یالا! لغات جدید بسازید
-
0:00 - 0:02من یک لغت نامه نویسم.
-
0:02 - 0:04فرهنگ لغت می نویسم.
-
0:04 - 0:05در مقام یک لغت شناس اصل کارم،
-
0:05 - 0:09تلاش برای ارایه تمام لغات ممکن
در فرهنگ لغت است. -
0:09 - 0:15کار من این نیست که تصمیم بگیرم
چه جیزی کلمه است؛ این کار شماست. -
0:15 - 0:18همه کسانی که انگلیسی صحبت می کنند؛
با هم تصمیم می گیرند -
0:18 - 0:20که چه چیزی کلمه است و چه چیزی نیست.
-
0:20 - 0:25در اصل هر زبان گروهی از افراد است
که برای فهم یکدیگر به توافق رسیده اند. -
0:25 - 0:30وقتی میخوان تصمیم بگیرند
که یک کلمه خوب یا بد است، -
0:30 - 0:32در اصل دلیل قاطعی ندارند.
-
0:32 - 0:34برای همین یه وقتها فقط میگن:
"چون دستور زبان اینه!" -
0:34 - 0:36(خنده ی حضار)
-
0:37 - 0:40واقعیتش دستور زبان زیاد برام مهم نیست
-- به کسی نگید. -
0:40 - 0:44اما در حقیقت دو نوع دستور زبان داریم.
-
0:44 - 0:46نوعی دستور زبان که درونِ ذهنِ ماست،
-
0:46 - 0:49که اگه زبانی، زبان بومی شما باشه
-
0:49 - 0:50یا به زبانی خوب صحبت کنید،
-
0:50 - 0:54این همان قوانین ناخودآگاه ی هستند که
در حین صحبت رعایت می کنید. -
0:54 - 0:57این همان چیزی است که شخص
از همان کودکی یاد میگیره. -
0:57 - 0:58یک مثال:
-
0:58 - 1:00این یک واگ است.
-
1:00 - 1:02این یه واگه.
-
1:02 - 1:03حالا یک واگ دیگه.
-
1:03 - 1:05دوتا واگ داریم.
-
1:05 - 1:06آنها دو واگ.....
-
1:06 - 1:07حضار: "هستند".
-
1:07 - 1:11سخنران: دقیقا.
می دونید چه جوری باید کلمه رو جمع ببندید. -
1:11 - 1:12این قانون در ذهن شما است.
-
1:12 - 1:15اصلا نیازی نیست کسی بهتون یاد بده.
همینجوری متوجه میشید. -
1:15 - 1:19این تحقیقی است که سال ۱۹۵۸
یکی از اساتید دانشگاه بوستون -
1:19 - 1:22به نام جیم برکو گلیسن ابداع کرد.
-
1:22 - 1:25در این مورد بحث زیاد شده است.
-
1:25 - 1:29این قوانین که به طور طبیعی
در ذهن شما هستند -
1:29 - 1:33شبیه به قوانین رانندگی نیست،
بلکه بیشتر شبیه قوانین طبیعته. -
1:33 - 1:36برای پیروی از قوانین طبیعت ،
نیازی نیست کسی به شما یاد آوری کنه. -
1:36 - 1:39مثلا وقتی صبح دارید از خونه میرید بیرون
مادرتون نمیگه -
1:39 - 1:42"عزیزم...هوا سرده. لباس گرم بپوش
راستی یادت باشه -
1:42 - 1:44قانون جاذبه زمین رو رعایت کنی"
-
1:44 - 1:46هیچ کس اینو نمیگه.
-
1:46 - 1:53یه سری قوانین دیگه هست
که بشتر تحت رفتار هستند تا طبیعت. -
1:53 - 1:56برای همین می تونید
به کلمه ای مثل کلاه فکر کنید -
1:56 - 1:58چون کاربرد کلاه رو می دونید
-
1:58 - 2:01نیازی نیست که کسی بهتون بگه
"کلاه رو پات نکن" -
2:01 - 2:05چیزی که گاهی بهتون میگن اینه
"میشه اینجا هم کلاه داشت؟" -
2:05 - 2:06چه کسانی کلاه میذارن؟
-
2:06 - 2:09چه نوع کلاه هایی رو سر میکنی؟
-
2:09 - 2:12اینها نمونه دوم از کاربرد دستور زبان هستن
-
2:12 - 2:16که زبانشناسان در برابر کلمه دستور زبان
معمولا میگن" کاربرد کلمه". -
2:16 - 2:20یه وقتها بعضی ها با این قوانین دستور زبان
-
2:20 - 2:23مردم رو از ساخت لغات جدید می ترسونن.
-
2:23 - 2:26به نظر من این خیلی احمقانه است.
-
2:26 - 2:29مثلا مدام می شنوید که دیگران میگن
-
2:29 - 2:34"خلاق باش. آهنگ جدید بساز، هنر جدید،
یه چیز جدید خلق کن، علم، فناوری" -
2:34 - 2:36ولی وقتی پای کلمه میاد وسط میگن
-
2:36 - 2:41"بسه دیگه. زیاد خلاقیت خرج نکن.
نابغه! یه استراحتی به مغزت بده." -
2:41 - 2:42(خنده حضار)
-
2:42 - 2:44اصلا نمی فهمم یعنی چی.
-
2:44 - 2:46کلمات شگفت انگیز هستن.
باید کلی کلمه داشته باشیم. -
2:46 - 2:51ازتون میخوام هر چقدر میتوند
کلمه جدید بسازید. -
2:51 - 2:56میخوام بهتون شش روش ساخت کلمه جدید
در انگلیسی رو یاد بدم. -
2:56 - 2:58روش اول ،راحت ترین راهه.
-
2:58 - 3:00خیلی راحت از زبانهای دیگه بدزدید.
-
3:00 - 3:03(خنده حضار)
-
3:04 - 3:06زبانشناسان به این میگن "قرض گرفتن"
-
3:06 - 3:09ولی هیج وقت کلمه رو پس نمیدیم
پس ،رک بگم -
3:09 - 3:11این دزدیه.
-
3:11 - 3:14معمولا کلمه هایی رو می دزدیم که دوست داریم
مثلا یه غذای خوشمزه. -
3:14 - 3:18"کامکوات" از چین. یا "کارامل"از فرانسه.
-
3:18 - 3:21یا مثل نینجا برای دزدی در در موارد جالب.
-
3:21 - 3:22خود کلمه "نینجا" ژاپنی است.
-
3:22 - 3:26کلمه جالبی است
چون معمولا از نینجاها نمیشه دزدی کرد -
3:26 - 3:28(خنده حضار)
-
3:28 - 3:31راه دوم برای ساختن کلمه در انگلیسی
-
3:31 - 3:34به هم چسبوندن دو کلمه با همدیگه است.
-
3:34 - 3:36بهش میگن" ترکیب".
-
3:36 - 3:37کلمات در انگلیسی شبیه لگو هستن:
-
3:37 - 3:40یه کم فشار بهشون بیارید،
می تونید بهم بچسبونیدشون. -
3:40 - 3:42(خنده حضار)
-
3:43 - 3:45این کار رو مدام انجام میدیم:
-
3:45 - 3:50کلماتی مثل "heartbroken"، "bookworm"
"sandcastle" همه ترکیبی هستن. -
3:50 - 3:54پس کلمات ترکیبی بسازید.. مثل Duckface
منتها شکلش نشید. -
3:54 - 3:55(خنده حضار).
-
3:56 - 4:00روش سوم شبیه همون ترکیبه.
-
4:00 - 4:05وقتی برای چسبوندن کلمه ها
زیاد زور بزنید، -
4:05 - 4:07یه مقدارش میریزه.
-
4:07 - 4:08به اینا میگن کلمات "تلفیقی"
-
4:08 - 4:12مثل "brunch" که از تلفیق
"breakfast" با "lunch" درست شده -
4:12 - 4:15یا "Motel" از تلفیق
"motor" با " hotel" -
4:15 - 4:18اینجا کیا می دونستن که motel
یه کلمه تلفیق شده است؟ -
4:18 - 4:20این کلمه ها اونقدر قدمتشون زیاده
-
4:20 - 4:23که اکثرا افراد نمی دونن اصلش چی بوده.
-
4:23 - 4:27کلمه "Edutainment" تلفیق
" Education" با " Entertaiment" است. -
4:27 - 4:32و البته "Electrocute" تلفیق
"electric" با "execute" -
4:32 - 4:34(خنده حضار)
-
4:34 - 4:37روش چهارم ساخت کلمه
تغییر نقش کلمه است. -
4:37 - 4:39به این روش میگن" تغییر ساختار"
-
4:39 - 4:41یه کلمه با یه بخش دستوری خاص را بردارید
-
4:41 - 4:44تبدیلش کنید به یه بخش دستوری دیگه.
-
4:44 - 4:48کیا اینجا می دونن "friend" فقط فعل نیست؟
-
4:49 - 4:53"Friend"اولش اسم بوده
بعدا ما فعلش کردیم. -
4:53 - 4:56تقریبا همه کلمات رو در انگلیسی
میشه فعل کرد. -
4:56 - 4:59حتی می تونید یه صفت رو به اسم تبدیل کنید.
-
4:59 - 5:03کلمه"Commercial" اولش صفت بود
ولی الان یک اسمه. -
5:03 - 5:05میشه "سبزی کاری " هم کرد!...
-
5:05 - 5:08روش پنجم ، سر و ته کلمه رو زدنه..
-
5:08 - 5:12یه کلمه رو بردارید
و کمی سر و تهش رو بزنید. -
5:12 - 5:17مثلا قبل از اینکه "Edit" داشته باشیم
کلمه "Editor" رو داشتیم. -
5:17 - 5:18"Edit" از "Editor" گرفته شده.
-
5:18 - 5:21یه وقتها خیلی مسخره میشه، مثلا
-
5:21 - 5:25Bulldozers bulldoze یا butlers butle
و burglers burgle. -
5:25 - 5:27( خنده حضار)
-
5:27 - 5:29روش ششم، برای ساخت کلمه
-
5:29 - 5:32گرفتن کلمات اول جمله
و چسبوندن آنها به هم دیگه است. -
5:32 - 5:35مثلا National Aeronautics
and Space Administration میشه NASA. -
5:35 - 5:39با هر چیزی میشه اینکار رو کرد.
مثلا OMG! -
5:39 - 5:45اصلا مهم نیست
اگه کلملت مسخره به نظر بیان -
5:45 - 5:47اینها می تونن کلمه های خوبی بشن.
-
5:47 - 5:51کلمه "Absquatulate"
یکی از اون کلملت محشره. -
5:51 - 5:53یا کلمه "Mugwump"
-
5:53 - 5:58مهم نیست کلمه ها خیلی عادی به نظر بیان.
می تونه احمقانه باشه. -
5:58 - 6:00چرا باید اینکار رو بکنید؟
-
6:00 - 6:02باید کلمه های جدید بسازید چرا که
-
6:02 - 6:07هر کلمه فرصتی است برای ابراز عقاید
و انتقال مفاهیم. -
6:07 - 6:10کلمه های جدید توجه افراد رو جلب میکنن.
-
6:10 - 6:12باعث میشه افراد روی حرف شما تمرکز کنن.
-
6:12 - 6:15و فرصتی رو فراهم میکنه
تا منظورتون رو بهتر انتقال بدبد. -
6:15 - 6:18خیلی ها در این مورد میگن
-
6:18 - 6:20"این در آینده اتفاق می افته،
-
6:20 - 6:23شما فقط می تونید به ما در تحقیق و ابداع
کمک کنید." -
6:23 - 6:25ولی از همین الان میشه اینکارو کرد.
-
6:25 - 6:27زبان سن و سال و زمان نمی شناسه.
-
6:27 - 6:30پس، یالا، از همین امروز شروع کنید.
-
6:30 - 6:34کلمه هاتون رو برام بفرستید،
تا من در فرهنگ لغت انلایم wordnik بذارم. -
6:34 - 6:35ممنونم.
-
6:35 - 6:40( تشویق حضار)
- Title:
- یالا! لغات جدید بسازید
- Speaker:
- اریک مک کین
- Description:
-
در این سخنرانی بامزه از بخش TEDYouth لغت شناس اریک مک کین، مخاطبانش را تشویق می کند تا به جای استفاده از کلمه هایی که بیانگر حرفهای آنها نیست، کلمه های جدید بسازند. وی ۶ روش مختلف برای ساخت لغت در زبان انگلیسی را نشان می دهد.از ترکیب افعال گرفته_ برای ایجاد بیانی روشنتر در انتقال مفاهیم_ تا روشهای بیشتر برای درک بهتر یکدیگر.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
b a approved Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
b a edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
b a edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
b a edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Go ahead, make up new words! |