< Return to Video

Jacque Fresco legnagyobb beszéde - A Vénusz Projekt

  • 0:14 - 0:15
    Szeretném megköszönni mindannyiótoknak
  • 0:15 - 0:17
    hogy eljöttetek,
  • 0:17 - 0:22
    és a munkátokat, amelyet mások tájékoztatása érdekében végeztek.
  • 0:22 - 0:26
    Sok olyat fogok mondani, amely néhányotok számára talán zavaró lesz.
  • 0:26 - 0:28
    De kérlek, legyetek türelemmel.
  • 0:28 - 0:30
    Én nem vagyok az ellenségetek.
  • 0:30 - 0:32
    Beszélni fogok olyan dolgokról a
  • 0:32 - 0:36
    társadalommal kapcsolatban, amelyekről talán tudtok, talán nem.
  • 0:36 - 0:37
    Azzal szeretném kezdeni,
  • 0:37 - 0:40
    hogy a nyelv, amelyet használunk
  • 0:40 - 0:43
    évszázadokkal ezelőtt lett megtervezve.
  • 0:43 - 0:45
    Szinte lehetetlen
  • 0:45 - 0:47
    egymáshoz beszélnünk.
  • 0:47 - 0:49
    Bár mi azt hisszük beszélünk egymással,
  • 0:49 - 0:52
    igazából csak megismételünk dolgokat a nyelven keresztül,
  • 0:52 - 0:54
    amely nem kielégítő.
  • 0:54 - 0:58
    Bármit mondasz az embereknek, az bemegy a fejükbe,
  • 0:58 - 1:01
    majd úgy jön ki, hogy az elmondottak illeszkedjenek a társadalomhoz, amelyben élnek.
  • 1:01 - 1:04
    Nem mindig kommunikálsz az emberekkel.
  • 1:04 - 1:06
    Szóval a probléma a következő -
  • 1:06 - 1:08
    ki tudunk-e fejleszteni egy olyan nyelvet,
  • 1:08 - 1:09
    amelynek
  • 1:09 - 1:12
    következetes a jelentése?
  • 1:12 - 1:14
    Nos, ha még mindig nem értitek mire akarok kilyukadni -
  • 1:14 - 1:17
    idönként azt mondom "Jó hétvégét."
  • 1:17 - 1:20
    Miért nem azt mondjuk "Jó életet"?
  • 1:20 - 1:23
    Miért csak hétvégét?
  • 1:23 - 1:25
    Még egyszer, a nyelvünk régi.
  • 1:25 - 1:28
    Létre lehet-e hozni egy olyan nyelvet,
  • 1:28 - 1:31
    amelyet nem lehet egyénileg értelmezni?
  • 1:31 - 1:32
    Amikor olvasod a Bibliát,
  • 1:32 - 1:34
    (ha olvasod)
  • 1:34 - 1:37
    ez áll benne: "Jézus ezt így értette" (valaki ezt álltja).
  • 1:37 - 1:39
    "Oh, nem. Máshogy értette."
  • 1:39 - 1:43
    A harmadik ember pedig azt mondja: "Mindketten rosszul gondoljátok. Mert valójában így értette.
  • 1:43 - 1:44
    Úgyhogy van az evangélikus,
  • 1:44 - 1:47
    a hetednapi adventista, a katolikus,
  • 1:47 - 1:49
    mert minden értelmezés
  • 1:49 - 1:51
    kérdése.
  • 1:51 - 1:54
    A kémia, a matematika,
  • 1:54 - 1:55
    a tudomány,
  • 1:55 - 1:56
    a mérnöki tudomány nyelvezete
  • 1:56 - 1:58
    nem értelmezés tárgya.
  • 1:58 - 2:01
    Amikor egy kémikus felír egy képletet,
  • 2:01 - 2:05
    mindegy melyik országról an szó, azt a képletet mindenhol ugyanúgy értelmezik.
  • 2:05 - 2:08
    Azt próbálom nektek elmondani, hogy igenis lehetséges
  • 2:08 - 2:09
    kifejleszteni egy olyan nyelvezetet,
  • 2:09 - 2:12
    amelyet nem lehet többféleképpen értelmezni.
  • 2:12 - 2:14
    Azért hogy valójában egymáshoz beszéljünk,
  • 2:14 - 2:16
    nemcsak egymással.
  • 2:16 - 2:20
    Ez egy hatalmas probléma, ezért léteznek ügyvédek.
  • 2:20 - 2:22
    Fogják a nyelvet és
  • 2:22 - 2:24
    formálják, átalakítják.
  • 2:24 - 2:25
    De te ezt nem tudod megtenni.
  • 2:25 - 2:29
    Azok számára közületek, akik valóban tudni akarjátok hogy kell kommunikálni
  • 2:29 - 2:30
    vannak könyvek,
  • 2:30 - 2:31
    mint például "Tudomány és józanság"
  • 2:31 - 2:35
    Alfred Korzybskitől,
  • 2:35 - 2:38
    "A nyelv elméletben és gyakorlatban" Samuel Ichiye Hayakawától,
  • 2:38 - 2:40
    vagy "A szavak kényuralma"
  • 2:40 - 2:42
    Stuart Chase-től.
  • 2:42 - 2:45
    Nem is vagy vele tisztában, de a szavaknak, amelyeket használsz
  • 2:45 - 2:48
    nincs kommunikációs értéke.
  • 2:48 - 2:50
    Vegyük például a középiskolát.
  • 2:50 - 2:54
    Amikor egy tanár azt mondja egy diáknak, hogy "Ez rossz",
  • 2:54 - 2:56
    azzal valójában nem mond a gyereknek semmit. Gondolkozz ezen.
  • 2:56 - 2:59
    "Ez rossz." Mit mond neked ez az állítás?
  • 2:59 - 3:00
    Semmi különöset.
  • 3:00 - 3:05
    És amikor azt mondja a tanár "Én nem ezt mondtam neked." Ez semmmit nem mond a gyereknek.
  • 3:05 - 3:08
    Tehát nyelvünk nagy része semmitmondó.
  • 3:08 - 3:12
    És van még egy kamu szó. Ez pedig a "szeretni."
  • 3:12 - 3:16
    Ne rágjatok be rám, próbáljatok a lényegre koncentrálni.
  • 3:16 - 3:20
    Na mármost, legtöbben nem vagyunk megelégedve mindennel, amit az életünk során tettünk.
  • 3:20 - 3:21
    Biztosan nem.
  • 3:21 - 3:24
    Vétettünk hibákat, rosszul ítéltünk meg dolgokat.
  • 3:24 - 3:26
    Így hát, néha szeretjük magunkat.
  • 3:26 - 3:30
    Néha csak egy kicsit szeretjük magunkat. Máskor egyáltalán nem.
  • 3:30 - 3:32
    A szeretet tehát egy hullámzó dolog.
  • 3:32 - 3:35
    Még akkoris, amikor megházasodsz és szereted a házastársadat,
  • 3:35 - 3:38
    néha úgy érzed nagyon szereted,
  • 3:38 - 3:39
    máskor kicsit kevésbé,
  • 3:39 - 3:43
    megint máskor azt gondolod, "Hogy a francba kerültem én bele ebbe az egész szituációba?"
  • 3:43 - 3:46
    A szeretet tehát hullámzó, nem pedig egy fix dolog.
  • 3:46 - 3:50
    Ezért nem értjük, mi történik körülöttünk.
  • 3:50 - 3:54
    Előfordul, hogy egy férfit úgy kondícionál a társadalom, hogy
  • 3:54 - 3:57
    egy bizonyos módon konfigurált lánytípust kedveljen.
  • 3:57 - 4:02
    Ő azonban egy másféle konfigurációjú lányt vesz feleségül. És folyamatosan szemléli
  • 4:02 - 4:05
    a különböző konfigurációkat.
  • 4:05 - 4:07
    És azt gondolod, "Mi a franc baja van ennek a fickónak?"
  • 4:07 - 4:10
    Hát nincs semmi baja. Egyszerűen így lett nevelve.
  • 4:10 - 4:13
    Nincsenek jó és rossz emberek.
  • 4:13 - 4:19
    Nincsenek kreatív és lusta emberek. Ez mint baromság, amelyet
  • 4:19 - 4:20
    az országotok terjeszt.
  • 4:20 - 4:23
    Mesélek nektek erről egy kicsit.
  • 4:23 - 4:26
    Ha az amazoni fejvadászok neveltek volna fel téged.
  • 4:26 - 4:28
    Te is egy fejvadász lennél.
  • 4:28 - 4:33
    És ha én azt kérdezném tőled: "Figyelj, téged nem zavar, hogy van nálad öt összezsugorodott fej?"
  • 4:33 - 4:37
    Azt mondnád, "De, zavar, a bátyámnak húsz van."
  • 4:37 - 4:41
    Akkor... ő bolond? Nem. Az ő kultúrájában ez a normális.
  • 4:41 - 4:46
    Ha az ókori Rómában nevelkedtél volna, tételezzük fel, keresztényként.
  • 4:46 - 4:49
    A rómaiak többistenhívők voltak.
  • 4:49 - 4:53
    És akkor te kitalálod, hogy csak egy isten van - nyilván őrült vagy.
  • 4:53 - 4:57
    Úgyhogy betesznek szépen egy arénába sok-sok éhes oroszlán közé.
  • 4:57 - 5:01
    És az igazán jó műsor érdekében egy hétig éheztetik az oroszlánokat.
  • 5:01 - 5:04
    Aztán leveszik a keresztényekről a ruháikat.
  • 5:04 - 5:06
    Így az oroszlánok könnyebben széttépik őket.
  • 5:06 - 5:09
    Jönne az egész család szombat-vasárnap és
  • 5:09 - 5:11
    megnéznék, ahogyan keresztényekkel etetik
  • 5:11 - 5:13
    az oroszlánokat.
  • 5:13 - 5:18
    És a gyerekek kérdeznék: "Apa, jöhetek jövő héten is nézni ahogyan keresztényekkel etetik az oroszlánokat?"
  • 5:18 - 5:21
    Mire apa ezt feleli: "De csak ha jól viselkedsz!"
  • 5:21 - 5:25
    Na mármost, ezek az emberek megőrültek? Nem. Abban a kultúrában ez teljesen normális volt.
  • 5:25 - 5:28
    Ahogyan mi meg profi boxmeccsekre járunk, hogy
  • 5:28 - 5:31
    nézzük hogyan öklözik egymás fejét a férfiak.
  • 5:31 - 5:35
    Minden amit csinálunk, hülyeség és messze elmarad a civilációtól.
  • 5:35 - 5:38
    Még nem vagyunk civilizáltak.
  • 5:38 - 5:40
    Ezért vannak börtöneink,
  • 5:40 - 5:42
    a rendörség, háborúk és
  • 5:42 - 5:46
    az összes többi probléma. Szükségtelen emberi szenvedés.
  • 5:46 - 5:49
    Mert az emberek még nem értik.
  • 5:49 - 5:55
    Az iskolák nem oktatják az embereket. Arra tanítjk őket, hogy legyenek egy pici lánszem a gépezetben,
  • 5:55 - 5:57
    ahogy Roxanne rámutatott.
  • 5:57 - 5:59
    Megtanulják, hogyan lehetnek asztalosok,
  • 5:59 - 6:01
    mérnökök, építészek.
  • 6:01 - 6:04
    Ezek mind hamis pályák.
  • 6:04 - 6:05
    Meg kell tanítaniuk, hogyan válj egy folyton
  • 6:05 - 6:07
    általánosító személlyé.
  • 6:07 - 6:10
    Hogyan értsük meg a civilizáció történetét, na
  • 6:10 - 6:13
    ez az összes egyetemi tananyagból hiányzik.
  • 6:13 - 6:15
    Mind be fog zárni a jövőben és
  • 6:15 - 6:18
    az embereket általánosításra fogják nevelni.
  • 6:18 - 6:23
    Hogy megértsék az emberi viselkedést, mitól lesz valaki ember egyáltalán,
  • 6:23 - 6:25
    mi motivál egy embert.
  • 6:25 - 6:29
    Mindannyiunkat úgy neveltek, hogy elhigyjük különbüző félék az emberek,
  • 6:29 - 6:31
    ez viszont hazugság.
  • 6:31 - 6:34
    Hogy a japán elme nem fogékony a technológiára.
  • 6:34 - 6:39
    Hogy a kínaiak képtelen bizonyos dolgokat megérteni. És hogy mindig szerezz egy ostoba lengyelt,
  • 6:39 - 6:41
    hogy kitakaríttasd vele a pincédet.
  • 6:41 - 6:45
    Az átkozott olaszok mind gazfickók. Ők hozták be a
  • 6:45 - 6:46
    maffiát ebbe az országba.
  • 6:46 - 6:49
    Mindez a gyűlölet az olcsó
  • 6:49 - 6:54
    munkaerőből fakad. Amikor az első írek megérkeztek ebbe az országba, szabályszerű volt,
  • 6:54 - 6:57
    hogy fele annyit kerestek, mint az amerikaiak.
  • 6:57 - 6:58
    "Úgyhogy szabaduljunk meg az
  • 6:58 - 7:00
    átkozott írektől.
  • 7:00 - 7:05
    Semmirekellők." Elvették a munkahelyeket. Ezért rágtunk be rájuk.
  • 7:05 - 7:07
    És a válság idején
  • 7:07 - 7:10
    ha egy gyár kitette a táblát, hogy "Munkásokat keresnek"
  • 7:10 - 7:14
    mindenki beállt a sorba, hogy kapjon munkát, emberek százai.
  • 7:14 - 7:17
    És a normális amerikaiak - normális azt jelenti elcseszett -
  • 7:17 - 7:19
    a normális amerikaiak azt mondták:
  • 7:19 - 7:24
    "Szedjük ki az istenverte olaszokat a sorból. Szedjük ki az istenverte filippínókat a sorból."
  • 7:24 - 7:27
    Mert fenyegetik a munkánkat.
  • 7:27 - 7:31
    Ezért csinálják. A rasszista gyűlölködés megtűrt és
  • 7:31 - 7:34
    előidézett jelenség. De hozzáteszem,
  • 7:34 - 7:38
    ha egy normális amerikai csecsemő, vagy francia csecsemő
  • 7:38 - 7:41
    a náci Németországban nőtt volna fel,
  • 7:41 - 7:47
    és maguk körül nem látnának mást mint "Heil Hitler! Németország mindenek felett!",
  • 7:47 - 7:48
    ők is nácivá lennének.
  • 7:48 - 7:53
    Ha Amerikában nevelkedtél ez lesz belőled: "Igen, uram. Amerikai vagyok és erre nagyon büszke vagyok.!
  • 7:53 - 7:55
    A legtöbb amerikai nem tudja, hogy
  • 7:55 - 7:58
    George Washingtonnak, az első elnöknek,
  • 7:58 - 8:01
    volt háromszáz rabszolgája.
  • 8:01 - 8:03
    Ma letartóztatnák,
  • 8:03 - 8:04
    "őrült" mondanák rá.
  • 8:04 - 8:07
    És a legtöbb ember... Harry Truman,
  • 8:07 - 8:09
    Truman elnök,
  • 8:09 - 8:11
    kalapüzletben volt eladó,
  • 8:11 - 8:13
    egy igazi seggfej
  • 8:13 - 8:15
    elnöki pozícióban.
  • 8:15 - 8:20
    Na most, kik ezek az emberek a kormányban? Mi az, hogy politikus?
  • 8:20 - 8:23
    Nem akarom, hogy csak úgy elhiggyétek, amit mondok. Szeretném, ha odasétálnátok
  • 8:23 - 8:26
    bármelyik politikushoz, akit ismertek
  • 8:26 - 8:28
    vagy nem ismertek. Kérdezzétek meg tőlük:
  • 8:28 - 8:34
    "Hogy tudna gyorsabban élelmet termelni anélkül, hogy kimerítené a talajt és juttatna az éhezőknek?"
  • 8:34 - 8:36
    "Nem tudom."
  • 8:36 - 8:39
    "Hogy tudna olyan autókat gyártatni, amelyek nem ütköznek össze egymással?"
  • 8:39 - 8:40
    "Nem tudom."
  • 8:40 - 8:43
    "Hogy tudná biztonságosabbá tennni az autópályákak?" - "Nem tudom."
  • 8:43 - 8:47
    Fogalmuk sincs semmiről. De ne higgyetek nekem, kérdezzétek meg őket!
  • 8:47 - 8:49
    Egy átkozott dolgot nem tudnak!
  • 8:49 - 8:53
    És ez az összes politikusra értendő szerte a világon.
  • 8:53 - 8:54
    Lényegében minden ország
  • 8:54 - 8:57
    korrupt.
  • 8:57 - 8:59
    Ha nem értenétek, amit mondok...
  • 8:59 - 9:02
    Mit gondoltok Amerika honnan kapta Amerikát?
  • 9:02 - 9:07
    Gondoljátok, hogy az indiánok mondták: "Gyertek csak és érezzétek jól magatokat, vigyétek a földet, amennyi kell!"
  • 9:07 - 9:10
    Nem, több ezer indiát legyilkoltunk.
  • 9:10 - 9:12
    Kiéheztettünk 50 millió bivalyt,
  • 9:12 - 9:15
    hogy megnehezítsük az indiánok helyzetét.
  • 9:15 - 9:18
    És az indiánok nem hagyták magukat.
  • 9:18 - 9:21
    Tényleg megpróbáltak
  • 9:21 - 9:25
    visszavenni némi földterületet.
  • 9:25 - 9:29
    De a kormány úgy döntött, inkább meg akarnak szabadulni azoktól az agresszív indiánoktól.
  • 9:29 - 9:30
    Akik nem voltak hajlandóak alkalmazkodni
  • 9:30 - 9:32
    ahhoz, amit mi akartunk.
  • 9:32 - 9:36
    Így hát felajánlottak 10 dolcsit minden indiánért, akit megöltél.
  • 9:36 - 9:39
    És a fickó odament, "Megöltem 10 indiánt!"
  • 9:39 - 9:42
    Mire a kormány "Honnan tudjuk mi azt?
  • 9:42 - 9:44
    Hozd el az indián egy darabját bizonyítékul!"
  • 9:44 - 9:46
    És így kezdtek skalpolni.
  • 9:46 - 9:48
    Az amerikaiak, nem az indiánok.
  • 9:48 - 9:51
    És mi vittük a 10 skalpot, megkaptuk a 10 dollárt
  • 9:51 - 9:53
    minden legyilkolt indián után.
  • 9:53 - 9:57
    Az ameriaiak rosszak, a franciák sem jók, a görögök rosszak.
  • 9:57 - 10:00
    Minden nemzet korrupt.
  • 10:00 - 10:02
    Ismeritek a mondást, "Angliában sosem nyugszik le a nap."
  • 10:02 - 10:05
    Mégis mit gondoltok, honnan szerezte Anglia a földjét?
  • 10:05 - 10:06
    Elvették,
  • 10:06 - 10:09
    és emberek ezreit gyilkolták meg érte.
  • 10:09 - 10:12
    Úgyhogy, ha nem bírod a szomszéd fickót...
  • 10:12 - 10:13
    Ha rálősz,
  • 10:13 - 10:14
    de elhibázod 2 centivel,
  • 10:14 - 10:16
    nem vagy gyilkos.
  • 10:16 - 10:18
    De ha kicsit jobban célzol, gyilkos vagy.
  • 10:18 - 10:20
    Ha eltalálod a palit.
  • 10:20 - 10:22
    Szóval ma már vannak fegyvereik,
  • 10:22 - 10:25
    gépfegyverek lézeres irányzékkal,
  • 10:25 - 10:27
    Amikor rajtad van az irányzék, és meghúzzák a ravaszt, elsül a töltet,
  • 10:27 - 10:30
    ha kicsit pontatlan a célzás, nem jön ki golyó.
  • 10:30 - 10:31
    A fegyverek egyre okosabbak.
  • 10:31 - 10:35
    A katonák egyre hülyébbek.
  • 10:35 - 10:37
    És gyilkológépekké váltak.
  • 10:37 - 10:39
    Ahhoz, hogy kiképezzük a katonákat
  • 10:39 - 10:42
    problémamegoldókká, vissza kellene küldeni őket az iskolába.
  • 10:42 - 10:43
    Hogyan hidalod át,
  • 10:43 - 10:47
    a nemzetek közötti különbségeket. Hogyan fejlesztenéd az agrikultúrát.
  • 10:47 - 10:52
    Hogyan harcoljunk a hurikánokkal és a szívbetegségekkel. Ez a valódi probléma. Nem a gyilkolás. Ha
  • 10:52 - 10:57
    embereket ölsz és lebombázol városokat...Gondolj az abortuszt végző orvosra.
  • 10:57 - 11:02
    Az emberek azt mondják: "Jesszusom, ez szörnyű, az abortusszal elvesznek egy életet,"
  • 11:02 - 11:05
    Ha ezek az emberek megfelelően képzettek lennének és tudatában lennének annak, hogy
  • 11:05 - 11:08
    háború idején terhes nőket,
  • 11:08 - 11:14
    gyermekeket és mindenki mást megölnek. Miért nem harcolnak a háború ellen? Miért csak az abortuszt végző orvos ellen?
  • 11:14 - 11:18
    Valami rettentően nincs rendben az iskoláinkkal.
  • 11:18 - 11:21
    Jobb felszereltségük van, mint valaha bármikor (az egyetemeknek)
  • 11:21 - 11:22
    A legjobb.
  • 11:22 - 11:24
    És a háború egyre rosszabb.
  • 11:24 - 11:27
    Az atombombát ma már semmisnek tekinthetjük
  • 11:27 - 11:29
    a kobaltbombával szemben.
  • 11:29 - 11:31
    Sokkal több embert tudnának megölni.
  • 11:31 - 11:36
    Minden egyes tengeralattjáró (Amerikáról beszélve, ugyanis ez az egyetlen ország, amelyről információim vannak, miszerint
  • 11:36 - 11:39
    300 tengeralattjáróval rendelkezik)
  • 11:39 - 11:41
    A haditengerészet szerint
  • 11:41 - 11:42
    mindegyik
  • 11:42 - 11:44
    nagyobb pusztító erővel rendelkezik
  • 11:44 - 11:47
    mint az összes történelmi háború együttvéve.
  • 11:47 - 11:50
    Mit tudsz ezzel elérni?
  • 11:50 - 11:53
    Aztán más dolgokat is mondanak neked.
  • 11:53 - 11:57
    Mint, hogy légy jó és kedves.
  • 11:57 - 12:01
    Hogyan lehetsz kedves és jó? Tegyük fel, hogy van egy gyáram
  • 12:01 - 12:02
    és dolgokat állítok elő
  • 12:02 - 12:05
    tízszer gyorsabban, mint a te gyárad.
  • 12:05 - 12:07
    Ugyanazt a terméket.
  • 12:07 - 12:10
    Ha ezt megosztom veled, elvesztem a versenyelőnyöm.
  • 12:10 - 12:12
    Ha szabadalmaim vannak,
  • 12:12 - 12:17
    megfosztom az embereket a világban attól, hogy javítsanak az életen és a dolgokon.
  • 12:17 - 12:19
    Szóval hogyan lehetsz rendes ember?
  • 12:19 - 12:22
    Elmész vasárnap a templomba, és mit csinálsz ott?
  • 12:22 - 12:25
    Megnézed mások milyen ruhát viselnek.
  • 12:25 - 12:26
    Mindenki úgy öltözködik,
  • 12:26 - 12:28
    hogy lepipáljon másokat.
  • 12:28 - 12:34
    És amikor elmennek a templomba, mit csinálnak leginkább? Zargatják Istent.
  • 12:34 - 12:38
    "Szeretnénk egy új autót. A feleségemnek szüksége van egy autóra. Szeretnék egy házat az országban."
  • 12:38 - 12:41
    "És ezt is, meg azt is.."
  • 12:41 - 12:43
    És azt mondják Isten mindent tud.
  • 12:43 - 12:46
    Ezt tanítják neked a templomban,
  • 12:46 - 12:50
    Isten mindent tud. Ő teremtett minden bolygót, minden galaxist.
  • 12:50 - 12:53
    Szóval, amikor elmentem a templomba, megsértettem
  • 12:53 - 12:56
    a minisztert, azzal, hogy azt mondtam: "Ha Isten mindent tud,
  • 12:56 - 12:59
    miért sértette meg Jézus Istent?"
  • 12:59 - 13:02
    Mire ő: "Én nem emlékszem, hogy Jézus megsértette volna Istent"
  • 13:02 - 13:04
    Nos, Jézust keresztre feszítették.
  • 13:04 - 13:06
    Mielőtt keresztre feszítették,
  • 13:06 - 13:11
    felnézett és azt mondta: "Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják mit cselekszenek"
  • 13:11 - 13:14
    És Isten azt mondta: "Basszus, erről nem is tudtam, köszi."
  • 13:14 - 13:18
    Hiszen, ha Isten mindent tud, akkor miről beszél neki Jézus?
  • 13:18 - 13:21
    Miről beszélsz neki te (ha Isten mindent tud)
  • 13:21 - 13:26
    "Manny nagynéni beteg és szenved. Kérlek, enyhítsd a fájdalmát."
  • 13:26 - 13:29
    "Nos, Manny nénédről nem tudtam. O.K."
  • 13:29 - 13:30
    Tehát látod
  • 13:30 - 13:36
    az ember a saját képére formálja Istent - valami barom, aki bedühödik és azt mondja:
  • 13:36 - 13:37
    "Noé, építs magadnak egy bárkát."
  • 13:37 - 13:38
    Mert el fogok
  • 13:38 - 13:42
    árasztani itt mindent. Nem tetszenek a termékek, amiket előállítottam."
  • 13:42 - 13:43
    Meg akar ölni mindenkit.
  • 13:43 - 13:44
    Tehát Noé
  • 13:44 - 13:46
    nekilát, hogy bárkát építsen.
  • 13:46 - 13:49
    Ha veszel két pédányt minden egyes állatból,
  • 13:49 - 13:52
    akkor a bárkának legalább 1,6 km hosszúnak kellene lennie.
  • 13:52 - 13:56
    Ki takarítja ki a szart abból a hajóból?
  • 13:56 - 13:58
    A történet annyira nevetséges,
  • 13:58 - 14:00
    hogy teljesen értelmetlen.
  • 14:00 - 14:05
    Így a Bibliát olvasom, képregények sorai helyett.
  • 14:05 - 14:07
    Mert semmi nincs benne, aminek lenne értelme.
  • 14:07 - 14:08
    Isten ül a trónján.
  • 14:08 - 14:12
    Megteremti a férfit és a nőt, és egy gyönyörű kertbe teszi őket.
  • 14:12 - 14:14
    És akkor ott van a kígyó,
  • 14:14 - 14:15
    aki függőlegesen sétál.
  • 14:15 - 14:18
    A Biblia szerint, nem szerintem.
  • 14:18 - 14:20
    És a kígyó azt mondja: "Egyétek meg a bölcsesség gyümölcsét"
  • 14:20 - 14:22
    És Éva így is tett.
  • 14:22 - 14:26
    Erre Isten kirúgta mindkettőjüket és bezárta a kapukat.
  • 14:26 - 14:28
    A szerető, kedves Isten.
  • 14:28 - 14:31
    Az ellentmondások annyira sűrűn fordulnak elő a Bibliában.
  • 14:31 - 14:35
    Hihetetlen hogy senki sem veszi észre.
  • 14:35 - 14:39
    Tehát a Bibliában az áll (ha vallásos vagy) "Ne ölj!"
  • 14:39 - 14:43
    Azt nem mondja, hogy "Ölhetsz szerdán és csütörtökön!"
  • 14:43 - 14:45
    Azt mondja: "Ne ölj!"
  • 14:45 - 14:47
    Aztán azt mondja:
  • 14:47 - 14:51
    "Szeresd az ellenséged!", ami annyit tesz, hogy ha valaki megüt, tartsd oda a másik orcádat is.
  • 14:51 - 14:54
    És mi történik háború idején?
  • 14:54 - 14:56
    Mi bajuk van ezeknek a keresztényeknek?
  • 14:56 - 14:58
    Larry King egyszer azt mondta,
  • 14:58 - 15:01
    "Mit gondolsz a kereszténységről Fresco?"
  • 15:01 - 15:13
    "Nagyszerű gondolat, mikor ültetik át a gyakorlatba?"
  • 15:13 - 15:15
    Őszintén, sohasem találkoztam olyan kereszténnyel aki
  • 15:15 - 15:17
    megbocsájt
  • 15:17 - 15:17
    másoknak.
  • 15:17 - 15:19
    Aki szereti az ellenségét.
  • 15:19 - 15:21
    Aki odatartja a másik orcáját is.
  • 15:21 - 15:23
    Akinek nincsenek zárak az ajtaján,
  • 15:23 - 15:27
    akinél, ha egy éhes ember kopogtat behívja és azt mondja neki
  • 15:27 - 15:30
    "Tégy úgy másokkal, miként ők tesznek veled."
  • 15:30 - 15:32
    Sosem találkoztam ilyen kereszténnyel.
  • 15:32 - 15:37
    Sosem találtam egyetlen ilyet sem az utazásaim során.
  • 15:37 - 15:38
    Tehát a lényeg az
  • 15:38 - 15:40
    mindannyiunknak biztonságra van szüksége.
  • 15:40 - 15:44
    Világszerte miden embernek tiszta levegőre van szüksége
  • 15:44 - 15:45
    tiszta vízre,
  • 15:45 - 15:46
    termőföldre,
  • 15:46 - 15:49
    és megfelelő oktatásra.
  • 15:49 - 15:51
    Mit jelent a megfelő oktatás?
  • 15:51 - 15:53
    A mezőgazdaság tanulmányozását,
  • 15:53 - 15:56
    a természet tanulmányozását, hogy hogyan viszonyolunk a természethez,
  • 15:56 - 15:58
    hogy hogyan viszonyuljunk egymáshoz.
  • 15:58 - 15:59
    Hogy megadják az eszközöket ahhoz, hogy
  • 15:59 - 16:03
    önamgunknak megfelelve éljünk.
  • 16:03 - 16:06
    Nem pedig másoknak megfelelve.
  • 16:06 - 16:10
    Azt akarják, hogy hazafi légy. Ami azt jelenti, hogy irányítani akarnak.
  • 16:10 - 16:11
    Hazafiasság
  • 16:11 - 16:14
    (Einstein szerint) egy betegség
  • 16:14 - 16:17
    De ezt nem hangoztathatta nyilvánosan.
  • 16:17 - 16:19
    Amikor ebbe az országba jött
  • 16:19 - 16:21
    szocialista volt (Amerikának)
  • 16:21 - 16:25
    És azt mondták neki "Ne beszélj a szocializmuról, mert
  • 16:25 - 16:26
    visszaszállítják a seggedet Németországba."
  • 16:26 - 16:28
    Így nem beszélt róla.
  • 16:28 - 16:31
    Einstein...Egyszer azt kérdeztem tőle, hogy szerinte
  • 16:31 - 16:35
    a társadalom tervezés..
  • 16:35 - 16:38
    a társadalom tervezés hasznosnak fog-e bizonyulni minden ember számára.
  • 16:38 - 16:41
    Azt mondta ő szocialista, és nem ismeri a társadalom tervezés
  • 16:41 - 16:43
    felépítését.
  • 16:43 - 16:46
    Azt mondta: "Érdeklődsz a matematika iránt?"
  • 16:46 - 16:48
    Azt mondtam "Eszközként igen."
  • 16:48 - 16:52
    De valóban nem nagyon ismerte a társadalom tervezés folyamatát.
  • 16:52 - 16:55
    Megkérdeztem kommunistákat "Hogy fogjátok megelőzni
  • 16:55 - 16:57
    a korrupciót a jövőben?
  • 16:57 - 17:01
    Azt mondták "Nos, ha majd eljön az ideje. (a nagy világválság idején idején vagyunk)"
  • 17:01 - 17:03
    "Amikor eljön az ideje, majd dolgozunk rajta"
  • 17:03 - 17:06
    Megkérdeztem tőlük "Hogyan fogtok lakhatást biztosítani emberek millióinak"
  • 17:06 - 17:09
    "Hát, ha majd eljön az ideje, gondolkozunk rajta"
  • 17:09 - 17:12
    Azt mondtam, "Indítsunk egy műszaki irányzatot
  • 17:12 - 17:15
    a kommunista párton, vagy a szocialista párton belül,
  • 17:15 - 17:17
    vagy bármely párton belül,
  • 17:17 - 17:18
    amely biztonságossá
  • 17:18 - 17:22
    teszi az életet mindenki számára. Így senki sem válna korrupttá."
  • 17:22 - 17:26
    Azt mondták "Te eltérsz Marx tanításaitól, jobb, ha elhúzol."
  • 17:26 - 17:30
    Én nem próbáltam eltéríteni, vagy bomlasztani a kommunistákat.
  • 17:30 - 17:33
    Próbáltam módszereket adni nekik a problémák megoldására.
  • 17:33 - 17:36
    Így beléptem (a nagy világválság idején)
  • 17:36 - 17:39
    a Techokraták közé.
  • 17:39 - 17:42
    Mert a tudomány használatáról beszéltek a közigazgatásban.
  • 17:42 - 17:46
    De nem volt fekete ember a szervezetben.
  • 17:46 - 17:48
    És én azt mondtam: "Hogy lehet, hogy nincsenek feketék?"
  • 17:48 - 17:51
    Azt mondták:"Nos, hadd indítsák el a saját részlegüket"
  • 17:51 - 17:53
    Azt kérdeztem: "Mi van a keletiekkel?"
  • 17:53 - 17:57
    Azt mondták: "A keleti elme nem képes megérteni a technológiát"
  • 17:57 - 17:59
    Hát persze, hogy nem, mint ahogy ma látjuk
  • 17:59 - 18:03
    csak épp ők a vezetők a robotikában.
  • 18:03 - 18:06
    Tehát minden elképzelésünk a különböző fajta emberekről hazugság.
  • 18:06 - 18:08
    Nem valósak.
  • 18:08 - 18:12
    Meg kell értenünk, hogy minden ember szereti a gyermekét.
  • 18:12 - 18:15
    Minden ember szeretné, hogy jobb oktatásban részesüljön a gyermekük.
  • 18:15 - 18:18
    Minden embert érdekel a táplálkozás.
  • 18:18 - 18:22
    Tehát tegyük fel, hogy ha a gyógyszer cégek nagyon őszinték lennének
  • 18:22 - 18:24
    és rájönnének, hogy a zeller lé
  • 18:24 - 18:26
    csökkenti a vérnyomást.
  • 18:26 - 18:29
    Nem tudsz pénzt csinálni zeller lé eladásával, de
  • 18:29 - 18:32
    kapsz két dollárt minden egyes tablettáért, amit eladsz.
  • 18:32 - 18:35
    Írtak egy könyvet sok évvel ezelőtt.
  • 18:35 - 18:38
    Azt is szeretem tudni, hány ember hallott valaha róla.
  • 18:38 - 18:39
    "Száz
  • 18:39 - 18:41
    millió tengerimalac."
  • 18:41 - 18:43
    Hányan hallottak közületek erről a könyvről?
  • 18:43 - 18:47
    Minden egyes könyvtárban ott kellene lennie. És mégsincs.
  • 18:47 - 18:50
    Miről is szól a "Száz millió tengerimalac"?
  • 18:50 - 18:54
    A gyógyszercégek hazugságairól.
  • 18:54 - 18:57
    És az amerikai nép (egyébként bestseller volt Amerikában
  • 18:57 - 18:59
    évekkel ezelőtt)
  • 18:59 - 19:02
    követelte az államtól, hogy az Élelmezési és Gyógyszer
  • 19:02 - 19:03
    Felügyelet
  • 19:03 - 19:04
    vizsgálja ki a vádakat,
  • 19:04 - 19:06
    amikkel a gyógyszercégeket illették.
  • 19:06 - 19:08
    És megtették, megértették.
  • 19:08 - 19:13
    Most ezeket a felügyeleteket a gyógyszercégek emberei irányítják.
  • 19:13 - 19:15
    Minden korrupttá válik.
  • 19:15 - 19:17
    Minden amihez hozzáérünk.
  • 19:17 - 19:19
    Oppenheimer (amerikai elméleti fizikus)
  • 19:19 - 19:23
    meglátogatta Harry Trumant (Harry Truman elnököt)
  • 19:23 - 19:27
    és azt mondta: "Most, hogy van atombombánk
  • 19:27 - 19:31
    Miért nem demonstrálod a működését 30 mérföldre kinn a tengeren?
  • 19:31 - 19:33
    Hogy a japánok is láthassák.
  • 19:33 - 19:36
    Így nem kellene ledobnod Japán felett.
  • 19:36 - 19:38
    Add meg nekik a megadás lehetőségét."
  • 19:38 - 19:40
    Harry Truman azt mondta "Tűnj el az irodámból,
  • 19:40 - 19:42
    nem akarlak titeket soha többé látni!"
  • 19:42 - 19:46
    És ledobták az atombombát Hiroshimára és Nagasakira.
  • 19:46 - 19:48
    Mert Truman egy seggfej volt.
  • 19:48 - 19:51
    A legtöbb elnök nagyon hülye,
  • 19:51 - 19:53
    semmit nem tudnak a gazdaságról,
  • 19:53 - 19:55
    a társadalmi fejlődésről
  • 19:55 - 20:01
    És soha, de soha egy politikus sem növelte meg a földhozamot,
  • 20:01 - 20:07
    vagy, tett biztonságosabbá autókat, repülőket. Mi a francot csinálnak ezek egyáltalán?
  • 20:07 - 20:09
    Hogy kapták meg a melót?
  • 20:09 - 20:12
    Valami ijesztően nagy hiba van az oktatásban.
  • 20:12 - 20:14
    A washingtoniak,
  • 20:14 - 20:19
    Csak róluk tudok beszélni, de úgy gondolom minden ország hasonló
  • 20:19 - 20:22
    A washingtoniaknak többet kellene tudniuk az emberi viselkedésről,
  • 20:22 - 20:24
    a legújabb technológia fejlesztésekről,
  • 20:24 - 20:27
    Azt mondják: "Ha szabadságot akarsz, írj a képviselődnek."
  • 20:27 - 20:30
    Miért kell írni nekik?
  • 20:30 - 20:31
    Tudniuk kellene
  • 20:31 - 20:32
    minden ilyen dologról.
  • 20:32 - 20:35
    Amikor egy repülőn utazol, nem kell írnod a pilótának.
  • 20:35 - 20:39
    Hogy ferdén repülsz már vagy fél órája, hozd már egyenesbe.
  • 20:39 - 20:41
    Tudják ők a dolgukat.
  • 20:41 - 20:47
    Ugyanez vonatkozik az államra. Mindent tudniuk kellene a modern technológiáról,
  • 20:47 - 20:48
    emberi viselkedésről.
  • 20:48 - 20:50
    Ha valakit börtönbe zársz,
  • 20:50 - 20:52
    mert ellopott egy karórát, aminek az értéke
  • 20:52 - 20:54
    150 dollár.
  • 20:54 - 20:57
    És már negyedszerre követi el ezt a bűncselekményt,
  • 20:57 - 20:59
    tehát börtönbe zárod,
  • 20:59 - 21:00
    hét évre.
  • 21:00 - 21:03
    Ez aztán marha sok karóra, amit adhatsz neki.
  • 21:03 - 21:04
    Számold ki a költséget.
  • 21:04 - 21:07
    Az étkeztetése, orvosi ellátása hét éven át.
  • 21:07 - 21:09
    Hadd tartsa meg inkább az órát.
  • 21:09 - 21:12
    Sokkal olcsóbb megadni az embereknek, amire szükségük van,
  • 21:12 - 21:14
    mint megölni őket.
  • 21:14 - 21:18
    Sokkal olcsóbb. Gondolj az életfogytiglanosokra.
  • 21:18 - 21:20
    Tudod az mennyibe kerül?
  • 21:20 - 21:24
    Azon aggódtak, hogy ki akart rabolni egy ékszerüzletet,
  • 21:24 - 21:27
    talán három vagy négyszáz dollálért.
  • 21:27 - 21:29
    Mindig olcsóbb etetni az embereket.
  • 21:29 - 21:32
    És ha börtönbe is mennek biztosíthatlak,
  • 21:32 - 21:34
    hogy nem javulnak meg, amikor szabadulnak.
  • 21:34 - 21:38
    Korrekciós intézeteknek hívják őket, de fogalmuk sincs
  • 21:38 - 21:39
    hogyan javítsák meg az embereket.
  • 21:39 - 21:42
    Ezek az emberek nem képzettek ezen a területen.
  • 21:42 - 21:45
    Aztán ott van egy csomó ember, akiket pszichológusoknak hívnak.
  • 21:45 - 21:48
    Remélem egy sincsen itt ma.
  • 21:48 - 21:49
    És pszichiáterek,
  • 21:49 - 21:51
    akik hozzáigazítanak ehhez
  • 21:51 - 21:53
    az elbaszott kultúrához.
  • 21:53 - 21:55
    Hogyan igazíthatnál embereket ehhez a kultúrához
  • 21:55 - 21:56
    ha épeszű vagy?
  • 21:56 - 21:58
    Érted mire gondolok?
  • 21:58 - 22:00
    Tehát még a pszichológusok
  • 22:00 - 22:01
    és pszichiáterek
  • 22:01 - 22:03
    is részei ennek a kultúrának.
  • 22:03 - 22:04
    Szintúgy a vallás.
  • 22:04 - 22:08
    "Jézusnak pénzre van szüksége". Jézusnak semmire sincs szüksége!
  • 22:08 - 22:10
    Istennek semmire sincs szüksége!
  • 22:10 - 22:14
    Azt is megpróbálják elmondani neked, hogy Isten annyira szerette a világot,
  • 22:14 - 22:17
    hogy feláldozta az egyetlen létező fiát.
  • 22:17 - 22:19
    A Biblia szerint
  • 22:19 - 22:21
    keresztre feszítették Krisztust,
  • 22:21 - 22:22
    ő feltámadt
  • 22:22 - 22:24
    és felemelkedett a mennybe.
  • 22:24 - 22:26
    Hol van itt az áldozat?
  • 22:26 - 22:29
    Gondold végig.
  • 22:29 - 22:32
    Mert nem gondolkozunk azon, amit olvasunk. Mi csak olvasunk
  • 22:32 - 22:34
    és csak locsogunk.
  • 22:34 - 22:37
    És amikor arra kérnek minket, hogy szavazzunk, mi szavazunk valakire,
  • 22:37 - 22:44
    aki megfelel azoknak a mintáknak, amelyek elfogadására neveltek minket.
  • 22:44 - 22:46
    Ma a kérdések ideje alatt kérem, ne
  • 22:46 - 22:48
    legyetek udavariasak.
  • 22:48 - 22:52
    Ha mondok valamit, amit nem értetek , mondjátok, hogy "Ezt nem értem"
  • 22:52 - 22:56
    És ha nem sikerül megválaszolnom a kérdéseteket, mondjátok, hogy "Nem válaszoltál a kérdésemre."
  • 22:56 - 22:57
    Ne legyetek udvariasak.
  • 22:57 - 22:59
    Tehát a kérdések alatt
  • 22:59 - 23:02
    megvizsgálunk néhány ötletet
  • 23:02 - 23:06
    és szeretném, ha feltennétek mindenféle mocskos kérdést.
  • 23:06 - 23:08
    Ne fogadjátok el a dolgokat, amiket mondok.
  • 23:08 - 23:10
    Nem azt akarom, hogy kövessetek.
  • 23:10 - 23:13
    Azt szeretném, hogy hallgassátok meg, amit mondok és ha van értelme, csináljátok.
  • 23:13 - 23:17
    Ha tetszik neked a Vénusz Projekt, de miután távoztál innen
  • 23:17 - 23:19
    és nem beszélsz senkivel sem róla,
  • 23:19 - 23:22
    akkor sem fog történni semmi.
  • 23:22 - 23:25
    Tehát lehet, hogy tetszik neked az, amiért kiállunk, nézd, lehet, hogy nem tökéletes.
  • 23:25 - 23:28
    Csak sokkal jobb, mint az a társadalom, amiben jelenleg élsz.
  • 23:28 - 23:31
    És folyamatosan javulni fog.
  • 23:31 - 23:34
    Nincsenek végső határok. Az emberek úgy gondolják, hogy
  • 23:34 - 23:38
    utópista vagyok, hogy ki tudod hozni a legjobbat a lehetséges világokból.
  • 23:38 - 23:40
    Ez nem így van.
  • 23:40 - 23:43
    Még ha tervezek is egy várost, ami működik,
  • 23:43 - 23:46
    az a város egy kényszerzubbony lesz a jövő gyermekei számára.
  • 23:46 - 23:49
    Ők majd megtervezik a maguk városait.
  • 23:49 - 23:51
    Ha készítesz rólam egy szobrot és elhelyezed a városban,
  • 23:51 - 23:54
    az visszatartja az embereket.
  • 23:54 - 24:00
    A fejlődés érdekében, megfigyelsz dolgokat, megvizsgálod őket, javítod és tovább lépsz.
  • 24:00 - 24:03
    A történelem nagyon szegényes.
  • 24:03 - 24:05
    Nem sokat fogsz tanulni belőle.
  • 24:05 - 24:06
    Ha csak és kizárólag
  • 24:06 - 24:08
    a történelmet tanulmányozod,
  • 24:08 - 24:10
    nem fogsz tudni új ötletekkel előállni.
  • 24:10 - 24:17
    Mi tovább akarunk lépni. Nem létezik olyasmi, hogy utópia. Minden város, amit megtervezek
  • 24:17 - 24:20
    a legjobb lenne a jelenlegi tudásom szerint.
  • 24:20 - 24:23
    De, ahogyan telik az idő, egyre többet tudsz majd és a város változik.
  • 24:23 - 24:25
    Semmit sem lehet befagyasztani,
  • 24:25 - 24:27
    és elzárni.
  • 24:27 - 24:29
    Minden folyton változik.
  • 24:29 - 24:31
    Nincsenek végső határok.
  • 24:31 - 24:34
    Ez a baj a mennyországgal. Hogy fix.
  • 24:34 - 24:39
    És ez mindennel így van. Gondold át ezt - ha a mennybe kerülnél és lenéznél,
  • 24:39 - 24:41
    az éhező gyermekekre Afrikában,
  • 24:41 - 24:45
    vagy a háborúkra. Akkor is békés hely lenne számodra a menny?
  • 24:45 - 24:47
    Egyáltalán nem.
  • 24:47 - 24:50
    Voltak olyan angyalok, akik Isten ellen fordultak.
  • 24:50 - 24:52
    Ki is rúgta mindegyiket.
  • 24:52 - 24:54
    Bukott angyaloknak nevezik őket.
  • 24:54 - 24:58
    Ha ott fenn sincsen béke, hogy a francba lesz majd itt?
  • 24:58 - 25:01
    El kell olvasnod a Bibliádat. Kegyetlenül őszintének
  • 25:01 - 25:08
    kell lenned.
  • 25:08 - 25:10
    Ha nem vagy őszinte, nem fog működni.
  • 25:10 - 25:12
    A Biblia azt mondja:
  • 25:12 - 25:13
    "Ne ítélj, hogy
  • 25:13 - 25:15
    ne ítéltess."
  • 25:15 - 25:17
    Ez azt jelenti, hogy ne ítélj el senkit. Nem tudhatsz eleget
  • 25:17 - 25:19
    arról, hogy mitől lett olyan az a valaki, amilyen.
  • 25:19 - 25:21
    A Biblia azt is mondja:
  • 25:21 - 25:23
    "Isten
  • 25:23 - 25:30
    kegyelméből vagyok, aki vagyok" Ez mindenkire vonatkozik, mozgássérültekre, vakokra. Mindenkire.
  • 25:30 - 25:32
    Bármelyikünkkel megtörténhet.
  • 25:32 - 25:34
    Nem tudják mit kezdjenek a dologgal.
  • 25:34 - 25:37
    1927-ben volt egy ötletem,
  • 25:37 - 25:39
    amit a denevérek ihlettek.
  • 25:39 - 25:43
    A denevérek képesek este repülni, anélkül, hogy bármibe is beleütköznének.
  • 25:43 - 25:45
    Hogyan képesek erre? Hanggal.
  • 25:45 - 25:49
    Így hát készítettem egy kis szerkenytyűt, ami belefér egy ember fülébe,
  • 25:49 - 25:51
    és hanghullámokat gerjeszt..
  • 25:51 - 25:54
    Meghallasz egy nyitott ajtót, még akkor is ha vak vagy.
  • 25:54 - 25:57
    Meghallhatod a tárgyakat, amelyek előtted állnak, mivel a hang visszaverődik róluk.
  • 25:57 - 25:59
    Építhetnénk
  • 25:59 - 26:03
    ilyen eszközöket minden városba, és a vakoknak nem lenne többé szükségük arra a fehér pálcára,
  • 26:03 - 26:05
    vagy kutyára, vagy bármi ilyesmire.
  • 26:05 - 26:06
    A köztes időben pedig
  • 26:06 - 26:09
    dolgozni fogunk a látás mesterséges rendszerén.
  • 26:09 - 26:13
    Úgy gondolom hogy az ember képes bármilyen problémát megoldani.
  • 26:13 - 26:17
    Ha nem értesz meg (nem vagyok híve az akkori Németországnak,
  • 26:17 - 26:19
    néhányan azt gondolják, hogy az vagyok.)
  • 26:19 - 26:23
    Blokádot hoztunk létre, hogy megakadályozzuk, Németország gumi ellátását.
  • 26:23 - 26:25
    De elég mérnökük volt.
  • 26:25 - 26:29
    Így feltalálták a szintetikus gumit a repülőikhez
  • 26:29 - 26:30
    és minden máshoz,
  • 26:30 - 26:32
    mindezt a saját vegyiparuk segítségével.
  • 26:32 - 26:34
    Tehát..mérnökökkel
  • 26:34 - 26:36
    de nem kényszerűen.
  • 26:36 - 26:41
    Értsétek meg - nem akarom a tudományt a kormány
  • 26:41 - 26:43
    vagy mérnökök szolgálatában látni.
  • 26:43 - 26:44
    Amit látni szeretnék, az az
  • 26:44 - 26:48
    elkötelezettség olyan problémák iránt, mint
  • 26:48 - 26:50
    a mezőgazdaság.
  • 26:50 - 26:53
    Ha kétszer gyorsabban termesztesz a termőföldön
  • 26:53 - 26:55
    azzal kimeríted a talajt.
  • 26:55 - 27:00
    Így azt szeretnénk tudni, hogy hogyan termeszthetnél élelmet gyorsabban a talaj kimerítése nélkül.
  • 27:00 - 27:04
    Az Egyesült Államok hadserege 65 tonna
  • 27:04 - 27:05
    ideggázt szórt
  • 27:05 - 27:08
    az óceánba Miami partjainál
  • 27:08 - 27:10
    a Golf áramlat közelében.
  • 27:10 - 27:11
    Hogyan szerethetnéd az országot,
  • 27:11 - 27:13
    ha a hadsereg ezt tette?
  • 27:13 - 27:14
    Fogalmuk sincs mit csinálnak.
  • 27:14 - 27:18
    "Azt akarjuk, hogy dobjatok le ideggázt" - "Igenis, uram!"
  • 27:18 - 27:20
    Nem akarunk több engedelmes embert.
  • 27:20 - 27:22
    Azt akarjuk, hogy megértsd azt, ami történik.
  • 27:22 - 27:26
    Nem akarunk szenátorokra szavazni - valami másik baromra.
  • 27:26 - 27:29
    Teljesen inkompetensek. Mindegyikük.
  • 27:29 - 27:30
    Azt akarom, hogy megértsd,
  • 27:30 - 27:33
    minden, amivel rendelkezel manapság,
  • 27:33 - 27:36
    a elektromos világításod, a repülőd, az autód.
  • 27:36 - 27:38
    Semmit nem kell tenned velük.
  • 27:38 - 27:43
    Azért rendelkezel velük, mert olyan országban születtél, aminek megvan a technikai fejlettsége ehhez.
  • 27:43 - 27:45
    Semmit nem kellett tenned érte.
  • 27:45 - 27:48
    Nem hinném, hogy bármelyikőtök dolgozott volna az elektromos világításon,
  • 27:48 - 27:49
    vagy a rádión,
  • 27:49 - 27:51
    vagy a televízión, nagyon kevés ember.
  • 27:51 - 27:55
    Mindezért nem kellett semmit tenned. Fáj ez neked? Hát persze, hogy nem.
  • 27:55 - 27:59
    Azt mondják: "Nem akarod ingyen adni a dolgokat az embereknek, ugye?"
  • 27:59 - 28:02
    Ez a kölyök mondta nekem a Princeton Egyetemen.
  • 28:02 - 28:04
    "Fresco, te ingyen akarod adni a dolgokat az embereknek"
  • 28:04 - 28:07
    Mire én - "Te fizeted a főiskolai tanulmányaidat magadnak?"
  • 28:07 - 28:12
    Erre ő - "Nem, az apám fizeti." - "Fáj ez neked?"
  • 28:12 - 28:14
    Ennek ellenére ez a kölyök továbbra is úgy gondolta,
  • 28:14 - 28:17
    hogy senkinek nem kellene semmit ingyen kapnia.
  • 28:17 - 28:21
    Így hát azt mondtam neki: "Tehát, ha jól értem az apád tehetős ember. Ha meghal,
  • 28:21 - 28:25
    azt szeretnéd, hogy a pénze a szív alapítványhoz és
  • 28:25 - 28:30
    rák alapítványhoz folyjon be, ne te örököld, mert úgy gondolod, senkinek nem szabadna bármit
  • 28:30 - 28:30
    ingyen kapnia."
  • 28:30 - 28:34
    Azt mondta: "Álljunk csak meg egy percre!"
  • 28:34 - 28:37
    Mindenki ingyen akar kapni dolgokat. A Földet ingyen kaptad.
  • 28:37 - 28:38
    Ide születtél.
  • 28:38 - 28:41
    Csodás látvány, felhők. Nem te csináltad azokat a dolgokat.
  • 28:41 - 28:43
    Fáj ez neked? Persze, hogy nem.
  • 28:43 - 28:46
    De ha egy szennyezett világba születsz,
  • 28:46 - 28:49
    szmoggal a levegőben és az autók szennyezésével,
  • 28:49 - 28:52
    azt mondod - "Hát, gondolom ez már csak ilyen" - Hát egyáltalán nem ilyen!
  • 28:52 - 28:54
    Azért van, mert akik hatalmon vannak a kormányban
  • 28:54 - 28:57
    teljesen inkompetensek.
  • 28:57 - 29:00
    Tehát az, amit igazán szeretnél az egy világ
  • 29:00 - 29:05
    terhek, fájdalom, börtönök, rendőrség, bűnözés nélkül.
  • 29:05 - 29:06
    Képesek vagyunk erre?
  • 29:06 - 29:09
    Az egyház évek óta próbálja elérni ezt.
  • 29:09 - 29:10
    Csak nem tudják, hogyan kellene.
  • 29:10 - 29:12
    Fogalmuk sincs, hogyan csinálják.
  • 29:12 - 29:16
    Azt mondják "Légy kedves, légy jó." De hogyan?
  • 29:16 - 29:19
    Azt akartam, hogy a gyerekeim,
  • 29:19 - 29:20
    (kettő van)
  • 29:20 - 29:22
    megtanuljanak
  • 29:22 - 29:23
    olvasni.
  • 29:23 - 29:25
    De sosem tanítottam őket, hogy hogyan kell olvasni.
  • 29:25 - 29:27
    Kinyitottam este egy könyvet
  • 29:27 - 29:30
    és olvastam nekik az ágyban.
  • 29:30 - 29:33
    Olyan dolgokról olvastam nekik, ami érdekli a gyerekeket.
  • 29:33 - 29:34
    Ez amúgy a fiam volt.
  • 29:34 - 29:39
    Négy év körüli lehetett. Dinoszauruszokról olvastam neki.
  • 29:39 - 29:43
    És azt mondtam - "Amikor két dinoszaurusz találkozott...AAhhh(ásítás)"
  • 29:43 - 29:45
    "Ennyi elég lesz mára." Becsuktam a könyvet.
  • 29:45 - 29:48
    Mire ő - "Mi történt, amikor a dinoszauruszok találkoztak?"
  • 29:48 - 29:52
    Erre én - "Figyelj, ha megtanulsz olvasni, kiderítheted te magad"
  • 29:52 - 29:57
    Okot adtam neki arra, hogy miért akarjon olvasni. Nem csak megtanítani olvasni.
  • 29:57 - 29:59
    Taníts neki egy okot, hogy meg akarja ismerni
  • 29:59 - 30:01
    a matematikát.
  • 30:01 - 30:05
    A tanárok azt tanítják, hogyan kell olvasni. "Dickie Dare és a báránya"
  • 30:05 - 30:11
    Útközben találkoztak a tehénnel. "Múú múú, mondta a tehén" Mi ez a szarság?
  • 30:11 - 30:14
    És akkor Amerikában még van ez a (nem tudom itt Svédországban mennyire ismeritek)
  • 30:14 - 30:16
    Miki egér klub.
  • 30:16 - 30:18
    Nos mi a franc történik,
  • 30:18 - 30:21
    ha a gyereked belép a Miki egér klubba.
  • 30:21 - 30:24
    Egy csomó tökfejet hozunk létre.
  • 30:24 - 30:28
    Érted? A gyerekek mindent tudni akarnak. Hogyan repülnek a repülők.
  • 30:28 - 30:30
    "Apa, mitől kapcsolódott fel a villany?"
  • 30:30 - 30:32
    Apa: "Nem tudom."
  • 30:32 - 30:37
    Apa általában nem tud semmit. És a szenátusi tagok még annál is kevesebbet.
  • 30:37 - 30:40
    Tehát azt mondom, hogy minden, ami létezik a technikán alapul.
  • 30:40 - 30:41
    Gondolj csak bele.
  • 30:41 - 30:45
    Ha elvennéd a technológiát. Ha leállítanád a duzzasztó gátakat.
  • 30:45 - 30:46
    Holnap,
  • 30:46 - 30:48
    minden élelmiszer a hűtőben
  • 30:48 - 30:51
    LA-től San Fransisco-ig
  • 30:51 - 30:54
    megromlana.
  • 30:54 - 30:55
    Minden élelem elrohadna.
  • 30:55 - 30:58
    Minden amink van a technikán alapul.
  • 30:58 - 31:04
    Ha leállítanák az erőműveket, az embereknek húzniuk kellene az autókat és a hajókat.
  • 31:04 - 31:08
    A Volga folyón ezt kellett tenniük, húzniuk kellett a teherhajókat.
  • 31:08 - 31:11
    Korbáccsal kényszerítették a férfiakat (rabszolgákat)
  • 31:11 - 31:13
    A rabszolgaság
  • 31:13 - 31:15
    elfogadott dolog volt a régi időkben.
  • 31:15 - 31:19
    És a királyok úgy gondolták. hogy uralkodniuk kell az emberek felett.
  • 31:19 - 31:22
    A hozzám hasonló emberek szeretik azt gondolni,
  • 31:22 - 31:26
    hogy az ő dolguk jobb hellyé tenni a világot. Hogy isteni tudás
  • 31:26 - 31:30
    vezeti őket.
  • 31:30 - 31:33
    Nézd, isteni tudás senkit sem vezet sehova.
  • 31:33 - 31:37
    Amikor a keresztényeket megetették az oroszlánokkal, pokolian imádkoztak.
  • 31:37 - 31:39
    A zsidók a koncentrációs táborokban imádkoztak
  • 31:39 - 31:41
    és mégis elégették őket.
  • 31:41 - 31:43
    Salem-ban Massachussetts államban,
  • 31:43 - 31:47
    ha egy nő felszólalt és nem értett egyet mindennel
  • 31:47 - 31:50
    élve elégették boszorkányként.
  • 31:50 - 31:52
    És itt van, amit nem tudtál.
  • 31:52 - 31:55
    Az Egyesült Államokról beszélek.
  • 31:55 - 31:59
    Nők százait égették el élve.
  • 31:59 - 32:00
    Mert egy kicsit másképpen
  • 32:00 - 32:02
    gondolkoztak a dolgokról.
  • 32:02 - 32:07
    De amit nem tudtál az az, hogy minden fellelt boszorkány tulajdonában lévő
  • 32:07 - 32:09
    földet és bank számlát te örököltél.
  • 32:09 - 32:13
    Tehát elég jó üzlet volt boszorkányokra vadászni a régi időkben.
  • 32:13 - 32:17
    Minél többet találsz, annál több pénzt kapsz, ingyen.
  • 32:17 - 32:19
    Szóval itt van egy világ,
  • 32:19 - 32:21
    ami betegebb a szarnál is.
  • 32:21 - 32:25
    És úgyis gondolom, ahogyan mondom, a világ, amiben élsz
  • 32:25 - 32:27
    tök hülye emberekből áll,
  • 32:27 - 32:29
    beleértve a hadsereget is.
  • 32:29 - 32:31
    A Pentagon és Washington úgy gondolják,
  • 32:31 - 32:34
    hogy az ő dolguk megvédeni az országot.
  • 32:34 - 32:39
    Bármit is gondoljon az ember, egy másik haver lehet, hogy teljesen máshogy gondolja.
  • 32:39 - 32:41
    Nem biztosíthatod magad.
  • 32:41 - 32:45
    Azt gondolod, hogy kimész a reptérre, lerakod a csomagod, megröntgenezik
  • 32:45 - 32:46
    és rendben is vagy.
  • 32:46 - 32:48
    Tudnék olyan ruhát tervezni,
  • 32:48 - 32:51
    ami ideggázt bocsájt ki.
  • 32:51 - 32:54
    Mindig mindent lehet másképpen gondolni. Személy szerint így látom.
  • 32:54 - 32:56
    Természetesen nem terveznék ilyesmit.
  • 32:56 - 32:58
    Nem dolgoznék fegyvereken.
  • 32:58 - 33:02
    Amikor behívtak a katonaságba az első kérdés, amit feltettek az volt:
  • 33:02 - 33:06
    "Fresco, tudsz olyan bombát tervezni, ami oldalirányba megy és nem felfelé?"
  • 33:06 - 33:08
    Azt válaszoltam: "Fogalmam sincs, hogy lehetne ilyet csinálni."
  • 33:08 - 33:12
    Úgy mondják: "gyöngyeiteket se dobjátok oda a disznók elé"
  • 33:12 - 33:14
    Az emberek nem elég tanultak még.
  • 33:14 - 33:15
    Nem szabadna, hogy létezzenek
  • 33:15 - 33:17
    tömegpusztító fegyverek.
  • 33:17 - 33:19
    Nem tudják hogyan kell használni őket.
  • 33:19 - 33:24
    Olyan technológiára van szükség, ami javítja minden ember életét.
  • 33:24 - 33:27
    Ez az, amit a vallás próbál tenni.
  • 33:27 - 33:32
    Azt mondanám, hogy a Vénusz Projekt a legközelebbi dolog az
  • 33:32 - 33:34
    emberiség testvériségéhez.
  • 33:34 - 33:38
    Megpróbálok valamit elmesélni az emberekről.
  • 33:38 - 33:41
    Ha náci Németországban nevelkedtél volna születésedtől.
  • 33:41 - 33:43
    És sohasem láttál volna semmi mást
  • 33:43 - 33:44
    a "Heil Hitler"-en kívül
  • 33:44 - 33:46
    Vagy ha Franciországban nevelkedtél volna
  • 33:46 - 33:47
    "La Tour Eiffel".
  • 33:47 - 33:49
    Az arckifejezésed, mindened.
  • 33:49 - 33:52
    Ha Dél-Amerikában nevelkedtél volna,
  • 33:52 - 33:54
    déli akcentussal beszélnél.
  • 33:54 - 33:57
    Ha azt mondanám "Ne beszélj így.!"Nem tudnál mit csinálni.
  • 33:57 - 34:01
    És amikor azt mondod: "Elkapok egy niggert aszt széjje'vágom a valagát"
  • 34:01 - 34:03
    Ez beszéd egyáltalán?
  • 34:03 - 34:05
    Vagy csak az, amit felszedtél a környezetedből?
  • 34:05 - 34:07
    Ha fogsz egy teljesen normális kisfiút
  • 34:07 - 34:09
    és hat vagy mondjuk tíz
  • 34:09 - 34:12
    nagyon nőies nő között neveled fel.
  • 34:12 - 34:14
    A nők máshogy beszélnek, mint a férfiak.
  • 34:14 - 34:16
    Sokat mozgatják a kezüket.
  • 34:16 - 34:20
    És az arckifejezésük is más. Valami ilyesmi.
  • 34:20 - 34:22
    Szóval, ha köztük neveled fel
  • 34:22 - 34:25
    a fiút, úgy fog mozogni, mint egy nő.
  • 34:25 - 34:29
    Ha Olaszországban nevelkedtél, úgy mondod majd "Nah gyerreee, egyél! Ez nagyhon jó kaja (olaszos akcentussal)"
  • 34:29 - 34:32
    Mert még ez is csak ismétlés.
  • 34:32 - 34:36
    Ha Németországban nevelkedtél volna akkor "Németország mindenek felett"
  • 34:36 - 34:39
    Ha bármely más
  • 34:39 - 34:41
    országban nevelkedtél volna
  • 34:41 - 34:43
    azt mondhatod, hogy a beszédéből meg tudod állapítani, hogy az illető
  • 34:43 - 34:45
    melyik országban nőtt fel.
  • 34:45 - 34:47
    "Hogy vagy Mike?"
  • 34:47 - 34:49
    És tudod, hogy ez az ember ausztrál.
  • 34:49 - 34:51
    "Hogy vagy Mike?"
  • 34:51 - 34:55
    Ha így beszélnél, az arckifejezésed ilyen lenne.
  • 34:55 - 34:57
    És függetlenül használod a szavakat.
  • 34:57 - 34:59
    Ilyesmi nem létezik.
  • 34:59 - 35:01
    Mindenki a saját kultúráját tükrözi vissza.
  • 35:01 - 35:03
    Ha Franciországban élnél tíz évet
  • 35:03 - 35:08
    majd átköltöznél Németországba tíz évre, akkor francia akcentussal beszélnéd a németet.
  • 35:08 - 35:10
    És nem tehetnél ellene semmit.
  • 35:10 - 35:12
    A kultúránkat tükrözzük vissza.
  • 35:12 - 35:13
    Mindannyiunk.
  • 35:13 - 35:16
    Szóval, amikor azt mondják "Gondolkodj magad" Nem tudsz.
  • 35:16 - 35:19
    Mert amerikaiként, vagy franciaként
  • 35:19 - 35:22
    vagy németként, vagy görögként,
  • 35:22 - 35:24
    vagy olaszként fogsz gondolkodni.
  • 35:24 - 35:27
    Most komolyan, amikor a németek beszélnek (ha ebbe az országba jönnek)
  • 35:27 - 35:32
    Így beszélnek "Szóval, adok néhány ötletet, hogy mi történt (német akcentussal)"
  • 35:32 - 35:33
    Így beszélnek.
  • 35:33 - 35:37
    Ezt felszedik, ez az angol és a német keresztezése.
  • 35:37 - 35:40
    Dolgoztam egy fickónak, Ernst Udet-nak hívták
  • 35:40 - 35:42
    aki egy Ászpilóta volt
  • 35:42 - 35:46
    az Első Világháborúban. 71 repülőt lőtt le.
  • 35:46 - 35:48
    Mivel neki dolgoztam,
  • 35:48 - 35:51
    azt mondtam neki: "Hogyan tudtál 71 repülőt lelőni?"
  • 35:51 - 35:55
    Talán ha öt-hatot lelősz az rendben van,
  • 35:55 - 35:57
    de hogyan tudtál 71
  • 35:57 - 35:59
    repülőt lelőni?
  • 35:59 - 36:03
    Azt válaszolta (német akcentussal): "Nagyon könnyű volt Fresco (így beszélt)"
  • 36:03 - 36:06
    Azt mondta: "A repülőalakulatok fölé kerültem"
  • 36:06 - 36:08
    "und" a kezdőket kerestem,
  • 36:08 - 36:13
    a rossz pilótákat, akik nem tudtak repülni és leszedtem őket.
  • 36:13 - 36:15
    Szóval jó ember-e ő?
  • 36:15 - 36:18
    Kedves? Emberi?
  • 36:18 - 36:20
    Ugyanez Eddie Rickenbacker (amerikai ászpilóta, I. vh.)
  • 36:20 - 36:22
    Mindig az alakulat fölé repültek
  • 36:22 - 36:25
    megkeresték azokat, akik nem tudtak túl jól repülni és leszedték őket.
  • 36:25 - 36:27
    Ezzel rengeteg kitüntetést szerezhetsz
  • 36:27 - 36:30
    egy csomó X-et a vállapodra.
  • 36:30 - 36:32
    Szóval, amikor felnevelnek
  • 36:32 - 36:36
    ott ahol sok ember jár templomba és azt vallják "Ne ölj!"
  • 36:36 - 36:40
    Ott nehéz lesz embereket toborozni a hadseregbe.
  • 36:40 - 36:44
    Így inkább rossz benyomást keltenek az amerikaikban a japánokról, vagy a kínaiakról.
  • 36:44 - 36:46
    És készítenek egy filmet,
  • 36:46 - 36:49
    amit Frank Cappa készít "Miért harcolunk?" címmel.
  • 36:49 - 36:50
    És abban a filmben
  • 36:50 - 36:52
    japán kölyköket mutatnak
  • 36:52 - 36:54
    ahogyan nőket erőszakolnak meg.
  • 36:54 - 36:56
    És a besorozás 71%-kal növekszik.
  • 36:56 - 36:58
    Tanítanod kell a gyűlölködést,
  • 36:58 - 37:00
    hogy a háború
  • 37:00 - 37:02
    működőképes rendszer legyen.
  • 37:02 - 37:05
    Egy háborús embernek sajnálatos módon
  • 37:05 - 37:09
    10 évvel a háború után, még mindig az volt a legizgalmasabb dolog az életében
  • 37:09 - 37:12
    És mindig visszamennek és csatlakoznak az Amerikai Légióhoz.
  • 37:12 - 37:14
    És azokról a napokról beszélhetnek,
  • 37:14 - 37:17
    amikor ezekre a húzott szemű istenverte rohadékokra lövöldöztek.
  • 37:17 - 37:19
    És a németeket fricceknek hívták (Kraut=káposzta),
  • 37:19 - 37:20
    nem emberi lényeknek.
  • 37:20 - 37:22
    Így hát lelőttük őket is.
  • 37:22 - 37:25
    A katonák gyilkoló gépek.
  • 37:25 - 37:27
    És nem akarod, hogy háború legyen a világban,
  • 37:27 - 37:30
    tanítani kell az embereket, hogy megértsék,
  • 37:30 - 37:34
    minden embernek ugyanazokra a dolgokra van szüksége - jó ételre
  • 37:34 - 37:37
    egészséges életre és megfelelő oktatásra.
  • 37:37 - 37:38
    Nem pedig gyilkolásra.
  • 37:38 - 37:42
    Mert a háboró csak gyűlöletet szít éveken keresztül.
  • 37:42 - 37:45
    Emlékezni fognak, hogy megölted a gyermekeiket és a szüleiket,
  • 37:45 - 37:47
    és ki akarják majd egyenlíteni veled a számlát.
  • 37:47 - 37:51
    És néhányan azt mondják nekem (csak utánozom őket)
  • 37:51 - 37:56
    "Miért építenek ezek az istenverte észak-koreaiak rakétákat?
  • 37:56 - 37:58
    És a kínaiak ilyen nagy hadsereget?
  • 37:58 - 38:00
    Ők fenyegetést jelentenek számunkra."
  • 38:00 - 38:03
    De mégegyszer mondom, nem akarom, hogy átvegyétek a szavaimat.
  • 38:03 - 38:07
    Angliában létezik egy újság, aminek a címe "The Telegraph"
  • 38:07 - 38:09
    "A londoni Telegraph"
  • 38:09 - 38:13
    És ebben az újságban futtattak egy főcímet
  • 38:13 - 38:15
    (kb hét évvel ezelőtt)
  • 38:15 - 38:18
    "Az USA hét országot készül lebombázni"
  • 38:18 - 38:20
    Nukleáris bombával,
  • 38:20 - 38:21
    meglepetésszerű támadással
  • 38:21 - 38:22
    hét országot.
  • 38:22 - 38:25
    A hét ország: Észak-Korea, Kína
  • 38:25 - 38:27
    Minden olyan ország, akiket nem szeretünk.
  • 38:27 - 38:29
    Főcímben.
  • 38:29 - 38:31
    A "Telegraph"-ban. Nem láttad.
  • 38:31 - 38:34
    Írjatok nekik, ha nem hiszitek.
  • 38:34 - 38:39
    És ha Kína azt mondaná: "Angliát, Franciaországot, az USA-t készülünk lebombázni
  • 38:39 - 38:40
    és még más országokat is"
  • 38:40 - 38:42
    Akkor állig fel lennénk fegyverkezve.
  • 38:42 - 38:44
    Ezért építenek ők nukleáris fegyvereket.
  • 38:44 - 38:46
    Mert félnek tőlünk.
  • 38:46 - 38:48
    Félnek Amerikától.
  • 38:48 - 38:52
    És ha nem tudtad, hogy lefutott ez a cikk (Telegraph), azt mondod "Miért csinálják ezek az istenverte kínaiak ezt?"
  • 38:52 - 38:55
    "Miért csinálják ezek az istenverte észak-koreaiak ezt?"
  • 38:55 - 38:57
    Azért csinálják ezt, mert félnek
  • 38:57 - 38:58
    az Egyesült Államoktól.
  • 38:58 - 39:00
    És az Egyesült Államok
  • 39:00 - 39:04
    szándékai jók? Lehetséges de tele van hülyékkel. Még ha
  • 39:04 - 39:06
    valóban erre is készültek,
  • 39:06 - 39:08
    nem kellett volna nyilvánosságra hozniuk.
  • 39:08 - 39:10
    A Pentagon hozta nyilvánosságra.
  • 39:10 - 39:13
    A "Telegraph" szerint.
  • 39:13 - 39:14
    Így már van egy indok.
  • 39:14 - 39:17
    Az emberek úgy viselkednek, ahogyan kondicionálják őket
  • 39:17 - 39:23
    és úgy alakítják a híreket, hogy elfordítsanak azoktól a hírektől, amelyeket nem kell meghallanod.
  • 39:23 - 39:28
    Mint, ahogyan az evoluciós elméletet is sokáig visszatartották.
  • 39:28 - 39:31
    És Amerika minden parkjában (vagy a legtöbb-ben)
  • 39:31 - 39:34
    Ágyúk, tankok, repülők vannak.
  • 39:34 - 39:36
    Ahelyett inkább olyan emberek szobrai kellenének
  • 39:36 - 39:38
    akik javítottak az élelmeken,
  • 39:38 - 39:41
    akik csodás változásokat hoztak a beteggyógyításban "Mosd meg a kezed!"
  • 39:41 - 39:43
    "Őrizd meg a tisztaságot"
  • 39:43 - 39:44
    Régebben miután felboncolták a hullákat,
  • 39:44 - 39:47
    simán egyből a műtőbe mentek és levezettek
  • 39:47 - 39:49
    egy császármetszést.
  • 39:49 - 39:52
    És a nők meghaltak szülés utáni lázban.
  • 39:52 - 39:56
    Ami azért volt, mert sosem mosták meg a kezüket, miután hullákat boncoltak
  • 39:56 - 40:02
    És azt az orvost, aki azt mondta, hogy mossanak kezet, kirúgták az egyetemről.
  • 40:02 - 40:05
    Azért, mert azt mondta, mossák meg a kezüket.
  • 40:05 - 40:06
    "Hogy a francba
  • 40:06 - 40:08
    gondolod, hogy megmondod, mit csináljunk?"
  • 40:08 - 40:12
    Minden újdonság ellen küzdöttek - női jogok,
  • 40:12 - 40:15
    gyermek munka. Régebben voltak gyermekek a gyárakban.
  • 40:15 - 40:17
    Persze valamennyivel a ti időtök előtt.
  • 40:17 - 40:20
    De az emberek tüntettek, hogy a gyerekek ne dolgozzanak a gyárakban.
  • 40:20 - 40:22
    És záptojásokkal dobálták meg őket.
  • 40:22 - 40:25
    Ha harcoltál a női egyenjogúságért ugyanez volt a helyzet,
  • 40:25 - 40:27
    záptojásokkal dobáltak meg.
  • 40:27 - 40:31
    "Hogy érted azt, hogy 'nők'? Tudod, a nők csak két dologra jók"
  • 40:31 - 40:33
    Szóval voltak ám azért elképzelések a nőkről..
  • 40:33 - 40:37
    "Tudod, a nők nem képesek arra, hogy építészek, vagy mérnökök legyenek.
  • 40:37 - 40:39
    A nők csak arra jók, hogy szüljenek
  • 40:39 - 40:41
    és főzzenek a ház urának."
  • 40:41 - 40:44
    Nos, ez a sok szarság múlóban van.
  • 40:44 - 40:47
    De minden egyes apró lépésért küzdeni kellett.
  • 40:47 - 40:49
    Ezt sose felejtsd el.
  • 40:49 - 40:51
    Semmi sem megy könnyen.
  • 40:51 - 40:55
    Az emberek cikkeket írnak a Vénusz Projektről.
  • 40:55 - 40:57
    Mert már ismertebbek vagyunk.
  • 40:57 - 41:00
    Azt mondják: "Fresco-t a Vatikán, vagy
  • 41:00 - 41:01
    a Rotschield család pénzeli,
  • 41:01 - 41:04
    vagy a bank rendszer."
  • 41:04 - 41:09
    Nekem nincs pénzem. "Fresconak két Mercedese van." Még autóm sincsen.
  • 41:09 - 41:14
    De mindegy is, mindenféle pletykákat fognak terjeszteni, hogy hatalmon maradjanak.
  • 41:14 - 41:16
    És ezzel kell szembe mennünk.
  • 41:16 - 41:18
    Bármilyen új, vagy más dolgot is csináljunk.
  • 41:18 - 41:22
    Az emberek ahelyett, hogy azt mondanák: "Tudod, ez egy érdekes dolog,
  • 41:22 - 41:24
    hadd gondolkozzak rajta."
  • 41:24 - 41:25
    Inkább mérgesek lesznek rád.
  • 41:25 - 41:28
    Mert kiborítod a bilit.
  • 41:28 - 41:30
    És erről szól ez az egész.
  • 41:30 - 41:33
    Kemény munka áll előttünk. Mindannyiunk előtt.
  • 41:33 - 41:35
    Ha olyan világban kívánsz élni, amiben nincs
  • 41:35 - 41:41
    háború, szegénység, munkanélküliség, éhezés, emberi szenvedés, akkor
  • 41:41 - 41:42
    beszélned kell az emberekkel.
  • 41:42 - 41:43
    Ha semmit nem teszel,
  • 41:43 - 41:48
    biztosíthatlak, semmi sem fog történni.
  • 41:48 - 41:51
    Azt hiszem itt az idő a kérdésekre.
  • 41:51 - 41:54
    Roxanne és én várjuk a kérdéseket,
  • 41:54 - 41:56
    bárkitől.
  • 41:56 -
    Köszönöm még egyszer!
Title:
Jacque Fresco legnagyobb beszéde - A Vénusz Projekt
Description:

A Vénusz Projekt, Jacque Fresco - Beszéd Stockholmban, 2010

Hivatalos oldal
thevenusproject.com

more » « less
Video Language:
English
Duration:
42:00

Hungarian subtitles

Revisions