< Return to Video

Давайте, измисляйте нови думи.

  • 0:00 - 0:02
    Аз съм лексикограф.
  • 0:02 - 0:04
    Правя речници.
  • 0:04 - 0:05
    Работата ми като лексикограф
  • 0:05 - 0:09
    е да сложа всички възможни думи в речника.
  • 0:09 - 0:15
    Работата ми не е да решавам кое е дума;
    това е вашата задача
  • 0:15 - 0:18
    Всички хора, които говорят английски
    решават заедно
  • 0:18 - 0:20
    кое е дума и кое не е.
  • 0:20 - 0:25
    Всеки език е просто група хора, които
    се съгласяват да се разбират помежду си.
  • 0:25 - 0:30
    Понякога когато хората се опитват да
    решат дали някоя дума е добра или лоша
  • 0:30 - 0:32
    те реално нямат добра причина.
  • 0:32 - 0:34
    За това казват нещо като
    "Заради граматиката! "
  • 0:34 - 0:36
    (Смях)
  • 0:37 - 0:40
    Мен не ме е грижа много за
    граматиката - не казвайте на никого.
  • 0:40 - 0:44
    Но думата 'граматика', всъщност
    има два вида граматика.
  • 0:44 - 0:46
    Едната е граматиката
    която живее в мозъка ви,
  • 0:46 - 0:49
    и ако това е родния ви език
  • 0:49 - 0:50
    или го владеете на добро ниво,
  • 0:50 - 0:54
    това са несъзнателните правила,
    които следвате когато говорите езика.
  • 0:54 - 0:57
    Научавате това още като дете.
  • 0:57 - 0:58
    Ето един пример:
  • 0:58 - 1:00
    Това е уъг, нали?
  • 1:00 - 1:02
    Уъг е.
  • 1:02 - 1:03
    Ето още един.
  • 1:03 - 1:05
    Сега имаме два такива.
  • 1:05 - 1:06
    Тук има два ...
  • 1:06 - 1:07
    Публика: Уъга.
  • 1:07 - 1:11
    Ерин МакКийн: Точно така! Знаете как
    да направите множествено число за уъг.
  • 1:11 - 1:12
    Правилото живее в ума ви.
  • 1:12 - 1:15
    Никога не е имало нужда да учите
    това правило, просто го знаете.
  • 1:15 - 1:19
    Това е експеримент, измислен от професор
    в Бостънския университет
  • 1:19 - 1:22
    на име Джийн Бърко Глисън
    през 1958 година.
  • 1:22 - 1:25
    Така че, тази тема е била
    разглеждана от доста време.
  • 1:25 - 1:29
    Тези естествени правила, които
    съществуват в ума ви,
  • 1:29 - 1:33
    не са като правилата за движение по пътя,
    а по-скоро като природните правила.
  • 1:33 - 1:36
    И не се налага никой да ви напомня
    за природните правила, нали така?
  • 1:36 - 1:39
    Когато излизате от къщи сутрин
    майка ви не ви казва,
  • 1:39 - 1:42
    "Миличко, мисля,
    че ще е студено, вземи си яке,
  • 1:42 - 1:44
    не забравяй да следваш
    закона за гравитацията."
  • 1:44 - 1:46
    Никой не казва така.
  • 1:46 - 1:53
    Има и други правила, по-скоро
    за маниерите, отколкото за природата.
  • 1:53 - 1:56
    Може да мислете за думата като за шапка.
  • 1:56 - 1:58
    Веднъж щом знаете как работят шапките,
  • 1:58 - 2:01
    няма нужда да ви казват:
    "Не носи шапки на краката си."
  • 2:01 - 2:05
    Това, което трябва да ви казват е:
    "Могат ли да се носят шапки на закрито?
  • 2:05 - 2:06
    Кой може да носи шапка?
  • 2:06 - 2:09
    Какви шапки могат да бъдат носени?"
  • 2:09 - 2:12
    Тези са по-скоро
    като втория вид граматика,
  • 2:12 - 2:16
    който лингвистите често наричат употреба,
    вместо граматика.
  • 2:16 - 2:20
    Понякога хората използват този
    основан на правила тип граматика,
  • 2:20 - 2:23
    за да разубедят хората,
    които измислят думи.
  • 2:23 - 2:26
    И аз мисля, че това е... глупаво.
  • 2:26 - 2:29
    Например, хората винаги казват:
  • 2:29 - 2:34
    "Бъдете креативни, създавайте нова музика,
    изкуство, изобретявайте неща, наука и технологии."
  • 2:34 - 2:36
    Но що се отнася за думите, казват:
  • 2:36 - 2:41
    "Недейте! Не. Креативността спира тук,
    калпазани. Стига толкова."
  • 2:41 - 2:42
    (Смях)
  • 2:42 - 2:44
    Но според мен това няма смисъл.
  • 2:44 - 2:46
    Думите са страхотни.
    Трябва да имаме повече от тях.
  • 2:46 - 2:51
    Искам да измислите
    колкото можете повече нови думи.
  • 2:51 - 2:56
    И ще ви кажа шест начина
    за правене на нови думи на английски.
  • 2:56 - 2:58
    Първият е най-лесния.
  • 2:58 - 3:00
    Просто ги крадете от други езици.
  • 3:00 - 3:03
    "Ограбвайте другите"
    (Смях)
  • 3:04 - 3:06
    Лингвистите го наричат заемане,
  • 3:06 - 3:09
    но никога не връщаме думите,
    така че аз ще бъда честна
  • 3:09 - 3:11
    и ще го нарека кражба.
  • 3:11 - 3:14
    Обикновено взимаме думи за неща,
    които харесваме, като вкусна храна.
  • 3:14 - 3:18
    Взехме 'кумкуат' от китайския,
    'карамел' от френския.
  • 3:18 - 3:21
    Също взимаме думи за готини неща,
    като 'нинджа', нали така?
  • 3:21 - 3:22
    Взехме това от японския,
  • 3:22 - 3:26
    готин трик, защото е трудно
    да се краде от нинджи.
  • 3:26 - 3:28
    (Смях)
  • 3:28 - 3:31
    Друг начин за образуване
    на думи на английски
  • 3:31 - 3:34
    е чрез смесването на две
    английски думи заедно.
  • 3:34 - 3:36
    Това се нарича съединяване.
  • 3:36 - 3:37
    Английските думи са като Лего:
  • 3:37 - 3:40
    Ако използвате достатъчно сила,
    можете да съберете които и да било две заедно.
  • 3:40 - 3:42
    (Смях)
  • 3:43 - 3:45
    Правим това постоянно в английския:
  • 3:45 - 3:50
    Думи като "heartbroken," "bookworm,"
    "sandcastle" всичките са съставни.
  • 3:50 - 3:54
    Давайте, създавайте думи като "duckface,"
    само не правете патешко лице.
  • 3:54 - 3:55
    (Смях)
  • 3:56 - 4:00
    Друг начин за правене на думи на английски
    е малко като смесването,
  • 4:00 - 4:05
    но използвате толкова много повече сила,
    за да сплескате думите заедно,
  • 4:05 - 4:07
    че части от нея отпадат.
  • 4:07 - 4:08
    Това са преливащи се думи,
  • 4:08 - 4:12
    например "brunch" е преливане между
    "breakfast" и "lunch."
  • 4:12 - 4:15
    "Motel" е преливане между "motor"и "hotel."
  • 4:15 - 4:18
    Кой тук знаеше, че "motel"
    е преливаща дума?
  • 4:18 - 4:20
    Да, тази дума е толкова стара в английския,
  • 4:20 - 4:23
    че много хора не знаят,
    че ѝ липсват части.
  • 4:23 - 4:27
    "Edutainment" е преливане между
    "education" и "entertainment."
  • 4:27 - 4:32
    И разбира се "electrocute" е преливане
    между "electric" и "execute."
  • 4:32 - 4:34
    (Смях)
  • 4:34 - 4:37
    Също можете да създавате думи
    променяйки как те работят.
  • 4:37 - 4:39
    Това се нарича изменение на функцията.
  • 4:39 - 4:41
    Взимате дума, която е
    определена част на речта
  • 4:41 - 4:44
    и я променяте като друга част на речта.
  • 4:44 - 4:48
    Кой тук знае, че думата "friend"
    не винаги е била глагол?
  • 4:49 - 4:53
    "Friend" е била съществително,
    докато ние не го глаголизирахме.
  • 4:53 - 4:56
    Почти всяка дума на английски
    може да бъде глаголизирана.
  • 4:56 - 4:59
    Също така можете да вземете прилагателни
    и да ги превърнете в съществителни.
  • 4:59 - 5:03
    "Commercial" беше прилагателно,
    сега е съществително.
  • 5:03 - 5:05
    И разбира се,
    можете да правите неща 'зелени'.
  • 5:05 - 5:08
    Друг начин за образуване на думи
    на английски е в обратен ред.
  • 5:08 - 5:12
    Можете да вземете дума и да я
    смачкате малко.
  • 5:12 - 5:17
    Например на английски имахме думата
    "editor" преди да имаме "edit."
  • 5:17 - 5:18
    "Edit" е формирана от "editor."
  • 5:18 - 5:21
    Понякога тези обърнати думи
    звучат леко глупаво:
  • 5:21 - 5:25
    Булдозерите булдозват, прислужниците
    прислугват и обирджиите обират.
  • 5:25 - 5:27
    (Смях)
  • 5:27 - 5:29
    Друг начин за образуване
    на думи на английски
  • 5:29 - 5:32
    е да вземете първите букви на нещо
    и да ги смачкате заедно.
  • 5:32 - 5:35
    Така че National Aeronautics and Space
    Administration става NASA.
  • 5:35 - 5:39
    И разбира се, можете да правите това
    с всичко, OMG!
  • 5:39 - 5:45
    Няма значение колко глупаво звучат думите.
  • 5:45 - 5:47
    Те могат да бъдат много
    добри английски думи.
  • 5:47 - 5:51
    "Absquatulate" е чудесна английска дума.
  • 5:51 - 5:53
    "Mugwump" е чудесна английска дума.
  • 5:53 - 5:58
    Не е нужно думите да звучат нормално,
    те могат да звучат много глупаво.
  • 5:58 - 6:00
    Защо трябва да правите думи?
  • 6:00 - 6:02
    Трябва да правите думи,
    защото всяка дума
  • 6:02 - 6:07
    е шанс да изразите своите идеи
    и да предадете това, което имате предвид.
  • 6:07 - 6:10
    Също така новите думи привличат
    вниманието на хората.
  • 6:10 - 6:12
    Карат ги да се фокусират над това,
    което казвате
  • 6:12 - 6:15
    и това ви дава по-добри възможности
    да изразите мислите си.
  • 6:15 - 6:18
    Много хора
    на тази сцена днес казаха,
  • 6:18 - 6:20
    "В бъдещето, ще можете да правите това,
  • 6:20 - 6:23
    ще можете да помогнете с това, ще можете
    да ни помогнете да изследваме, да изобретяваме."
  • 6:23 - 6:25
    Можете да създадете нова дума сега.
  • 6:25 - 6:27
    Английският няма възрастова граница.
  • 6:27 - 6:30
    Действайте, започнете да
    създавате думи днес,
  • 6:30 - 6:34
    пратете ми ги и аз ще ги сложа
    в моя онлайн речник, Wordnik.
  • 6:34 - 6:35
    Много Ви благодаря.
  • 6:35 - 6:40
    (Аплодисменти)
Title:
Давайте, измисляйте нови думи.
Speaker:
Ерин МакКийн
Description:

В тази весела кратка реч от TEDYouth, лексикографът Ерин МакКийн окуражава - не, насърчава - нейната публика да създава нови думи, когато съществуващите не са съвсем точни. Тя изброява 6 начина за създаване на нови думи на английски, от смесване до "глаголизиране", за да направим езика по-добър в това да изразява какво имаме предвид и да създадем повече начини да се разбираме помежду си.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:52

Bulgarian subtitles

Revisions