0:00:00.370,0:00:01.928 Аз съм лексикограф. 0:00:01.928,0:00:03.682 Правя речници. 0:00:03.682,0:00:05.121 Работата ми като лексикограф 0:00:05.121,0:00:08.841 е да сложа всички възможни думи в речника. 0:00:08.841,0:00:14.924 Работата ми не е да решавам кое е дума;[br]това е вашата задача 0:00:14.924,0:00:17.821 Всички хора, които говорят английски [br]решават заедно 0:00:17.821,0:00:20.153 кое е дума и кое не е. 0:00:20.153,0:00:25.305 Всеки език е просто група хора, които [br]се съгласяват да се разбират помежду си. 0:00:25.305,0:00:29.909 Понякога когато хората се опитват да [br]решат дали някоя дума е добра или лоша 0:00:29.909,0:00:31.677 те реално нямат добра причина. 0:00:31.677,0:00:34.488 За това казват нещо като [br]"Заради граматиката! " 0:00:34.488,0:00:36.422 (Смях) 0:00:36.862,0:00:40.425 Мен не ме е грижа много за [br]граматиката - не казвайте на никого. 0:00:40.425,0:00:43.564 Но думата 'граматика', всъщност [br]има два вида граматика. 0:00:43.564,0:00:46.434 Едната е граматиката [br]която живее в мозъка ви, 0:00:46.434,0:00:48.543 и ако това е родния ви език 0:00:48.543,0:00:50.132 или го владеете на добро ниво, 0:00:50.132,0:00:53.531 това са несъзнателните правила,[br]които следвате когато говорите езика. 0:00:53.531,0:00:56.552 Научавате това още като дете. 0:00:56.552,0:00:58.189 Ето един пример: 0:00:58.189,0:00:59.714 Това е уъг, нали? 0:00:59.714,0:01:01.775 Уъг е. 0:01:01.775,0:01:03.471 Ето още един. 0:01:03.471,0:01:04.634 Сега имаме два такива. 0:01:04.634,0:01:05.923 Тук има два ... 0:01:05.923,0:01:07.107 Публика: Уъга. 0:01:07.107,0:01:10.820 Ерин МакКийн: Точно така! Знаете как [br]да направите множествено число за уъг. 0:01:10.820,0:01:12.301 Правилото живее в ума ви. 0:01:12.301,0:01:15.250 Никога не е имало нужда да учите [br]това правило, просто го знаете. 0:01:15.250,0:01:18.879 Това е експеримент, измислен от професор [br]в Бостънския университет 0:01:18.879,0:01:22.024 на име Джийн Бърко Глисън [br]през 1958 година. 0:01:22.024,0:01:25.049 Така че, тази тема е била [br]разглеждана от доста време. 0:01:25.049,0:01:28.563 Тези естествени правила, които [br]съществуват в ума ви, 0:01:28.563,0:01:32.785 не са като правилата за движение по пътя, [br]а по-скоро като природните правила. 0:01:32.785,0:01:36.140 И не се налага никой да ви напомня [br]за природните правила, нали така? 0:01:36.140,0:01:39.093 Когато излизате от къщи сутрин[br]майка ви не ви казва, 0:01:39.093,0:01:41.972 "Миличко, мисля,[br]че ще е студено, вземи си яке, 0:01:41.972,0:01:44.439 не забравяй да следваш [br]закона за гравитацията." 0:01:44.439,0:01:46.325 Никой не казва така. 0:01:46.325,0:01:53.182 Има и други правила, по-скоро [br]за маниерите, отколкото за природата. 0:01:53.182,0:01:56.046 Може да мислете за думата като за шапка. 0:01:56.046,0:01:58.296 Веднъж щом знаете как работят шапките, 0:01:58.296,0:02:01.163 няма нужда да ви казват:[br]"Не носи шапки на краката си." 0:02:01.163,0:02:04.507 Това, което трябва да ви казват е:[br]"Могат ли да се носят шапки на закрито? 0:02:04.507,0:02:06.264 Кой може да носи шапка? 0:02:06.264,0:02:09.396 Какви шапки могат да бъдат носени?" 0:02:09.396,0:02:11.818 Тези са по-скоро [br]като втория вид граматика, 0:02:11.818,0:02:16.121 който лингвистите често наричат употреба,[br]вместо граматика. 0:02:16.121,0:02:20.255 Понякога хората използват този [br]основан на правила тип граматика,[br] 0:02:20.255,0:02:23.043 за да разубедят хората,[br]които измислят думи. 0:02:23.043,0:02:25.727 И аз мисля, че това е... глупаво. 0:02:25.727,0:02:28.993 Например, хората винаги казват: 0:02:28.993,0:02:34.233 "Бъдете креативни, създавайте нова музика, [br]изкуство, изобретявайте неща, наука и технологии." 0:02:34.233,0:02:36.271 Но що се отнася за думите, казват: 0:02:36.271,0:02:40.991 "Недейте! Не. Креативността спира тук, [br]калпазани. Стига толкова." 0:02:41.004,0:02:42.421 (Смях) 0:02:42.421,0:02:44.142 Но според мен това няма смисъл. 0:02:44.142,0:02:46.474 Думите са страхотни.[br]Трябва да имаме повече от тях. 0:02:46.474,0:02:50.530 Искам да измислите [br]колкото можете повече нови думи. 0:02:50.530,0:02:55.538 И ще ви кажа шест начина[br]за правене на нови думи на английски. 0:02:55.550,0:02:57.639 Първият е най-лесния. 0:02:57.639,0:02:59.862 Просто ги крадете от други езици. 0:02:59.862,0:03:02.686 "Ограбвайте другите"[br](Смях) 0:03:03.936,0:03:05.764 Лингвистите го наричат заемане, 0:03:05.764,0:03:08.824 но никога не връщаме думите,[br]така че аз ще бъда честна 0:03:08.824,0:03:10.784 и ще го нарека кражба. 0:03:10.784,0:03:14.154 Обикновено взимаме думи за неща,[br]които харесваме, като вкусна храна. 0:03:14.154,0:03:17.944 Взехме 'кумкуат' от китайския, [br]'карамел' от френския. 0:03:17.944,0:03:20.851 Също взимаме думи за готини неща,[br]като 'нинджа', нали така? 0:03:20.851,0:03:22.301 Взехме това от японския, 0:03:22.301,0:03:25.570 готин трик, защото е трудно [br]да се краде от нинджи. 0:03:25.570,0:03:27.684 (Смях) 0:03:27.684,0:03:30.944 Друг начин за образуване [br]на думи на английски 0:03:30.944,0:03:33.885 е чрез смесването на две [br]английски думи заедно. 0:03:33.885,0:03:35.572 Това се нарича съединяване. 0:03:35.572,0:03:37.082 Английските думи са като Лего: 0:03:37.082,0:03:40.447 Ако използвате достатъчно сила,[br]можете да съберете които и да било две заедно. 0:03:40.447,0:03:42.112 (Смях) 0:03:42.832,0:03:44.627 Правим това постоянно в английския: 0:03:44.627,0:03:50.105 Думи като "heartbroken," "bookworm," [br]"sandcastle" всичките са съставни. 0:03:50.105,0:03:53.606 Давайте, създавайте думи като "duckface," [br]само не правете патешко лице. 0:03:53.606,0:03:55.085 (Смях) 0:03:55.835,0:03:59.848 Друг начин за правене на думи на английски[br]е малко като смесването, 0:03:59.848,0:04:04.899 но използвате толкова много повече сила,[br]за да сплескате думите заедно, 0:04:04.899,0:04:06.534 че части от нея отпадат. 0:04:06.534,0:04:08.215 Това са преливащи се думи, 0:04:08.215,0:04:12.064 например "brunch" е преливане между[br]"breakfast" и "lunch." 0:04:12.064,0:04:14.796 "Motel" е преливане между "motor"и "hotel." 0:04:14.796,0:04:17.737 Кой тук знаеше, че "motel" [br]е преливаща дума? 0:04:17.737,0:04:19.581 Да, тази дума е толкова стара в английския, 0:04:19.581,0:04:22.692 че много хора не знаят, [br]че ѝ липсват части. 0:04:22.692,0:04:26.987 "Edutainment" е преливане между [br]"education" и "entertainment." 0:04:26.987,0:04:32.197 И разбира се "electrocute" е преливане[br]между "electric" и "execute." 0:04:32.197,0:04:34.007 (Смях) 0:04:34.007,0:04:37.328 Също можете да създавате думи[br]променяйки как те работят. 0:04:37.328,0:04:38.941 Това се нарича изменение на функцията. 0:04:38.941,0:04:41.242 Взимате дума, която е[br]определена част на речта 0:04:41.242,0:04:43.522 и я променяте като друга част на речта. 0:04:43.522,0:04:47.541 Кой тук знае, че думата "friend"[br]не винаги е била глагол? 0:04:48.881,0:04:53.076 "Friend" е била съществително,[br]докато ние не го глаголизирахме. 0:04:53.076,0:04:56.345 Почти всяка дума на английски [br]може да бъде глаголизирана. 0:04:56.345,0:04:58.978 Също така можете да вземете прилагателни[br]и да ги превърнете в съществителни. 0:04:58.978,0:05:02.705 "Commercial" беше прилагателно, [br]сега е съществително. 0:05:02.705,0:05:05.151 И разбира се, [br]можете да правите неща 'зелени'. 0:05:05.151,0:05:08.489 Друг начин за образуване на думи [br]на английски е в обратен ред. 0:05:08.489,0:05:11.747 Можете да вземете дума и да я[br]смачкате малко. 0:05:11.747,0:05:16.568 Например на английски имахме думата[br]"editor" преди да имаме "edit." 0:05:16.568,0:05:18.320 "Edit" е формирана от "editor." 0:05:18.320,0:05:21.065 Понякога тези обърнати думи[br]звучат леко глупаво: 0:05:21.065,0:05:25.453 Булдозерите булдозват, прислужниците [br]прислугват и обирджиите обират. 0:05:25.453,0:05:27.078 (Смях) 0:05:27.278,0:05:29.050 Друг начин за образуване [br]на думи на английски 0:05:29.050,0:05:32.220 е да вземете първите букви на нещо[br]и да ги смачкате заедно. 0:05:32.220,0:05:35.251 Така че National Aeronautics and Space [br]Administration става NASA. 0:05:35.251,0:05:38.963 И разбира се, можете да правите това[br]с всичко, OMG! 0:05:38.963,0:05:44.602 Няма значение колко глупаво звучат думите. 0:05:44.602,0:05:46.608 Те могат да бъдат много [br]добри английски думи. 0:05:46.608,0:05:50.626 "Absquatulate" е чудесна английска дума. 0:05:50.626,0:05:53.489 "Mugwump" е чудесна английска дума. 0:05:53.489,0:05:58.067 Не е нужно думите да звучат нормално, [br]те могат да звучат много глупаво. 0:05:58.067,0:06:00.256 Защо трябва да правите думи? 0:06:00.256,0:06:02.397 Трябва да правите думи, [br]защото всяка дума 0:06:02.397,0:06:06.918 е шанс да изразите своите идеи[br]и да предадете това, което имате предвид. 0:06:06.918,0:06:09.514 Също така новите думи привличат[br]вниманието на хората. 0:06:09.514,0:06:12.163 Карат ги да се фокусират над това, [br]което казвате 0:06:12.163,0:06:15.427 и това ви дава по-добри възможности[br]да изразите мислите си. 0:06:15.427,0:06:18.376 Много хора[br]на тази сцена днес казаха, 0:06:18.376,0:06:19.938 "В бъдещето, ще можете да правите това, 0:06:19.938,0:06:23.471 ще можете да помогнете с това, ще можете[br]да ни помогнете да изследваме, да изобретяваме." 0:06:23.471,0:06:25.100 Можете да създадете нова дума сега. 0:06:25.100,0:06:27.433 Английският няма възрастова граница. 0:06:27.433,0:06:29.859 Действайте, започнете да [br]създавате думи днес, 0:06:29.859,0:06:33.546 пратете ми ги и аз ще ги сложа[br]в моя онлайн речник, Wordnik. 0:06:33.546,0:06:34.835 Много Ви благодаря. 0:06:34.835,0:06:39.523 (Аплодисменти)