 9:15Picasso thậm chí còn nói một câu,
-
9:15 - 9:19"Tôi vẽ không phải thứ tôi nhìn thấy mà là thứ tôi nghĩ."
-
9:19 - 9:22Vâng, có nghĩa là tôi không cần phải vẽ Gyeonghoeru.
-
9:22 - 9:26Tôi ước tôi biết điều Picasso nói lúc trước. Tôi đã có thể tranh cãi với giáo viên của tôi tốt hơn.
-
9:26 - 9:29Thật không may, những nghệ sĩ nhỏ trong chúng ta
-
9:29 - 9:35đã bị bóp nghẹ đến chết trước khi chúng ta bắt đầu đáp lại những kẻ chống nghệ thuật.
-
9:35 - 9:36Họ bị khóa lại.
-
9:36 - 9:38Đó là bi kịch của chúng ta.
-
9:38 - 9:43Vậy điều gì xảy ra khi những nghệ sĩ nhỏ bị khóa lại, bài trừ hoặc thậm chí giết chết?
-
9:43 - 9:44Ham muốn nghệ thuật của chúng ta không mất đi.
-
9:44 - 9:47Chúng ta muốn thể hiện, bộc lộ bản thân,
-
9:47 - 9:53nhưng với nghệ sĩ đã chết, ham muốn nghệ thuật sẽ bộc lộ dưới dạng tối tăm.
-
9:53 - 9:55Trong những quán karaoke, luôn có những người hát
-
9:55 - 9:58"She's Gone" hay "Hotel California"
-
9:58 - 10:00bắt chước những cây guitar.
-
10:00 - 10:03Thường thì họ hát một cách kinh khủng. Thực kinh khủng.
-
10:03 - 10:05Một vài người trở thành những rocker như thế.
-
10:05 - 10:07Hoặc một vài người nhảy nhót trong những câu lạc bộ.
-
10:07 - 10:11Những người thích thú kể chuyện
-
10:11 - 10:14cuối cùng lại lang thang trên Internet cả đêm.
-
10:14 - 10:17Một tài năng viết đã bộc lộ một mặt tối tăm như thế.
-
10:17 - 10:21Thỉnh thoảng chúng ta thấy những ông bố trở nên thích thú hơn con của họ
-
10:21 - 10:24chơi với Legos hay lắp ghép robot.
-
10:24 - 10:26Họ nói, "Đừng động vào nó. Bố sẽ làm cho con."
-
10:26 - 10:27Đứa con đã mất hứng và đi làm thứ khác,
-
10:27 - 10:31nhưng ông bố vẫn một mình xây những lâu đài.
-
10:31 - 10:36Điều này cho thấy rằng sự thôi thúc nghệ thuật trong chúng ta bị nén lại, không phải biến mất.
-
10:36 - 10:40Nhưng chúng lại có thể được lộ ra một cách tiêu cực, dưới dạng lòng ghen tị.
-
10:40 - 10:45Bạn biết bài hát "Tôi rất muốn lên TV"? Tại sao mọi người lại thích vậy?
-
10:45 - 10:49Trên TV có đầy người làm việc mà chúng ta ước được làm,
-
10:49 - 10:51nhưng lại không bao giờ làm.
-
10:51 - 10:57Họ nhảy, họ diễn -- và họ càng làm nhiều, họ lại được ca tụng.
-
10:57 - 11:00Vì vậy chúng ta bắt đầu ghen tị với họ.
-
11:00 - 11:04Chúng ta trở thành những nhà độc tài với cái điều khiển và bắt đầu phê phán những người trên TV.
-
11:04 - 11:10"Anh ta không diễn được." "Thế mà gọi là hát à?" Cô ta không thể đánh được các nốt."
-
11:10 - 11:12Chúng ta dễ dàng nói những thứ như thế này.
-
11:12 - 11:15Chúng ta trở nên ghen tị, không phải chúng ta xấu xa,
-
11:15 - 11:20nhưng bởi vì chúng ta có những nghệ sĩ nhỏ bé bị nhốt lại ở bên trong.
-
11:20 - 11:23Đó là điều tôi nghĩ.
-
11:23 - 11:25Vậy thì chúng ta nên làm gì?
-
11:25 - 11:26Vâng, đúng vậy.
-
11:26 - 11:29Ngay bây giờ, chúng ta cần bắt đầu nghệ thuật của chính chúng ta.
-
11:29 - 11:30Ngay lúc này, chúng ta có thể tắt TV,
-
11:30 - 11:32thoát khỏi Internet,
-
11:32 - 11:35đứng dậy và bắt đầu làm việc gì đó.
-
11:35 - 11:37Tôi dạy sinh viên ở trường kịch,
-
11:37 - 11:40có một khóa họ được gọi là Nghệ thuật kịch.
-
11:40 - 11:44Trong khóa học này, tất cả sinh viên phải tham gia một vở kịch.
-
11:44 - 11:48Tuy nhiên, những sinh viên ngành diễn không nhất thiết phải diễn.
-
11:48 - 11:50Ví dụ họ có thể viết một vở kịch.
-
11:50 - 11:53và những nhà biên kịch có thể làm việc với sân khấu.
-
11:53 - 11:55Cũng thế, những sinh viên ngành nghệ thuật sân khấu có thể trở thành diễn viên, và như vậy mà tạo nên một chương trình.
-
11:55 - 11:59Đầu tiên sinh viên tự hỏi không biết họ có thực sự có thể làm thế.
-
11:59 - 12:03nhưng sau đó họ có rất nhiều niềm vui. Tôi hiếm khi thấy ai đó mà buồn bã khi đóng kịch.
-
12:03 - 12:07Trong trường học, quân đội hay thậm chí trong viện tâm thần, khi bạn nói mọi người làm vậy, họ thích thú.
-
12:07 - 12:12Tôi đã chứng kiến trong quân đội -- mọi người vui vẻ diễn những vở kịch.
-
12:12 - 12:15Tôi có một trải nghiệm khác:
-
12:15 - 12:19Trong lớp học viết của tôi, tôi đưa cho sinh viên một bài tập đặc biệt.
-
12:19 - 12:25Tôi có những sinh viên như bạn trong lớp học -- nhiều người không theo học ngành viết.
-
12:25 - 12:29Một vài người học ngành nghệ thuật hay âm nhạc và nghĩ rằng họ không thể viết.
-
12:29 - 12:33Nên tôi đưa cho họ giấy trắng và một chủ đề.
-
12:33 - 12:35Đó có thể là một chủ đề đơn giản:
-
12:35 - 12:37Viết về một việc không may mắn nhất trong thời thơ ấu của bạn.
-
12:37 - 12:41Với một điều kiện: Bạn phải viết như điên. Như điên!
-
12:41 - 12:44Tôi đi xung quanh và khuyến khích họ,
-
12:44 - 12:48"Nhanh lên, nhanh lên!" Họ phải viết như điên trong một hoặc hai tiếng.
-
12:48 - 12:51Họ chỉ được nghĩ trong năm phút đầu tiên.
-
12:51 - 12:54Lý do tôi làm họ viết như điên vì
-
12:54 - 12:57khi bạn viết chậm và có rất nhiều ý nghĩ xuất hiện trong đầu bạn,
-
12:57 - 12:59con quỷ của nghệ thuật chui vào.
-
12:59 - 13:03Con quỷ sẽ bảo bạn hàng trăm lý do
-
13:03 - 13:06tại sao bạn không thể viết:
-
13:06 - 13:09"Mọi người sẽ cười bạn. Đây không phải là bài viết tốt!"
-
13:09 - 13:11Câu kiểu gì thế này? Nhìn vào chữ viết của bạn!"
-
13:11 - 13:12Nó sẽ nói rất nhiều thứ.
-
13:12 - 13:15Bạn phải chạy thật nhanh để con quỷ không đuổi kịp
-
13:15 - 13:19Bài viết thực sự tốt tôi được đọc trong lớp của tôi
-
13:19 - 13:21không phải từ những bài tập với hạn nộp lâu,
-
13:21 - 13:25mà từ những sinh viên đã viết như điên trong 40 đến 60 phút
-
13:25 - 13:28trước tôi với một chiếc bút chì.
-
13:28 - 13:30Những sinh viên đó bước vào một trạng thái hôn mê.
-
13:30 - 13:35Sau 30 hoặc 40 phút, họ viết mà không biết mình đang viết.
-
13:35 - 13:38Và trong khoảnh khắc này, con quỷ mè nheo biến mất.
-
13:38 - 13:39Vậy nên tôi có thể nói:
-
13:39 - 13:43Không phải là vì hàng trăm lý do một người không thể là một nghệ sĩ,
-
13:43 - 13:48mà là vì một lí do làm chúng ta trở thành nghệ sĩ.
-
13:48 - 13:49Tại sao chúng ta không thể là một cái gì đó không quan trọng.
-
13:49 - 13:52Hầu hết các nghệ sĩ trở thành nghệ sĩ bởi vì lí do này.
-
13:52 - 13:56Chúng ta cho con quỷ trong trái tim ta ngủ và bắt đầu nghệ thuật của chính chúng ta,
-
13:56 - 13:58kẻ thù xuất hiện bên ngoài.
-
13:58 - 14:01Hầu như, chúng mang bộ mặt của bố mẹ chúng ta. (Tiếng cười)
-
14:01 - 14:04Thỉnh thoảng chúng giống như chồng hoặc vợ ta,
-
14:04 - 14:06nhưng chúng không phải cha mẹ cũng như vợ hay chồng bạn,
-
14:06 - 14:09Chúng là những con quỷ. Những con quỷ.
-
14:09 - 14:11Chúng xuống trái đất biến hình nhanh gọn
-
14:11 - 14:15để ngăn bạn khỏi nghệ thuật, khỏi trở thành nghệ sĩ.
-
14:15 - 14:17Và chúng có một câu hỏi đầy ma lực.
-
14:17 - 14:23Khi chúng ta nói, "Tôi nghĩ tôi sẽ thử diễn kịch. Có một trường kịch ở trung tâm cộng đồng," hoặc
-
14:23 - 14:28"Tôi muốn học những bài hát của người Italia," chúng hỏi, "Thế à? Một vở kịch? Vì điều gì?"
-
14:28 - 14:31Câu hỏi đầy ma lực, "Vì điều gì?"
-
14:31 - 14:35Nhưng nghệ thuật không phải vì điều gì.
-
14:35 - 14:37Nghệ thuật là mục tiêu cuối cùng.
-
14:37 - 14:41Nó cứu linh hồn của chúng ta và làm chúng ta sống vui vẻ.
-
14:41 - 14:47Nó giúp chúng ta thể hiện bản thân mình và vui vẻ mà không cần dùng đến rượu hay thuốc phiện.
-
14:47 - 14:51Vậy để đáp lại một câu hỏi giáo điều,
-
14:51 - 14:54chúng ta cần can đảm.
-
14:54 - 14:58"Chỉ cho vui thôi. Rất tiếc khi vui vẻ mà không có mày,"
-
14:58 - 15:02đó là điều bạn cần nói. "Tôi sẽ đi tiếp và làm dù sao đi nữa."
-
15:02 - 15:07Tương lai lí tưởng mà tôi tưởng tượng là nơi mà chúng ta đều có nhiều danh tính,
-
15:07 - 15:11ít nhất một trong số đó là một nghệ sĩ.
-
15:11 - 15:14Khi tôi ở New York và vào một cái taxi. Tôi ngồi sau,
-
15:14 - 15:18và trước mặt tôi thấy một cái gì liên quan đến một vở kịch.
-
15:18 - 15:19Nên tôi đã hỏi người lái xe, "Đây là cái gì?"
-
15:19 - 15:23Ông ấy nói đó là tiểu sử của ông. "Vậy ông là ai?" Tôi hỏi. "Một diễn viên," ông ấy nói.
-
15:23 - 15:27Ông ấy là lái xe taxi và một diễn viên. Tôi hỏi, "Vai nào ông thường diễn?"
-
15:27 - 15:29Ông ấy tự hào nói ông đóng vai vua Lear.
-
15:29 - 15:30Vua Lear.
-
15:30 - 15:32"Nó là ai mà có thể biết tôi là ai?" - một lời thoại tuyệt vời từ vua Lear.
-
15:32 - 15:35Đó là thế giới tôi mơ về.
-
15:35 - 15:39Ai đó là một tay gôn ban ngày và là nhà văn ban đêm.
-
15:39 - 15:42Hoặc một lái xe taxi và một diễn viên, một nhân viên ngân hàng và một họa sĩ,
-
15:42 - 15:47bí mật hoặc công khai thể hiện nghệ thuật của chính họ.
-
15:47 - 15:52Vào năm 1990, Martha Graham, huyền thoại của nhảy hiện đại, đến Hàn Quốc.
-
15:52 - 15:58Người nghệ sĩ vĩ đại, vào tuổi 90, đến sân bay Gimpo
-
15:58 - 16:01và một phóng viên hỏi bà ấy một câu hỏi điển hỉnh:
-
16:01 - 16:04"Phải làm gì để trở thành một vũ công vĩ đại?
-
16:04 - 16:06Bà có lời khuyên nào cho những vũ công Hàn Quốc đầy khao khát?"
-
16:06 - 16:11Bây giờ, bà ấy là một bậc thầy. Bức ảnh này được chụp vào năm 1948 và khi đó bà ấy đã là một nghệ sĩ lừng danh.
-
16:11 - 16:13Vào năm 1990, bà ấy nhận được câu hỏi này.
-
16:13 - 16:16Và bà ấy đã trả lời:
-
16:16 - 16:20"Cứ làm thôi."
-
16:20 - 16:22Wow. Tôi xúc động.
-
16:22 - 16:26Chỉ với ba từ và cô ấy rời sân bay. Chỉ vậy thôi.
-
16:26 - 16:29Vậy chúng ta nên làm gì bây giờ?
-
16:29 - 16:33Hãy trở thành nghệ sĩ, ngay bây giờ. Ngay bây giờ. Như thế nào?
-
16:33 - 16:34Cứ làm thôi!
-
16:34 - 16:35Cảm ơn.
-
16:35 - 16:37(Vỗ tay)
- Title:
- Trở thành một nghệ sĩ ngay bây giờ!
- Speaker:
- Young-ha Kim
- Description:
-
Tại sao chúng ta lại dừng chơi đùa và sáng tạo? Với sự hấp dẫn và khiếu hài hước, tác giả nổi tiếng người Hàn Quốc Young-ha Kim dẫn chứng những nghệ sĩ nổi tiếng nhất thế giới để thúc đẩy bạn thả đứa con tinh thần của mình -- người nghệ sĩ luôn muốn chơi mãi mãi. (Quay tại TEDxSeoul.)
- Video Language:
- Korean
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:57
Nguyen Nguyen accepted Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Nguyen Nguyen edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Nguyen Nguyen edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Thao Tran Trong edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Thao Tran Trong edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Thao Tran Trong edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Thao Tran Trong edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Thao Tran Trong edited Vietnamese subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! |