[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Szeretném megköszönni mindannyiótoknak Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy eljöttetek, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,és a munkátokat, amelyet mások tájékoztatása érdekében végeztek. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Sok olyat fogok mondani, amely néhányotok számára talán zavaró lesz. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,De kérlek, legyetek türelemmel. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Én nem vagyok az ellenségetek. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Beszélni fogok olyan dolgokról a Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,társadalommal kapcsolatban, amelyekről talán tudtok, talán nem. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Azzal szeretném kezdeni, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a nyelv, amelyet használunk Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,évszázadokkal ezelőtt lett megtervezve. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Szinte lehetetlen Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,egymáshoz beszélnünk. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bár mi azt hisszük beszélünk egymással, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,igazából csak megismételünk dolgokat a nyelven keresztül, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,amely nem kielégítő. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Bármit mondasz az embereknek, az bemegy a fejükbe, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,majd úgy jön ki, hogy az elmondottak illeszkedjenek a társadalomhoz, amelyben élnek. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem mindig kommunikálsz az emberekkel. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval a probléma a következő - Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ki tudunk-e fejleszteni egy olyan nyelvet, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,amelynek Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,következetes a jelentése? Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ha még mindig nem értitek mire akarok kilyukadni - Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,idönként azt mondom "Jó hétvégét." Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Miért nem azt mondjuk "Jó életet"? Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Miért csak hétvégét? Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Még egyszer, a nyelvünk régi. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Létre lehet-e hozni egy olyan nyelvet, Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyet nem lehet egyénileg értelmezni? Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor olvasod a Bibliát, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(ha olvasod) Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ez áll benne: "Jézus ezt így értette" (valaki ezt álltja). Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, nem. Máshogy értette." Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A harmadik ember pedig azt mondja: "Mindketten rosszul gondoljátok. Mert valójában így értette. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Úgyhogy van az evangélikus, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a hetednapi adventista, a katolikus, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mert minden értelmezés Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kérdése. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A kémia, a matematika, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a tudomány, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a mérnöki tudomány nyelvezete Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,nem értelmezés tárgya. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor egy kémikus felír egy képletet, Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,mindegy melyik országról an szó, azt a képletet mindenhol ugyanúgy értelmezik. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt próbálom nektek elmondani, hogy igenis lehetséges Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kifejleszteni egy olyan nyelvezetet, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyet nem lehet többféleképpen értelmezni. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért hogy valójában egymáshoz beszéljünk, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,nemcsak egymással. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez egy hatalmas probléma, ezért léteznek ügyvédek. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Fogják a nyelvet és Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,formálják, átalakítják. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,De te ezt nem tudod megtenni. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Azok számára közületek, akik valóban tudni akarjátok hogy kell kommunikálni Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,vannak könyvek, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,mint például "Tudomány és józanság" Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Alfred Korzybskitől, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"A nyelv elméletben és gyakorlatban" Samuel Ichiye Hayakawától, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy "A szavak kényuralma" Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Stuart Chase-től. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem is vagy vele tisztában, de a szavaknak, amelyeket használsz Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nincs kommunikációs értéke. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Vegyük például a középiskolát. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor egy tanár azt mondja egy diáknak, hogy "Ez rossz", Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,azzal valójában nem mond a gyereknek semmit. Gondolkozz ezen. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ez rossz." Mit mond neked ez az állítás? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmi különöset. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,És amikor azt mondja a tanár "Én nem ezt mondtam neked." Ez semmmit nem mond a gyereknek. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát nyelvünk nagy része semmitmondó. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,És van még egy kamu szó. Ez pedig a "szeretni." Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne rágjatok be rám, próbáljatok a lényegre koncentrálni. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mármost, legtöbben nem vagyunk megelégedve mindennel, amit az életünk során tettünk. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Biztosan nem. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vétettünk hibákat, rosszul ítéltünk meg dolgokat. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát, néha szeretjük magunkat. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Néha csak egy kicsit szeretjük magunkat. Máskor egyáltalán nem. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A szeretet tehát egy hullámzó dolog. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Még akkoris, amikor megházasodsz és szereted a házastársadat, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,néha úgy érzed nagyon szereted, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,máskor kicsit kevésbé, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,megint máskor azt gondolod, "Hogy a francba kerültem én bele ebbe az egész szituációba?" Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A szeretet tehát hullámzó, nem pedig egy fix dolog. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezért nem értjük, mi történik körülöttünk. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Előfordul, hogy egy férfit úgy kondícionál a társadalom, hogy Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,egy bizonyos módon konfigurált lánytípust kedveljen. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ő azonban egy másféle konfigurációjú lányt vesz feleségül. És folyamatosan szemléli Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a különböző konfigurációkat. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt gondolod, "Mi a franc baja van ennek a fickónak?" Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Hát nincs semmi baja. Egyszerűen így lett nevelve. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Nincsenek jó és rossz emberek. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nincsenek kreatív és lusta emberek. Ez mint baromság, amelyet Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,az országotok terjeszt. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mesélek nektek erről egy kicsit. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha az amazoni fejvadászok neveltek volna fel téged. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Te is egy fejvadász lennél. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha én azt kérdezném tőled: "Figyelj, téged nem zavar, hogy van nálad öt összezsugorodott fej?" Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondnád, "De, zavar, a bátyámnak húsz van." Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Akkor... ő bolond? Nem. Az ő kultúrájában ez a normális. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha az ókori Rómában nevelkedtél volna, tételezzük fel, keresztényként. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,A rómaiak többistenhívők voltak. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,És akkor te kitalálod, hogy csak egy isten van - nyilván őrült vagy. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Úgyhogy betesznek szépen egy arénába sok-sok éhes oroszlán közé. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,És az igazán jó műsor érdekében egy hétig éheztetik az oroszlánokat. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Aztán leveszik a keresztényekről a ruháikat. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Így az oroszlánok könnyebben széttépik őket. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Jönne az egész család szombat-vasárnap és Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,megnéznék, ahogyan keresztényekkel etetik Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,az oroszlánokat. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,És a gyerekek kérdeznék: "Apa, jöhetek jövő héten is nézni ahogyan keresztényekkel etetik az oroszlánokat?" Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mire apa ezt feleli: "De csak ha jól viselkedsz!" Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mármost, ezek az emberek megőrültek? Nem. Abban a kultúrában ez teljesen normális volt. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahogyan mi meg profi boxmeccsekre járunk, hogy Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nézzük hogyan öklözik egymás fejét a férfiak. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden amit csinálunk, hülyeség és messze elmarad a civilációtól. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Még nem vagyunk civilizáltak. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezért vannak börtöneink, Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a rendörség, háborúk és Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,az összes többi probléma. Szükségtelen emberi szenvedés. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert az emberek még nem értik. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Az iskolák nem oktatják az embereket. Arra tanítjk őket, hogy legyenek egy pici lánszem a gépezetben, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ahogy Roxanne rámutatott. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Megtanulják, hogyan lehetnek asztalosok, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,mérnökök, építészek. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezek mind hamis pályák. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Meg kell tanítaniuk, hogyan válj egy folyton Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,általánosító személlyé. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan értsük meg a civilizáció történetét, na Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ez az összes egyetemi tananyagból hiányzik. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mind be fog zárni a jövőben és Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,az embereket általánosításra fogják nevelni. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy megértsék az emberi viselkedést, mitól lesz valaki ember egyáltalán, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mi motivál egy embert. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindannyiunkat úgy neveltek, hogy elhigyjük különbüző félék az emberek, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ez viszont hazugság. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy a japán elme nem fogékony a technológiára. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy a kínaiak képtelen bizonyos dolgokat megérteni. És hogy mindig szerezz egy ostoba lengyelt, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy kitakaríttasd vele a pincédet. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Az átkozott olaszok mind gazfickók. Ők hozták be a Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,maffiát ebbe az országba. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindez a gyűlölet az olcsó Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,munkaerőből fakad. Amikor az első írek megérkeztek ebbe az országba, szabályszerű volt, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy fele annyit kerestek, mint az amerikaiak. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"Úgyhogy szabaduljunk meg az Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,átkozott írektől. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmirekellők." Elvették a munkahelyeket. Ezért rágtunk be rájuk. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,És a válság idején Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ha egy gyár kitette a táblát, hogy "Munkásokat keresnek" Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mindenki beállt a sorba, hogy kapjon munkát, emberek százai. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,És a normális amerikaiak - normális azt jelenti elcseszett - Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,a normális amerikaiak azt mondták: Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Szedjük ki az istenverte olaszokat a sorból. Szedjük ki az istenverte filippínókat a sorból." Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert fenyegetik a munkánkat. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezért csinálják. A rasszista gyűlölködés megtűrt és Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,előidézett jelenség. De hozzáteszem, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ha egy normális amerikai csecsemő, vagy francia csecsemő Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a náci Németországban nőtt volna fel, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,és maguk körül nem látnának mást mint "Heil Hitler! Németország mindenek felett!", Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ők is nácivá lennének. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha Amerikában nevelkedtél ez lesz belőled: "Igen, uram. Amerikai vagyok és erre nagyon büszke vagyok.! Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A legtöbb amerikai nem tudja, hogy Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,George Washingtonnak, az első elnöknek, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,volt háromszáz rabszolgája. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma letartóztatnák, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"őrült" mondanák rá. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,És a legtöbb ember... Harry Truman, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Truman elnök, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kalapüzletben volt eladó, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,egy igazi seggfej Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,elnöki pozícióban. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Na most, kik ezek az emberek a kormányban? Mi az, hogy politikus? Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem akarom, hogy csak úgy elhiggyétek, amit mondok. Szeretném, ha odasétálnátok Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,bármelyik politikushoz, akit ismertek Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy nem ismertek. Kérdezzétek meg tőlük: Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy tudna gyorsabban élelmet termelni anélkül, hogy kimerítené a talajt és juttatna az éhezőknek?" Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nem tudom." Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy tudna olyan autókat gyártatni, amelyek nem ütköznek össze egymással?" Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nem tudom." Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy tudná biztonságosabbá tennni az autópályákak?" - "Nem tudom." Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Fogalmuk sincs semmiről. De ne higgyetek nekem, kérdezzétek meg őket! Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy átkozott dolgot nem tudnak! Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,És ez az összes politikusra értendő szerte a világon. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Lényegében minden ország Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,korrupt. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem értenétek, amit mondok... Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mit gondoltok Amerika honnan kapta Amerikát? Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Gondoljátok, hogy az indiánok mondták: "Gyertek csak és érezzétek jól magatokat, vigyétek a földet, amennyi kell!" Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem, több ezer indiát legyilkoltunk. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiéheztettünk 50 millió bivalyt, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy megnehezítsük az indiánok helyzetét. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,És az indiánok nem hagyták magukat. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg megpróbáltak Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,visszavenni némi földterületet. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,De a kormány úgy döntött, inkább meg akarnak szabadulni azoktól az agresszív indiánoktól. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Akik nem voltak hajlandóak alkalmazkodni Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ahhoz, amit mi akartunk. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát felajánlottak 10 dolcsit minden indiánért, akit megöltél. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,És a fickó odament, "Megöltem 10 indiánt!" Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mire a kormány "Honnan tudjuk mi azt? Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hozd el az indián egy darabját bizonyítékul!" Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És így kezdtek skalpolni. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Az amerikaiak, nem az indiánok. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,És mi vittük a 10 skalpot, megkaptuk a 10 dollárt Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,minden legyilkolt indián után. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Az ameriaiak rosszak, a franciák sem jók, a görögök rosszak. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden nemzet korrupt. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ismeritek a mondást, "Angliában sosem nyugszik le a nap." Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Mégis mit gondoltok, honnan szerezte Anglia a földjét? Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Elvették, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,és emberek ezreit gyilkolták meg érte. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Úgyhogy, ha nem bírod a szomszéd fickót... Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha rálősz, Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,de elhibázod 2 centivel, Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,nem vagy gyilkos. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,De ha kicsit jobban célzol, gyilkos vagy. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha eltalálod a palit. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval ma már vannak fegyvereik, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,gépfegyverek lézeres irányzékkal, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor rajtad van az irányzék, és meghúzzák a ravaszt, elsül a töltet, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ha kicsit pontatlan a célzás, nem jön ki golyó. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A fegyverek egyre okosabbak. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A katonák egyre hülyébbek. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,És gyilkológépekké váltak. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahhoz, hogy kiképezzük a katonákat Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,problémamegoldókká, vissza kellene küldeni őket az iskolába. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan hidalod át, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a nemzetek közötti különbségeket. Hogyan fejlesztenéd az agrikultúrát. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan harcoljunk a hurikánokkal és a szívbetegségekkel. Ez a valódi probléma. Nem a gyilkolás. Ha Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,embereket ölsz és lebombázol városokat...Gondolj az abortuszt végző orvosra. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Az emberek azt mondják: "Jesszusom, ez szörnyű, az abortusszal elvesznek egy életet," Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha ezek az emberek megfelelően képzettek lennének és tudatában lennének annak, hogy Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,háború idején terhes nőket, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,gyermekeket és mindenki mást megölnek. Miért nem harcolnak a háború ellen? Miért csak az abortuszt végző orvos ellen? Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Valami rettentően nincs rendben az iskoláinkkal. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Jobb felszereltségük van, mint valaha bármikor (az egyetemeknek) Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A legjobb. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,És a háború egyre rosszabb. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Az atombombát ma már semmisnek tekinthetjük Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a kobaltbombával szemben. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sokkal több embert tudnának megölni. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden egyes tengeralattjáró (Amerikáról beszélve, ugyanis ez az egyetlen ország, amelyről információim vannak, miszerint Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,300 tengeralattjáróval rendelkezik) Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A haditengerészet szerint Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,mindegyik Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyobb pusztító erővel rendelkezik Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mint az összes történelmi háború együttvéve. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mit tudsz ezzel elérni? Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Aztán más dolgokat is mondanak neked. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mint, hogy légy jó és kedves. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan lehetsz kedves és jó? Tegyük fel, hogy van egy gyáram Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,és dolgokat állítok elő Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tízszer gyorsabban, mint a te gyárad. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanazt a terméket. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha ezt megosztom veled, elvesztem a versenyelőnyöm. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha szabadalmaim vannak, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,megfosztom az embereket a világban attól, hogy javítsanak az életen és a dolgokon. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval hogyan lehetsz rendes ember? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Elmész vasárnap a templomba, és mit csinálsz ott? Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Megnézed mások milyen ruhát viselnek. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindenki úgy öltözködik, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy lepipáljon másokat. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,És amikor elmennek a templomba, mit csinálnak leginkább? Zargatják Istent. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Szeretnénk egy új autót. A feleségemnek szüksége van egy autóra. Szeretnék egy házat az országban." Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"És ezt is, meg azt is.." Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt mondják Isten mindent tud. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezt tanítják neked a templomban, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Isten mindent tud. Ő teremtett minden bolygót, minden galaxist. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, amikor elmentem a templomba, megsértettem Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a minisztert, azzal, hogy azt mondtam: "Ha Isten mindent tud, Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,miért sértette meg Jézus Istent?" Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mire ő: "Én nem emlékszem, hogy Jézus megsértette volna Istent" Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, Jézust keresztre feszítették. Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mielőtt keresztre feszítették, Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,felnézett és azt mondta: "Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják mit cselekszenek" Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,És Isten azt mondta: "Basszus, erről nem is tudtam, köszi." Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Hiszen, ha Isten mindent tud, akkor miről beszél neki Jézus? Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Miről beszélsz neki te (ha Isten mindent tud) Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,"Manny nagynéni beteg és szenved. Kérlek, enyhítsd a fájdalmát." Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nos, Manny nénédről nem tudtam. O.K." Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát látod Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,az ember a saját képére formálja Istent - valami barom, aki bedühödik és azt mondja: Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Noé, építs magadnak egy bárkát." Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert el fogok Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,árasztani itt mindent. Nem tetszenek a termékek, amiket előállítottam." Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Meg akar ölni mindenkit. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát Noé Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nekilát, hogy bárkát építsen. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha veszel két pédányt minden egyes állatból, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor a bárkának legalább 1,6 km hosszúnak kellene lennie. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ki takarítja ki a szart abból a hajóból? Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A történet annyira nevetséges, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy teljesen értelmetlen. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Így a Bibliát olvasom, képregények sorai helyett. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert semmi nincs benne, aminek lenne értelme. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Isten ül a trónján. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Megteremti a férfit és a nőt, és egy gyönyörű kertbe teszi őket. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,És akkor ott van a kígyó, Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aki függőlegesen sétál. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A Biblia szerint, nem szerintem. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,És a kígyó azt mondja: "Egyétek meg a bölcsesség gyümölcsét" Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,És Éva így is tett. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Erre Isten kirúgta mindkettőjüket és bezárta a kapukat. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A szerető, kedves Isten. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Az ellentmondások annyira sűrűn fordulnak elő a Bibliában. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Hihetetlen hogy senki sem veszi észre. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát a Bibliában az áll (ha vallásos vagy) "Ne ölj!" Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt nem mondja, hogy "Ölhetsz szerdán és csütörtökön!" Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondja: "Ne ölj!" Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Aztán azt mondja: Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Szeresd az ellenséged!", ami annyit tesz, hogy ha valaki megüt, tartsd oda a másik orcádat is. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,És mi történik háború idején? Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi bajuk van ezeknek a keresztényeknek? Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Larry King egyszer azt mondta, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mit gondolsz a kereszténységről Fresco?" Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nagyszerű gondolat, mikor ültetik át a gyakorlatba?" Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Őszintén, sohasem találkoztam olyan kereszténnyel aki Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,megbocsájt Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,másoknak. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Aki szereti az ellenségét. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Aki odatartja a másik orcáját is. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Akinek nincsenek zárak az ajtaján, Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,akinél, ha egy éhes ember kopogtat behívja és azt mondja neki Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tégy úgy másokkal, miként ők tesznek veled." Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sosem találkoztam ilyen kereszténnyel. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sosem találtam egyetlen ilyet sem az utazásaim során. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát a lényeg az Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mindannyiunknak biztonságra van szüksége. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Világszerte miden embernek tiszta levegőre van szüksége Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tiszta vízre, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,termőföldre, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,és megfelelő oktatásra. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mit jelent a megfelő oktatás? Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A mezőgazdaság tanulmányozását, Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a természet tanulmányozását, hogy hogyan viszonyolunk a természethez, Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy hogyan viszonyuljunk egymáshoz. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy megadják az eszközöket ahhoz, hogy Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,önamgunknak megfelelve éljünk. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem pedig másoknak megfelelve. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt akarják, hogy hazafi légy. Ami azt jelenti, hogy irányítani akarnak. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Hazafiasság Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Einstein szerint) egy betegség Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,De ezt nem hangoztathatta nyilvánosan. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor ebbe az országba jött Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,szocialista volt (Amerikának) Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt mondták neki "Ne beszélj a szocializmuról, mert Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,visszaszállítják a seggedet Németországba." Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Így nem beszélt róla. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Einstein...Egyszer azt kérdeztem tőle, hogy szerinte Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a társadalom tervezés.. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a társadalom tervezés hasznosnak fog-e bizonyulni minden ember számára. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta ő szocialista, és nem ismeri a társadalom tervezés Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,felépítését. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta: "Érdeklődsz a matematika iránt?" Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondtam "Eszközként igen." Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,De valóban nem nagyon ismerte a társadalom tervezés folyamatát. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Megkérdeztem kommunistákat "Hogy fogjátok megelőzni Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a korrupciót a jövőben? Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondták "Nos, ha majd eljön az ideje. (a nagy világválság idején idején vagyunk)" Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Amikor eljön az ideje, majd dolgozunk rajta" Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Megkérdeztem tőlük "Hogyan fogtok lakhatást biztosítani emberek millióinak" Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hát, ha majd eljön az ideje, gondolkozunk rajta" Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondtam, "Indítsunk egy műszaki irányzatot Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a kommunista párton, vagy a szocialista párton belül, Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy bármely párton belül, Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,amely biztonságossá Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,teszi az életet mindenki számára. Így senki sem válna korrupttá." Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondták "Te eltérsz Marx tanításaitól, jobb, ha elhúzol." Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Én nem próbáltam eltéríteni, vagy bomlasztani a kommunistákat. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Próbáltam módszereket adni nekik a problémák megoldására. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Így beléptem (a nagy világválság idején) Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,a Techokraták közé. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert a tudomány használatáról beszéltek a közigazgatásban. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,De nem volt fekete ember a szervezetben. Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,És én azt mondtam: "Hogy lehet, hogy nincsenek feketék?" Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondták:"Nos, hadd indítsák el a saját részlegüket" Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt kérdeztem: "Mi van a keletiekkel?" Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondták: "A keleti elme nem képes megérteni a technológiát" Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Hát persze, hogy nem, mint ahogy ma látjuk Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,csak épp ők a vezetők a robotikában. Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát minden elképzelésünk a különböző fajta emberekről hazugság. Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem valósak. Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Meg kell értenünk, hogy minden ember szereti a gyermekét. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden ember szeretné, hogy jobb oktatásban részesüljön a gyermekük. Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden embert érdekel a táplálkozás. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát tegyük fel, hogy ha a gyógyszer cégek nagyon őszinték lennének Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,és rájönnének, hogy a zeller lé Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,csökkenti a vérnyomást. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudsz pénzt csinálni zeller lé eladásával, de Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kapsz két dollárt minden egyes tablettáért, amit eladsz. Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Írtak egy könyvet sok évvel ezelőtt. Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt is szeretem tudni, hány ember hallott valaha róla. Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Száz Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,millió tengerimalac." Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Hányan hallottak közületek erről a könyvről? Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden egyes könyvtárban ott kellene lennie. És mégsincs. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Miről is szól a "Száz millió tengerimalac"? Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A gyógyszercégek hazugságairól. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,És az amerikai nép (egyébként bestseller volt Amerikában Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,évekkel ezelőtt) Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,követelte az államtól, hogy az Élelmezési és Gyógyszer Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Felügyelet Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,vizsgálja ki a vádakat, Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.00,Default,,0000,0000,0000,,amikkel a gyógyszercégeket illették. Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,És megtették, megértették. Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Most ezeket a felügyeleteket a gyógyszercégek emberei irányítják. Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden korrupttá válik. Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden amihez hozzáérünk. Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Oppenheimer (amerikai elméleti fizikus) Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,meglátogatta Harry Trumant (Harry Truman elnököt) Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,és azt mondta: "Most, hogy van atombombánk Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Miért nem demonstrálod a működését 30 mérföldre kinn a tengeren? Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy a japánok is láthassák. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Így nem kellene ledobnod Japán felett. Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Add meg nekik a megadás lehetőségét." Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Harry Truman azt mondta "Tűnj el az irodámból, Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nem akarlak titeket soha többé látni!" Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És ledobták az atombombát Hiroshimára és Nagasakira. Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert Truman egy seggfej volt. Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A legtöbb elnök nagyon hülye, Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,semmit nem tudnak a gazdaságról, Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a társadalmi fejlődésről Dialogue: 0,0:19:55.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,És soha, de soha egy politikus sem növelte meg a földhozamot, Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:07.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy, tett biztonságosabbá autókat, repülőket. Mi a francot csinálnak ezek egyáltalán? Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy kapták meg a melót? Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Valami ijesztően nagy hiba van az oktatásban. Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A washingtoniak, Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Csak róluk tudok beszélni, de úgy gondolom minden ország hasonló Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A washingtoniaknak többet kellene tudniuk az emberi viselkedésről, Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a legújabb technológia fejlesztésekről, Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondják: "Ha szabadságot akarsz, írj a képviselődnek." Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Miért kell írni nekik? Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudniuk kellene Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,minden ilyen dologról. Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor egy repülőn utazol, nem kell írnod a pilótának. Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogy ferdén repülsz már vagy fél órája, hozd már egyenesbe. Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudják ők a dolgukat. Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanez vonatkozik az államra. Mindent tudniuk kellene a modern technológiáról, Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:48.00,Default,,0000,0000,0000,,emberi viselkedésről. Dialogue: 0,0:20:48.00,0:20:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha valakit börtönbe zársz, Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mert ellopott egy karórát, aminek az értéke Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:54.00,Default,,0000,0000,0000,,150 dollár. Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:57.00,Default,,0000,0000,0000,,És már negyedszerre követi el ezt a bűncselekményt, Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:59.00,Default,,0000,0000,0000,,tehát börtönbe zárod, Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hét évre. Dialogue: 0,0:21:00.00,0:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez aztán marha sok karóra, amit adhatsz neki. Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Számold ki a költséget. Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Az étkeztetése, orvosi ellátása hét éven át. Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Hadd tartsa meg inkább az órát. Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sokkal olcsóbb megadni az embereknek, amire szükségük van, Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mint megölni őket. Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Sokkal olcsóbb. Gondolj az életfogytiglanosokra. Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudod az mennyibe kerül? Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Azon aggódtak, hogy ki akart rabolni egy ékszerüzletet, Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:27.00,Default,,0000,0000,0000,,talán három vagy négyszáz dollálért. Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindig olcsóbb etetni az embereket. Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:32.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha börtönbe is mennek biztosíthatlak, Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:34.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy nem javulnak meg, amikor szabadulnak. Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Korrekciós intézeteknek hívják őket, de fogalmuk sincs Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:39.00,Default,,0000,0000,0000,,hogyan javítsák meg az embereket. Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezek az emberek nem képzettek ezen a területen. Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Aztán ott van egy csomó ember, akiket pszichológusoknak hívnak. Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Remélem egy sincsen itt ma. Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,És pszichiáterek, Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:51.00,Default,,0000,0000,0000,,akik hozzáigazítanak ehhez Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:53.00,Default,,0000,0000,0000,,az elbaszott kultúrához. Dialogue: 0,0:21:53.00,0:21:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan igazíthatnál embereket ehhez a kultúrához Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ha épeszű vagy? Dialogue: 0,0:21:56.00,0:21:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Érted mire gondolok? Dialogue: 0,0:21:58.00,0:22:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát még a pszichológusok Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.00,Default,,0000,0000,0000,,és pszichiáterek Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,is részei ennek a kultúrának. Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Szintúgy a vallás. Dialogue: 0,0:22:04.00,0:22:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Jézusnak pénzre van szüksége". Jézusnak semmire sincs szüksége! Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Istennek semmire sincs szüksége! Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt is megpróbálják elmondani neked, hogy Isten annyira szerette a világot, Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy feláldozta az egyetlen létező fiát. Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A Biblia szerint Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:21.00,Default,,0000,0000,0000,,keresztre feszítették Krisztust, Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ő feltámadt Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:24.00,Default,,0000,0000,0000,,és felemelkedett a mennybe. Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Hol van itt az áldozat? Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Gondold végig. Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert nem gondolkozunk azon, amit olvasunk. Mi csak olvasunk Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:34.00,Default,,0000,0000,0000,,és csak locsogunk. Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:37.00,Default,,0000,0000,0000,,És amikor arra kérnek minket, hogy szavazzunk, mi szavazunk valakire, Dialogue: 0,0:22:37.00,0:22:44.00,Default,,0000,0000,0000,,aki megfelel azoknak a mintáknak, amelyek elfogadására neveltek minket. Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma a kérdések ideje alatt kérem, ne Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:48.00,Default,,0000,0000,0000,,legyetek udavariasak. Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha mondok valamit, amit nem értetek , mondjátok, hogy "Ezt nem értem" Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:56.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha nem sikerül megválaszolnom a kérdéseteket, mondjátok, hogy "Nem válaszoltál a kérdésemre." Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne legyetek udvariasak. Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát a kérdések alatt Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:02.00,Default,,0000,0000,0000,,megvizsgálunk néhány ötletet Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:06.00,Default,,0000,0000,0000,,és szeretném, ha feltennétek mindenféle mocskos kérdést. Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne fogadjátok el a dolgokat, amiket mondok. Dialogue: 0,0:23:08.00,0:23:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem azt akarom, hogy kövessetek. Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt szeretném, hogy hallgassátok meg, amit mondok és ha van értelme, csináljátok. Dialogue: 0,0:23:13.00,0:23:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha tetszik neked a Vénusz Projekt, de miután távoztál innen Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:19.00,Default,,0000,0000,0000,,és nem beszélsz senkivel sem róla, Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:22.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor sem fog történni semmi. Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát lehet, hogy tetszik neked az, amiért kiállunk, nézd, lehet, hogy nem tökéletes. Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Csak sokkal jobb, mint az a társadalom, amiben jelenleg élsz. Dialogue: 0,0:23:28.00,0:23:31.00,Default,,0000,0000,0000,,És folyamatosan javulni fog. Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Nincsenek végső határok. Az emberek úgy gondolják, hogy Dialogue: 0,0:23:34.00,0:23:38.00,Default,,0000,0000,0000,,utópista vagyok, hogy ki tudod hozni a legjobbat a lehetséges világokból. Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez nem így van. Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Még ha tervezek is egy várost, ami működik, Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:46.00,Default,,0000,0000,0000,,az a város egy kényszerzubbony lesz a jövő gyermekei számára. Dialogue: 0,0:23:46.00,0:23:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ők majd megtervezik a maguk városait. Dialogue: 0,0:23:49.00,0:23:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha készítesz rólam egy szobrot és elhelyezed a városban, Dialogue: 0,0:23:51.00,0:23:54.00,Default,,0000,0000,0000,,az visszatartja az embereket. Dialogue: 0,0:23:54.00,0:24:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A fejlődés érdekében, megfigyelsz dolgokat, megvizsgálod őket, javítod és tovább lépsz. Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A történelem nagyon szegényes. Dialogue: 0,0:24:03.00,0:24:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem sokat fogsz tanulni belőle. Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha csak és kizárólag Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a történelmet tanulmányozod, Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nem fogsz tudni új ötletekkel előállni. Dialogue: 0,0:24:10.00,0:24:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi tovább akarunk lépni. Nem létezik olyasmi, hogy utópia. Minden város, amit megtervezek Dialogue: 0,0:24:17.00,0:24:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a legjobb lenne a jelenlegi tudásom szerint. Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:23.00,Default,,0000,0000,0000,,De, ahogyan telik az idő, egyre többet tudsz majd és a város változik. Dialogue: 0,0:24:23.00,0:24:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmit sem lehet befagyasztani, Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:27.00,Default,,0000,0000,0000,,és elzárni. Dialogue: 0,0:24:27.00,0:24:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden folyton változik. Dialogue: 0,0:24:29.00,0:24:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Nincsenek végső határok. Dialogue: 0,0:24:31.00,0:24:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez a baj a mennyországgal. Hogy fix. Dialogue: 0,0:24:34.00,0:24:39.00,Default,,0000,0000,0000,,És ez mindennel így van. Gondold át ezt - ha a mennybe kerülnél és lenéznél, Dialogue: 0,0:24:39.00,0:24:41.00,Default,,0000,0000,0000,,az éhező gyermekekre Afrikában, Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:45.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy a háborúkra. Akkor is békés hely lenne számodra a menny? Dialogue: 0,0:24:45.00,0:24:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Egyáltalán nem. Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Voltak olyan angyalok, akik Isten ellen fordultak. Dialogue: 0,0:24:50.00,0:24:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ki is rúgta mindegyiket. Dialogue: 0,0:24:52.00,0:24:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Bukott angyaloknak nevezik őket. Dialogue: 0,0:24:54.00,0:24:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha ott fenn sincsen béke, hogy a francba lesz majd itt? Dialogue: 0,0:24:58.00,0:25:01.00,Default,,0000,0000,0000,,El kell olvasnod a Bibliádat. Kegyetlenül őszintének Dialogue: 0,0:25:01.00,0:25:08.00,Default,,0000,0000,0000,,kell lenned. Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem vagy őszinte, nem fog működni. Dialogue: 0,0:25:10.00,0:25:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A Biblia azt mondja: Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ne ítélj, hogy Dialogue: 0,0:25:13.00,0:25:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ne ítéltess." Dialogue: 0,0:25:15.00,0:25:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez azt jelenti, hogy ne ítélj el senkit. Nem tudhatsz eleget Dialogue: 0,0:25:17.00,0:25:19.00,Default,,0000,0000,0000,,arról, hogy mitől lett olyan az a valaki, amilyen. Dialogue: 0,0:25:19.00,0:25:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A Biblia azt is mondja: Dialogue: 0,0:25:21.00,0:25:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Isten Dialogue: 0,0:25:23.00,0:25:30.00,Default,,0000,0000,0000,,kegyelméből vagyok, aki vagyok" Ez mindenkire vonatkozik, mozgássérültekre, vakokra. Mindenkire. Dialogue: 0,0:25:30.00,0:25:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bármelyikünkkel megtörténhet. Dialogue: 0,0:25:32.00,0:25:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudják mit kezdjenek a dologgal. Dialogue: 0,0:25:34.00,0:25:37.00,Default,,0000,0000,0000,,1927-ben volt egy ötletem, Dialogue: 0,0:25:37.00,0:25:39.00,Default,,0000,0000,0000,,amit a denevérek ihlettek. Dialogue: 0,0:25:39.00,0:25:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A denevérek képesek este repülni, anélkül, hogy bármibe is beleütköznének. Dialogue: 0,0:25:43.00,0:25:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan képesek erre? Hanggal. Dialogue: 0,0:25:45.00,0:25:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát készítettem egy kis szerkenytyűt, ami belefér egy ember fülébe, Dialogue: 0,0:25:49.00,0:25:51.00,Default,,0000,0000,0000,,és hanghullámokat gerjeszt.. Dialogue: 0,0:25:51.00,0:25:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Meghallasz egy nyitott ajtót, még akkor is ha vak vagy. Dialogue: 0,0:25:54.00,0:25:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Meghallhatod a tárgyakat, amelyek előtted állnak, mivel a hang visszaverődik róluk. Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Építhetnénk Dialogue: 0,0:25:59.00,0:26:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ilyen eszközöket minden városba, és a vakoknak nem lenne többé szükségük arra a fehér pálcára, Dialogue: 0,0:26:03.00,0:26:05.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy kutyára, vagy bármi ilyesmire. Dialogue: 0,0:26:05.00,0:26:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A köztes időben pedig Dialogue: 0,0:26:06.00,0:26:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dolgozni fogunk a látás mesterséges rendszerén. Dialogue: 0,0:26:09.00,0:26:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Úgy gondolom hogy az ember képes bármilyen problémát megoldani. Dialogue: 0,0:26:13.00,0:26:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem értesz meg (nem vagyok híve az akkori Németországnak, Dialogue: 0,0:26:17.00,0:26:19.00,Default,,0000,0000,0000,,néhányan azt gondolják, hogy az vagyok.) Dialogue: 0,0:26:19.00,0:26:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Blokádot hoztunk létre, hogy megakadályozzuk, Németország gumi ellátását. Dialogue: 0,0:26:23.00,0:26:25.00,Default,,0000,0000,0000,,De elég mérnökük volt. Dialogue: 0,0:26:25.00,0:26:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Így feltalálták a szintetikus gumit a repülőikhez Dialogue: 0,0:26:29.00,0:26:30.00,Default,,0000,0000,0000,,és minden máshoz, Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:32.00,Default,,0000,0000,0000,,mindezt a saját vegyiparuk segítségével. Dialogue: 0,0:26:32.00,0:26:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát..mérnökökkel Dialogue: 0,0:26:34.00,0:26:36.00,Default,,0000,0000,0000,,de nem kényszerűen. Dialogue: 0,0:26:36.00,0:26:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Értsétek meg - nem akarom a tudományt a kormány Dialogue: 0,0:26:41.00,0:26:43.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy mérnökök szolgálatában látni. Dialogue: 0,0:26:43.00,0:26:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Amit látni szeretnék, az az Dialogue: 0,0:26:44.00,0:26:48.00,Default,,0000,0000,0000,,elkötelezettség olyan problémák iránt, mint Dialogue: 0,0:26:48.00,0:26:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a mezőgazdaság. Dialogue: 0,0:26:50.00,0:26:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha kétszer gyorsabban termesztesz a termőföldön Dialogue: 0,0:26:53.00,0:26:55.00,Default,,0000,0000,0000,,azzal kimeríted a talajt. Dialogue: 0,0:26:55.00,0:27:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Így azt szeretnénk tudni, hogy hogyan termeszthetnél élelmet gyorsabban a talaj kimerítése nélkül. Dialogue: 0,0:27:00.00,0:27:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Az Egyesült Államok hadserege 65 tonna Dialogue: 0,0:27:04.00,0:27:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ideggázt szórt Dialogue: 0,0:27:05.00,0:27:08.00,Default,,0000,0000,0000,,az óceánba Miami partjainál Dialogue: 0,0:27:08.00,0:27:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a Golf áramlat közelében. Dialogue: 0,0:27:10.00,0:27:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan szerethetnéd az országot, Dialogue: 0,0:27:11.00,0:27:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ha a hadsereg ezt tette? Dialogue: 0,0:27:13.00,0:27:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Fogalmuk sincs mit csinálnak. Dialogue: 0,0:27:14.00,0:27:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Azt akarjuk, hogy dobjatok le ideggázt" - "Igenis, uram!" Dialogue: 0,0:27:18.00,0:27:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem akarunk több engedelmes embert. Dialogue: 0,0:27:20.00,0:27:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt akarjuk, hogy megértsd azt, ami történik. Dialogue: 0,0:27:22.00,0:27:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem akarunk szenátorokra szavazni - valami másik baromra. Dialogue: 0,0:27:26.00,0:27:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Teljesen inkompetensek. Mindegyikük. Dialogue: 0,0:27:29.00,0:27:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt akarom, hogy megértsd, Dialogue: 0,0:27:30.00,0:27:33.00,Default,,0000,0000,0000,,minden, amivel rendelkezel manapság, Dialogue: 0,0:27:33.00,0:27:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a elektromos világításod, a repülőd, az autód. Dialogue: 0,0:27:36.00,0:27:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmit nem kell tenned velük. Dialogue: 0,0:27:38.00,0:27:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért rendelkezel velük, mert olyan országban születtél, aminek megvan a technikai fejlettsége ehhez. Dialogue: 0,0:27:43.00,0:27:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmit nem kellett tenned érte. Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem hinném, hogy bármelyikőtök dolgozott volna az elektromos világításon, Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:49.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy a rádión, Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:51.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy a televízión, nagyon kevés ember. Dialogue: 0,0:27:51.00,0:27:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindezért nem kellett semmit tenned. Fáj ez neked? Hát persze, hogy nem. Dialogue: 0,0:27:55.00,0:27:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondják: "Nem akarod ingyen adni a dolgokat az embereknek, ugye?" Dialogue: 0,0:27:59.00,0:28:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez a kölyök mondta nekem a Princeton Egyetemen. Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fresco, te ingyen akarod adni a dolgokat az embereknek" Dialogue: 0,0:28:04.00,0:28:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mire én - "Te fizeted a főiskolai tanulmányaidat magadnak?" Dialogue: 0,0:28:07.00,0:28:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Erre ő - "Nem, az apám fizeti." - "Fáj ez neked?" Dialogue: 0,0:28:12.00,0:28:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ennek ellenére ez a kölyök továbbra is úgy gondolta, Dialogue: 0,0:28:14.00,0:28:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy senkinek nem kellene semmit ingyen kapnia. Dialogue: 0,0:28:17.00,0:28:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát azt mondtam neki: "Tehát, ha jól értem az apád tehetős ember. Ha meghal, Dialogue: 0,0:28:21.00,0:28:25.00,Default,,0000,0000,0000,,azt szeretnéd, hogy a pénze a szív alapítványhoz és Dialogue: 0,0:28:25.00,0:28:30.00,Default,,0000,0000,0000,,rák alapítványhoz folyjon be, ne te örököld, mert úgy gondolod, senkinek nem szabadna bármit Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ingyen kapnia." Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta: "Álljunk csak meg egy percre!" Dialogue: 0,0:28:34.00,0:28:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindenki ingyen akar kapni dolgokat. A Földet ingyen kaptad. Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ide születtél. Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Csodás látvány, felhők. Nem te csináltad azokat a dolgokat. Dialogue: 0,0:28:41.00,0:28:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Fáj ez neked? Persze, hogy nem. Dialogue: 0,0:28:43.00,0:28:46.00,Default,,0000,0000,0000,,De ha egy szennyezett világba születsz, Dialogue: 0,0:28:46.00,0:28:49.00,Default,,0000,0000,0000,,szmoggal a levegőben és az autók szennyezésével, Dialogue: 0,0:28:49.00,0:28:52.00,Default,,0000,0000,0000,,azt mondod - "Hát, gondolom ez már csak ilyen" - Hát egyáltalán nem ilyen! Dialogue: 0,0:28:52.00,0:28:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért van, mert akik hatalmon vannak a kormányban Dialogue: 0,0:28:54.00,0:28:57.00,Default,,0000,0000,0000,,teljesen inkompetensek. Dialogue: 0,0:28:57.00,0:29:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát az, amit igazán szeretnél az egy világ Dialogue: 0,0:29:00.00,0:29:05.00,Default,,0000,0000,0000,,terhek, fájdalom, börtönök, rendőrség, bűnözés nélkül. Dialogue: 0,0:29:05.00,0:29:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Képesek vagyunk erre? Dialogue: 0,0:29:06.00,0:29:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyház évek óta próbálja elérni ezt. Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Csak nem tudják, hogyan kellene. Dialogue: 0,0:29:10.00,0:29:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Fogalmuk sincs, hogyan csinálják. Dialogue: 0,0:29:12.00,0:29:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondják "Légy kedves, légy jó." De hogyan? Dialogue: 0,0:29:16.00,0:29:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt akartam, hogy a gyerekeim, Dialogue: 0,0:29:19.00,0:29:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(kettő van) Dialogue: 0,0:29:20.00,0:29:22.00,Default,,0000,0000,0000,,megtanuljanak Dialogue: 0,0:29:22.00,0:29:23.00,Default,,0000,0000,0000,,olvasni. Dialogue: 0,0:29:23.00,0:29:25.00,Default,,0000,0000,0000,,De sosem tanítottam őket, hogy hogyan kell olvasni. Dialogue: 0,0:29:25.00,0:29:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kinyitottam este egy könyvet Dialogue: 0,0:29:27.00,0:29:30.00,Default,,0000,0000,0000,,és olvastam nekik az ágyban. Dialogue: 0,0:29:30.00,0:29:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Olyan dolgokról olvastam nekik, ami érdekli a gyerekeket. Dialogue: 0,0:29:33.00,0:29:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez amúgy a fiam volt. Dialogue: 0,0:29:34.00,0:29:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Négy év körüli lehetett. Dinoszauruszokról olvastam neki. Dialogue: 0,0:29:39.00,0:29:43.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt mondtam - "Amikor két dinoszaurusz találkozott...AAhhh(ásítás)" Dialogue: 0,0:29:43.00,0:29:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ennyi elég lesz mára." Becsuktam a könyvet. Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mire ő - "Mi történt, amikor a dinoszauruszok találkoztak?" Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Erre én - "Figyelj, ha megtanulsz olvasni, kiderítheted te magad" Dialogue: 0,0:29:52.00,0:29:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Okot adtam neki arra, hogy miért akarjon olvasni. Nem csak megtanítani olvasni. Dialogue: 0,0:29:57.00,0:29:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Taníts neki egy okot, hogy meg akarja ismerni Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a matematikát. Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A tanárok azt tanítják, hogyan kell olvasni. "Dickie Dare és a báránya" Dialogue: 0,0:30:05.00,0:30:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Útközben találkoztak a tehénnel. "Múú múú, mondta a tehén" Mi ez a szarság? Dialogue: 0,0:30:11.00,0:30:14.00,Default,,0000,0000,0000,,És akkor Amerikában még van ez a (nem tudom itt Svédországban mennyire ismeritek) Dialogue: 0,0:30:14.00,0:30:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Miki egér klub. Dialogue: 0,0:30:16.00,0:30:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos mi a franc történik, Dialogue: 0,0:30:18.00,0:30:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ha a gyereked belép a Miki egér klubba. Dialogue: 0,0:30:21.00,0:30:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy csomó tökfejet hozunk létre. Dialogue: 0,0:30:24.00,0:30:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Érted? A gyerekek mindent tudni akarnak. Hogyan repülnek a repülők. Dialogue: 0,0:30:28.00,0:30:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Apa, mitől kapcsolódott fel a villany?" Dialogue: 0,0:30:30.00,0:30:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Apa: "Nem tudom." Dialogue: 0,0:30:32.00,0:30:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Apa általában nem tud semmit. És a szenátusi tagok még annál is kevesebbet. Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát azt mondom, hogy minden, ami létezik a technikán alapul. Dialogue: 0,0:30:40.00,0:30:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Gondolj csak bele. Dialogue: 0,0:30:41.00,0:30:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha elvennéd a technológiát. Ha leállítanád a duzzasztó gátakat. Dialogue: 0,0:30:45.00,0:30:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Holnap, Dialogue: 0,0:30:46.00,0:30:48.00,Default,,0000,0000,0000,,minden élelmiszer a hűtőben Dialogue: 0,0:30:48.00,0:30:51.00,Default,,0000,0000,0000,,LA-től San Fransisco-ig Dialogue: 0,0:30:51.00,0:30:54.00,Default,,0000,0000,0000,,megromlana. Dialogue: 0,0:30:54.00,0:30:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden élelem elrohadna. Dialogue: 0,0:30:55.00,0:30:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden amink van a technikán alapul. Dialogue: 0,0:30:58.00,0:31:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha leállítanák az erőműveket, az embereknek húzniuk kellene az autókat és a hajókat. Dialogue: 0,0:31:04.00,0:31:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A Volga folyón ezt kellett tenniük, húzniuk kellett a teherhajókat. Dialogue: 0,0:31:08.00,0:31:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Korbáccsal kényszerítették a férfiakat (rabszolgákat) Dialogue: 0,0:31:11.00,0:31:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A rabszolgaság Dialogue: 0,0:31:13.00,0:31:15.00,Default,,0000,0000,0000,,elfogadott dolog volt a régi időkben. Dialogue: 0,0:31:15.00,0:31:19.00,Default,,0000,0000,0000,,És a királyok úgy gondolták. hogy uralkodniuk kell az emberek felett. Dialogue: 0,0:31:19.00,0:31:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A hozzám hasonló emberek szeretik azt gondolni, Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:26.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy az ő dolguk jobb hellyé tenni a világot. Hogy isteni tudás Dialogue: 0,0:31:26.00,0:31:30.00,Default,,0000,0000,0000,,vezeti őket. Dialogue: 0,0:31:30.00,0:31:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Nézd, isteni tudás senkit sem vezet sehova. Dialogue: 0,0:31:33.00,0:31:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor a keresztényeket megetették az oroszlánokkal, pokolian imádkoztak. Dialogue: 0,0:31:37.00,0:31:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A zsidók a koncentrációs táborokban imádkoztak Dialogue: 0,0:31:39.00,0:31:41.00,Default,,0000,0000,0000,,és mégis elégették őket. Dialogue: 0,0:31:41.00,0:31:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Salem-ban Massachussetts államban, Dialogue: 0,0:31:43.00,0:31:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ha egy nő felszólalt és nem értett egyet mindennel Dialogue: 0,0:31:47.00,0:31:50.00,Default,,0000,0000,0000,,élve elégették boszorkányként. Dialogue: 0,0:31:50.00,0:31:52.00,Default,,0000,0000,0000,,És itt van, amit nem tudtál. Dialogue: 0,0:31:52.00,0:31:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Az Egyesült Államokról beszélek. Dialogue: 0,0:31:55.00,0:31:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Nők százait égették el élve. Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert egy kicsit másképpen Dialogue: 0,0:32:00.00,0:32:02.00,Default,,0000,0000,0000,,gondolkoztak a dolgokról. Dialogue: 0,0:32:02.00,0:32:07.00,Default,,0000,0000,0000,,De amit nem tudtál az az, hogy minden fellelt boszorkány tulajdonában lévő Dialogue: 0,0:32:07.00,0:32:09.00,Default,,0000,0000,0000,,földet és bank számlát te örököltél. Dialogue: 0,0:32:09.00,0:32:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát elég jó üzlet volt boszorkányokra vadászni a régi időkben. Dialogue: 0,0:32:13.00,0:32:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Minél többet találsz, annál több pénzt kapsz, ingyen. Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval itt van egy világ, Dialogue: 0,0:32:19.00,0:32:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ami betegebb a szarnál is. Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:25.00,Default,,0000,0000,0000,,És úgyis gondolom, ahogyan mondom, a világ, amiben élsz Dialogue: 0,0:32:25.00,0:32:27.00,Default,,0000,0000,0000,,tök hülye emberekből áll, Dialogue: 0,0:32:27.00,0:32:29.00,Default,,0000,0000,0000,,beleértve a hadsereget is. Dialogue: 0,0:32:29.00,0:32:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A Pentagon és Washington úgy gondolják, Dialogue: 0,0:32:31.00,0:32:34.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy az ő dolguk megvédeni az országot. Dialogue: 0,0:32:34.00,0:32:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Bármit is gondoljon az ember, egy másik haver lehet, hogy teljesen máshogy gondolja. Dialogue: 0,0:32:39.00,0:32:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem biztosíthatod magad. Dialogue: 0,0:32:41.00,0:32:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt gondolod, hogy kimész a reptérre, lerakod a csomagod, megröntgenezik Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:46.00,Default,,0000,0000,0000,,és rendben is vagy. Dialogue: 0,0:32:46.00,0:32:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudnék olyan ruhát tervezni, Dialogue: 0,0:32:48.00,0:32:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ami ideggázt bocsájt ki. Dialogue: 0,0:32:51.00,0:32:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindig mindent lehet másképpen gondolni. Személy szerint így látom. Dialogue: 0,0:32:54.00,0:32:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Természetesen nem terveznék ilyesmit. Dialogue: 0,0:32:56.00,0:32:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem dolgoznék fegyvereken. Dialogue: 0,0:32:58.00,0:33:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor behívtak a katonaságba az első kérdés, amit feltettek az volt: Dialogue: 0,0:33:02.00,0:33:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fresco, tudsz olyan bombát tervezni, ami oldalirányba megy és nem felfelé?" Dialogue: 0,0:33:06.00,0:33:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt válaszoltam: "Fogalmam sincs, hogy lehetne ilyet csinálni." Dialogue: 0,0:33:08.00,0:33:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Úgy mondják: "gyöngyeiteket se dobjátok oda a disznók elé" Dialogue: 0,0:33:12.00,0:33:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Az emberek nem elég tanultak még. Dialogue: 0,0:33:14.00,0:33:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem szabadna, hogy létezzenek Dialogue: 0,0:33:15.00,0:33:17.00,Default,,0000,0000,0000,,tömegpusztító fegyverek. Dialogue: 0,0:33:17.00,0:33:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudják hogyan kell használni őket. Dialogue: 0,0:33:19.00,0:33:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Olyan technológiára van szükség, ami javítja minden ember életét. Dialogue: 0,0:33:24.00,0:33:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez az, amit a vallás próbál tenni. Dialogue: 0,0:33:27.00,0:33:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondanám, hogy a Vénusz Projekt a legközelebbi dolog az Dialogue: 0,0:33:32.00,0:33:34.00,Default,,0000,0000,0000,,emberiség testvériségéhez. Dialogue: 0,0:33:34.00,0:33:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Megpróbálok valamit elmesélni az emberekről. Dialogue: 0,0:33:38.00,0:33:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha náci Németországban nevelkedtél volna születésedtől. Dialogue: 0,0:33:41.00,0:33:43.00,Default,,0000,0000,0000,,És sohasem láttál volna semmi mást Dialogue: 0,0:33:43.00,0:33:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a "Heil Hitler"-en kívül Dialogue: 0,0:33:44.00,0:33:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Vagy ha Franciországban nevelkedtél volna Dialogue: 0,0:33:46.00,0:33:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"La Tour Eiffel". Dialogue: 0,0:33:47.00,0:33:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Az arckifejezésed, mindened. Dialogue: 0,0:33:49.00,0:33:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha Dél-Amerikában nevelkedtél volna, Dialogue: 0,0:33:52.00,0:33:54.00,Default,,0000,0000,0000,,déli akcentussal beszélnél. Dialogue: 0,0:33:54.00,0:33:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha azt mondanám "Ne beszélj így.!"Nem tudnál mit csinálni. Dialogue: 0,0:33:57.00,0:34:01.00,Default,,0000,0000,0000,,És amikor azt mondod: "Elkapok egy niggert aszt széjje'vágom a valagát" Dialogue: 0,0:34:01.00,0:34:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez beszéd egyáltalán? Dialogue: 0,0:34:03.00,0:34:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Vagy csak az, amit felszedtél a környezetedből? Dialogue: 0,0:34:05.00,0:34:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha fogsz egy teljesen normális kisfiút Dialogue: 0,0:34:07.00,0:34:09.00,Default,,0000,0000,0000,,és hat vagy mondjuk tíz Dialogue: 0,0:34:09.00,0:34:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyon nőies nő között neveled fel. Dialogue: 0,0:34:12.00,0:34:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A nők máshogy beszélnek, mint a férfiak. Dialogue: 0,0:34:14.00,0:34:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sokat mozgatják a kezüket. Dialogue: 0,0:34:16.00,0:34:20.00,Default,,0000,0000,0000,,És az arckifejezésük is más. Valami ilyesmi. Dialogue: 0,0:34:20.00,0:34:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, ha köztük neveled fel Dialogue: 0,0:34:22.00,0:34:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a fiút, úgy fog mozogni, mint egy nő. Dialogue: 0,0:34:25.00,0:34:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha Olaszországban nevelkedtél, úgy mondod majd "Nah gyerreee, egyél! Ez nagyhon jó kaja (olaszos akcentussal)" Dialogue: 0,0:34:29.00,0:34:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert még ez is csak ismétlés. Dialogue: 0,0:34:32.00,0:34:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha Németországban nevelkedtél volna akkor "Németország mindenek felett" Dialogue: 0,0:34:36.00,0:34:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha bármely más Dialogue: 0,0:34:39.00,0:34:41.00,Default,,0000,0000,0000,,országban nevelkedtél volna Dialogue: 0,0:34:41.00,0:34:43.00,Default,,0000,0000,0000,,azt mondhatod, hogy a beszédéből meg tudod állapítani, hogy az illető Dialogue: 0,0:34:43.00,0:34:45.00,Default,,0000,0000,0000,,melyik országban nőtt fel. Dialogue: 0,0:34:45.00,0:34:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy vagy Mike?" Dialogue: 0,0:34:47.00,0:34:49.00,Default,,0000,0000,0000,,És tudod, hogy ez az ember ausztrál. Dialogue: 0,0:34:49.00,0:34:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy vagy Mike?" Dialogue: 0,0:34:51.00,0:34:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha így beszélnél, az arckifejezésed ilyen lenne. Dialogue: 0,0:34:55.00,0:34:57.00,Default,,0000,0000,0000,,És függetlenül használod a szavakat. Dialogue: 0,0:34:57.00,0:34:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ilyesmi nem létezik. Dialogue: 0,0:34:59.00,0:35:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindenki a saját kultúráját tükrözi vissza. Dialogue: 0,0:35:01.00,0:35:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha Franciországban élnél tíz évet Dialogue: 0,0:35:03.00,0:35:08.00,Default,,0000,0000,0000,,majd átköltöznél Németországba tíz évre, akkor francia akcentussal beszélnéd a németet. Dialogue: 0,0:35:08.00,0:35:10.00,Default,,0000,0000,0000,,És nem tehetnél ellene semmit. Dialogue: 0,0:35:10.00,0:35:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A kultúránkat tükrözzük vissza. Dialogue: 0,0:35:12.00,0:35:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindannyiunk. Dialogue: 0,0:35:13.00,0:35:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, amikor azt mondják "Gondolkodj magad" Nem tudsz. Dialogue: 0,0:35:16.00,0:35:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert amerikaiként, vagy franciaként Dialogue: 0,0:35:19.00,0:35:22.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy németként, vagy görögként, Dialogue: 0,0:35:22.00,0:35:24.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy olaszként fogsz gondolkodni. Dialogue: 0,0:35:24.00,0:35:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Most komolyan, amikor a németek beszélnek (ha ebbe az országba jönnek) Dialogue: 0,0:35:27.00,0:35:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Így beszélnek "Szóval, adok néhány ötletet, hogy mi történt (német akcentussal)" Dialogue: 0,0:35:32.00,0:35:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Így beszélnek. Dialogue: 0,0:35:33.00,0:35:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezt felszedik, ez az angol és a német keresztezése. Dialogue: 0,0:35:37.00,0:35:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Dolgoztam egy fickónak, Ernst Udet-nak hívták Dialogue: 0,0:35:40.00,0:35:42.00,Default,,0000,0000,0000,,aki egy Ászpilóta volt Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:46.00,Default,,0000,0000,0000,,az Első Világháborúban. 71 repülőt lőtt le. Dialogue: 0,0:35:46.00,0:35:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mivel neki dolgoztam, Dialogue: 0,0:35:48.00,0:35:51.00,Default,,0000,0000,0000,,azt mondtam neki: "Hogyan tudtál 71 repülőt lelőni?" Dialogue: 0,0:35:51.00,0:35:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Talán ha öt-hatot lelősz az rendben van, Dialogue: 0,0:35:55.00,0:35:57.00,Default,,0000,0000,0000,,de hogyan tudtál 71 Dialogue: 0,0:35:57.00,0:35:59.00,Default,,0000,0000,0000,,repülőt lelőni? Dialogue: 0,0:35:59.00,0:36:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt válaszolta (német akcentussal): "Nagyon könnyű volt Fresco (így beszélt)" Dialogue: 0,0:36:03.00,0:36:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta: "A repülőalakulatok fölé kerültem" Dialogue: 0,0:36:06.00,0:36:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"und" a kezdőket kerestem, Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a rossz pilótákat, akik nem tudtak repülni és leszedtem őket. Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval jó ember-e ő? Dialogue: 0,0:36:15.00,0:36:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Kedves? Emberi? Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanez Eddie Rickenbacker (amerikai ászpilóta, I. vh.) Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindig az alakulat fölé repültek Dialogue: 0,0:36:22.00,0:36:25.00,Default,,0000,0000,0000,,megkeresték azokat, akik nem tudtak túl jól repülni és leszedték őket. Dialogue: 0,0:36:25.00,0:36:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezzel rengeteg kitüntetést szerezhetsz Dialogue: 0,0:36:27.00,0:36:30.00,Default,,0000,0000,0000,,egy csomó X-et a vállapodra. Dialogue: 0,0:36:30.00,0:36:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval, amikor felnevelnek Dialogue: 0,0:36:32.00,0:36:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ott ahol sok ember jár templomba és azt vallják "Ne ölj!" Dialogue: 0,0:36:36.00,0:36:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ott nehéz lesz embereket toborozni a hadseregbe. Dialogue: 0,0:36:40.00,0:36:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Így inkább rossz benyomást keltenek az amerikaikban a japánokról, vagy a kínaiakról. Dialogue: 0,0:36:44.00,0:36:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És készítenek egy filmet, Dialogue: 0,0:36:46.00,0:36:49.00,Default,,0000,0000,0000,,amit Frank Cappa készít "Miért harcolunk?" címmel. Dialogue: 0,0:36:49.00,0:36:50.00,Default,,0000,0000,0000,,És abban a filmben Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:52.00,Default,,0000,0000,0000,,japán kölyköket mutatnak Dialogue: 0,0:36:52.00,0:36:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ahogyan nőket erőszakolnak meg. Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:56.00,Default,,0000,0000,0000,,És a besorozás 71%-kal növekszik. Dialogue: 0,0:36:56.00,0:36:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tanítanod kell a gyűlölködést, Dialogue: 0,0:36:58.00,0:37:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a háború Dialogue: 0,0:37:00.00,0:37:02.00,Default,,0000,0000,0000,,működőképes rendszer legyen. Dialogue: 0,0:37:02.00,0:37:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy háborús embernek sajnálatos módon Dialogue: 0,0:37:05.00,0:37:09.00,Default,,0000,0000,0000,,10 évvel a háború után, még mindig az volt a legizgalmasabb dolog az életében Dialogue: 0,0:37:09.00,0:37:12.00,Default,,0000,0000,0000,,És mindig visszamennek és csatlakoznak az Amerikai Légióhoz. Dialogue: 0,0:37:12.00,0:37:14.00,Default,,0000,0000,0000,,És azokról a napokról beszélhetnek, Dialogue: 0,0:37:14.00,0:37:17.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor ezekre a húzott szemű istenverte rohadékokra lövöldöztek. Dialogue: 0,0:37:17.00,0:37:19.00,Default,,0000,0000,0000,,És a németeket fricceknek hívták (Kraut=káposzta), Dialogue: 0,0:37:19.00,0:37:20.00,Default,,0000,0000,0000,,nem emberi lényeknek. Dialogue: 0,0:37:20.00,0:37:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát lelőttük őket is. Dialogue: 0,0:37:22.00,0:37:25.00,Default,,0000,0000,0000,,A katonák gyilkoló gépek. Dialogue: 0,0:37:25.00,0:37:27.00,Default,,0000,0000,0000,,És nem akarod, hogy háború legyen a világban, Dialogue: 0,0:37:27.00,0:37:30.00,Default,,0000,0000,0000,,tanítani kell az embereket, hogy megértsék, Dialogue: 0,0:37:30.00,0:37:34.00,Default,,0000,0000,0000,,minden embernek ugyanazokra a dolgokra van szüksége - jó ételre Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:37.00,Default,,0000,0000,0000,,egészséges életre és megfelelő oktatásra. Dialogue: 0,0:37:37.00,0:37:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem pedig gyilkolásra. Dialogue: 0,0:37:38.00,0:37:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert a háboró csak gyűlöletet szít éveken keresztül. Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Emlékezni fognak, hogy megölted a gyermekeiket és a szüleiket, Dialogue: 0,0:37:45.00,0:37:47.00,Default,,0000,0000,0000,,és ki akarják majd egyenlíteni veled a számlát. Dialogue: 0,0:37:47.00,0:37:51.00,Default,,0000,0000,0000,,És néhányan azt mondják nekem (csak utánozom őket) Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Miért építenek ezek az istenverte észak-koreaiak rakétákat? Dialogue: 0,0:37:56.00,0:37:58.00,Default,,0000,0000,0000,,És a kínaiak ilyen nagy hadsereget? Dialogue: 0,0:37:58.00,0:38:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ők fenyegetést jelentenek számunkra." Dialogue: 0,0:38:00.00,0:38:03.00,Default,,0000,0000,0000,,De mégegyszer mondom, nem akarom, hogy átvegyétek a szavaimat. Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Angliában létezik egy újság, aminek a címe "The Telegraph" Dialogue: 0,0:38:07.00,0:38:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"A londoni Telegraph" Dialogue: 0,0:38:09.00,0:38:13.00,Default,,0000,0000,0000,,És ebben az újságban futtattak egy főcímet Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(kb hét évvel ezelőtt) Dialogue: 0,0:38:15.00,0:38:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Az USA hét országot készül lebombázni" Dialogue: 0,0:38:18.00,0:38:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nukleáris bombával, Dialogue: 0,0:38:20.00,0:38:21.00,Default,,0000,0000,0000,,meglepetésszerű támadással Dialogue: 0,0:38:21.00,0:38:22.00,Default,,0000,0000,0000,,hét országot. Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:25.00,Default,,0000,0000,0000,,A hét ország: Észak-Korea, Kína Dialogue: 0,0:38:25.00,0:38:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden olyan ország, akiket nem szeretünk. Dialogue: 0,0:38:27.00,0:38:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Főcímben. Dialogue: 0,0:38:29.00,0:38:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A "Telegraph"-ban. Nem láttad. Dialogue: 0,0:38:31.00,0:38:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Írjatok nekik, ha nem hiszitek. Dialogue: 0,0:38:34.00,0:38:39.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha Kína azt mondaná: "Angliát, Franciaországot, az USA-t készülünk lebombázni Dialogue: 0,0:38:39.00,0:38:40.00,Default,,0000,0000,0000,,és még más országokat is" Dialogue: 0,0:38:40.00,0:38:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Akkor állig fel lennénk fegyverkezve. Dialogue: 0,0:38:42.00,0:38:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezért építenek ők nukleáris fegyvereket. Dialogue: 0,0:38:44.00,0:38:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert félnek tőlünk. Dialogue: 0,0:38:46.00,0:38:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Félnek Amerikától. Dialogue: 0,0:38:48.00,0:38:52.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha nem tudtad, hogy lefutott ez a cikk (Telegraph), azt mondod "Miért csinálják ezek az istenverte kínaiak ezt?" Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:55.00,Default,,0000,0000,0000,,"Miért csinálják ezek az istenverte észak-koreaiak ezt?" Dialogue: 0,0:38:55.00,0:38:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért csinálják ezt, mert félnek Dialogue: 0,0:38:57.00,0:38:58.00,Default,,0000,0000,0000,,az Egyesült Államoktól. Dialogue: 0,0:38:58.00,0:39:00.00,Default,,0000,0000,0000,,És az Egyesült Államok Dialogue: 0,0:39:00.00,0:39:04.00,Default,,0000,0000,0000,,szándékai jók? Lehetséges de tele van hülyékkel. Még ha Dialogue: 0,0:39:04.00,0:39:06.00,Default,,0000,0000,0000,,valóban erre is készültek, Dialogue: 0,0:39:06.00,0:39:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nem kellett volna nyilvánosságra hozniuk. Dialogue: 0,0:39:08.00,0:39:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A Pentagon hozta nyilvánosságra. Dialogue: 0,0:39:10.00,0:39:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A "Telegraph" szerint. Dialogue: 0,0:39:13.00,0:39:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Így már van egy indok. Dialogue: 0,0:39:14.00,0:39:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Az emberek úgy viselkednek, ahogyan kondicionálják őket Dialogue: 0,0:39:17.00,0:39:23.00,Default,,0000,0000,0000,,és úgy alakítják a híreket, hogy elfordítsanak azoktól a hírektől, amelyeket nem kell meghallanod. Dialogue: 0,0:39:23.00,0:39:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mint, ahogyan az evoluciós elméletet is sokáig visszatartották. Dialogue: 0,0:39:28.00,0:39:31.00,Default,,0000,0000,0000,,És Amerika minden parkjában (vagy a legtöbb-ben) Dialogue: 0,0:39:31.00,0:39:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ágyúk, tankok, repülők vannak. Dialogue: 0,0:39:34.00,0:39:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahelyett inkább olyan emberek szobrai kellenének Dialogue: 0,0:39:36.00,0:39:38.00,Default,,0000,0000,0000,,akik javítottak az élelmeken, Dialogue: 0,0:39:38.00,0:39:41.00,Default,,0000,0000,0000,,akik csodás változásokat hoztak a beteggyógyításban "Mosd meg a kezed!" Dialogue: 0,0:39:41.00,0:39:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Őrizd meg a tisztaságot" Dialogue: 0,0:39:43.00,0:39:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Régebben miután felboncolták a hullákat, Dialogue: 0,0:39:44.00,0:39:47.00,Default,,0000,0000,0000,,simán egyből a műtőbe mentek és levezettek Dialogue: 0,0:39:47.00,0:39:49.00,Default,,0000,0000,0000,,egy császármetszést. Dialogue: 0,0:39:49.00,0:39:52.00,Default,,0000,0000,0000,,És a nők meghaltak szülés utáni lázban. Dialogue: 0,0:39:52.00,0:39:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ami azért volt, mert sosem mosták meg a kezüket, miután hullákat boncoltak Dialogue: 0,0:39:56.00,0:40:02.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt az orvost, aki azt mondta, hogy mossanak kezet, kirúgták az egyetemről. Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért, mert azt mondta, mossák meg a kezüket. Dialogue: 0,0:40:05.00,0:40:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy a francba Dialogue: 0,0:40:06.00,0:40:08.00,Default,,0000,0000,0000,,gondolod, hogy megmondod, mit csináljunk?" Dialogue: 0,0:40:08.00,0:40:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden újdonság ellen küzdöttek - női jogok, Dialogue: 0,0:40:12.00,0:40:15.00,Default,,0000,0000,0000,,gyermek munka. Régebben voltak gyermekek a gyárakban. Dialogue: 0,0:40:15.00,0:40:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Persze valamennyivel a ti időtök előtt. Dialogue: 0,0:40:17.00,0:40:20.00,Default,,0000,0000,0000,,De az emberek tüntettek, hogy a gyerekek ne dolgozzanak a gyárakban. Dialogue: 0,0:40:20.00,0:40:22.00,Default,,0000,0000,0000,,És záptojásokkal dobálták meg őket. Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha harcoltál a női egyenjogúságért ugyanez volt a helyzet, Dialogue: 0,0:40:25.00,0:40:27.00,Default,,0000,0000,0000,,záptojásokkal dobáltak meg. Dialogue: 0,0:40:27.00,0:40:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hogy érted azt, hogy 'nők'? Tudod, a nők csak két dologra jók" Dialogue: 0,0:40:31.00,0:40:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Szóval voltak ám azért elképzelések a nőkről.. Dialogue: 0,0:40:33.00,0:40:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tudod, a nők nem képesek arra, hogy építészek, vagy mérnökök legyenek. Dialogue: 0,0:40:37.00,0:40:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A nők csak arra jók, hogy szüljenek Dialogue: 0,0:40:39.00,0:40:41.00,Default,,0000,0000,0000,,és főzzenek a ház urának." Dialogue: 0,0:40:41.00,0:40:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ez a sok szarság múlóban van. Dialogue: 0,0:40:44.00,0:40:47.00,Default,,0000,0000,0000,,De minden egyes apró lépésért küzdeni kellett. Dialogue: 0,0:40:47.00,0:40:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezt sose felejtsd el. Dialogue: 0,0:40:49.00,0:40:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmi sem megy könnyen. Dialogue: 0,0:40:51.00,0:40:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Az emberek cikkeket írnak a Vénusz Projektről. Dialogue: 0,0:40:55.00,0:40:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert már ismertebbek vagyunk. Dialogue: 0,0:40:57.00,0:41:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondják: "Fresco-t a Vatikán, vagy Dialogue: 0,0:41:00.00,0:41:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a Rotschield család pénzeli, Dialogue: 0,0:41:01.00,0:41:04.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy a bank rendszer." Dialogue: 0,0:41:04.00,0:41:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Nekem nincs pénzem. "Fresconak két Mercedese van." Még autóm sincsen. Dialogue: 0,0:41:09.00,0:41:14.00,Default,,0000,0000,0000,,De mindegy is, mindenféle pletykákat fognak terjeszteni, hogy hatalmon maradjanak. Dialogue: 0,0:41:14.00,0:41:16.00,Default,,0000,0000,0000,,És ezzel kell szembe mennünk. Dialogue: 0,0:41:16.00,0:41:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Bármilyen új, vagy más dolgot is csináljunk. Dialogue: 0,0:41:18.00,0:41:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Az emberek ahelyett, hogy azt mondanák: "Tudod, ez egy érdekes dolog, Dialogue: 0,0:41:22.00,0:41:24.00,Default,,0000,0000,0000,,hadd gondolkozzak rajta." Dialogue: 0,0:41:24.00,0:41:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Inkább mérgesek lesznek rád. Dialogue: 0,0:41:25.00,0:41:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert kiborítod a bilit. Dialogue: 0,0:41:28.00,0:41:30.00,Default,,0000,0000,0000,,És erről szól ez az egész. Dialogue: 0,0:41:30.00,0:41:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kemény munka áll előttünk. Mindannyiunk előtt. Dialogue: 0,0:41:33.00,0:41:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha olyan világban kívánsz élni, amiben nincs Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:41.00,Default,,0000,0000,0000,,háború, szegénység, munkanélküliség, éhezés, emberi szenvedés, akkor Dialogue: 0,0:41:41.00,0:41:42.00,Default,,0000,0000,0000,,beszélned kell az emberekkel. Dialogue: 0,0:41:42.00,0:41:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha semmit nem teszel, Dialogue: 0,0:41:43.00,0:41:48.00,Default,,0000,0000,0000,,biztosíthatlak, semmi sem fog történni. Dialogue: 0,0:41:48.00,0:41:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem itt az idő a kérdésekre. Dialogue: 0,0:41:51.00,0:41:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Roxanne és én várjuk a kérdéseket, Dialogue: 0,0:41:54.00,0:41:56.00,Default,,0000,0000,0000,,bárkitől. Dialogue: 0,0:41:56.00,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm még egyszer!