Ramona Pierson: Een onverwachte plaats van genezing
-
0:00 - 0:02Ik zal iets met jullie delen
-
0:02 - 0:05waar ik in geen 10 jaar over heb gesproken.
-
0:05 - 0:07Heb dus wat geduld met mij
-
0:07 - 0:09terwijl ik jullie het verhaal vertel.
-
0:09 - 0:11Toen ik 22 jaar oud was,
-
0:11 - 0:14kwam ik thuis van het werk, nam de riem van mijn hond
-
0:14 - 0:17en ging zoals gebruikelijk een rondje lopen.
-
0:17 - 0:19Op dat moment had ik er geen idee van
-
0:19 - 0:21dat mijn leven voorgoed zou veranderen.
-
0:21 - 0:24Terwijl ik mijn hond de riem omdeed,
-
0:24 - 0:28dronk een man zijn laatste glas aan de toog,
-
0:28 - 0:30nam zijn autosleutels, stapte in de wagen
-
0:30 - 0:32en vertrok zuidwaarts
-
0:32 - 0:34of waar hij ook was.
-
0:34 - 0:36Ik stak de straat over
-
0:36 - 0:38en het enige dat ik me herinner,
-
0:38 - 0:41is het gevoel alsof er een granaat ontplofte in mijn hoofd
-
0:41 - 0:45Ik herinner me hoe ik mijn handen op de grond zette
-
0:45 - 0:47en voelde hoe mijn levensbloed
-
0:47 - 0:49uit mijn hals
-
0:49 - 0:52en mijn mond stroomde.
-
0:52 - 0:54Wat was er gebeurd?
-
0:54 - 0:57De man stopte niet voor rood en reed mij en mijn hond omver.
-
0:57 - 1:00Mijn hond raakte onder de wagen.
-
1:00 - 1:02Ik vloog tegen de voorkant van de auto
-
1:02 - 1:04en hij reed over mijn benen.
-
1:04 - 1:06Mijn linkerbeen raakte klem in de wielkast…
-
1:06 - 1:08en draaide mee rond.
-
1:10 - 1:13De bumper van de auto raakte mijn keel,
-
1:13 - 1:15sneed deze open.
-
1:15 - 1:18Met als resultaat een stomp borsttrauma.
-
1:18 - 1:20Je aorta komt van achter het hart.
-
1:20 - 1:23Dat is je hoofdslagader, en deze was doorgesneden,
-
1:23 - 1:26dus gulpte het bloed uit mijn mond.
-
1:26 - 1:28Het schuimde,
-
1:28 - 1:30en afschuwelijke dingen gebeurden met me.
-
1:32 - 1:34Ik wist niet wat er gebeurde.
-
1:34 - 1:37Vreemde mensen hielpen mij en
-
1:37 - 1:40hielden mijn hart in beweging, kloppend.
-
1:40 - 1:42Ik zeg in beweging want mijn hart trilde
-
1:42 - 1:45en ze probeerden het opnieuw te doen kloppen.
-
1:45 - 1:48Iemand was slim en stak een balpen in mijn nek
-
1:48 - 1:51om mijn luchtwegen te openen zodat ik wat lucht zou krijgen.
-
1:51 - 1:53Mijn long klapte samen,
-
1:53 - 1:56dus sneed iemand me open en stak daar ook een pen in
-
1:56 - 2:03om die catastrofe te verhinderen.
-
2:03 - 2:05Op een of andere manier kwam ik in het ziekenhuis terecht.
-
2:05 - 2:07Ik werd in ijs gewikkeld
-
2:07 - 2:11en uiteindelijk in een kunstmatige coma gebracht.
-
2:11 - 2:1518 maanden later werd ik wakker.
-
2:15 - 2:17Ik was blind, kon niet spreken
-
2:17 - 2:19en niet wandelen.
-
2:19 - 2:22Ik woog 29 kg.
-
2:25 - 2:27Het ziekenhuis had absoluut geen idee
-
2:27 - 2:29wat ze met me moesten aanvangen.
-
2:29 - 2:32In feite begonnen ze me een 'Gomer' te noemen.
-
2:32 - 2:36Dat is een ander verhaal waar we ik nu niet verder op inga.
-
2:36 - 2:39Ik onderging talloze operaties om mijn nek te herstellen,
-
2:39 - 2:41om mijn hart enkele keren te repareren.
-
2:41 - 2:43Sommige dingen werkten, andere niet.
-
2:43 - 2:45Ik kreeg veel titanium in me,
-
2:45 - 2:47en kadaverbotten
-
2:47 - 2:50om te proberen mijn voeten de juiste richting te doen uitgaan.
-
2:50 - 2:52Ik kreeg uiteindelijk een plastieken neus, porseleinen tanden
-
2:52 - 2:54en allerlei andere dingen.
-
2:54 - 2:57Maar uiteindelijk begon ik weer op een mens te lijken.
-
3:03 - 3:05Soms is het hard om over deze zaken te praten,
-
3:05 - 3:08heb dus wat geduld met mij.
-
3:08 - 3:10Ik werd meer dan 50 keer geopereerd.
-
3:10 - 3:13Maar wie houdt de tel nog bij?
-
3:13 - 3:15Tenslotte besliste het ziekenhuis
-
3:15 - 3:17dat het voor mij tijd was om te vertrekken.
-
3:17 - 3:19Ze moesten ruimte vrijmaken
-
3:19 - 3:23voor iemand anders die volgens hen kon herstellen
-
3:23 - 3:26van wat hij ook doormaakte.
-
3:26 - 3:29Niemand geloofde nog dat ik kon herstellen.
-
3:29 - 3:32Ze hingen een kaart aan de muur en gooiden een pijltje.
-
3:32 - 3:37Het landde op een woonzorgcentrum hier in Colorado.
-
3:37 - 3:39Ik weet dat jullie je afvragen:
-
3:39 - 3:42"Een woonzorgcentrum? Wat in hemelsnaam ga je daar doen?"
-
3:42 - 3:44Maar denk aan
-
3:44 - 3:47al de kennis en talent hier aanwezig in deze ruimte.
-
3:47 - 3:49Dat heeft een woonzorgcentrum ook.
-
3:49 - 3:51Er was veel kennis en talent
-
3:51 - 3:54onder deze senioren.
-
3:54 - 3:56Het voordeel dat zij op de meesten van jullie hebben,
-
3:56 - 3:58is wijsheid
-
3:58 - 4:01omdat ze een lang leven achter de rug hebben.
-
4:01 - 4:03Ik had nood aan deze wijsheid op dat punt in mijn leven.
-
4:03 - 4:05Maar stel je voor hoe het voor hen was
-
4:05 - 4:08toen ik voor de deur stond?
-
4:08 - 4:10Op dat moment was ik 1,8 kg. bijgekomen en
-
4:10 - 4:12woog 31 kg..
-
4:12 - 4:14Ik was kaal.
-
4:14 - 4:16Ik droeg een ziekenhuisschort.
-
4:16 - 4:19Iemand had me tennisschoenen gegeven.
-
4:19 - 4:22Ik had een witte stok in de ene hand
-
4:22 - 4:25en een koffer vol met medische dossiers in de andere hand.
-
4:25 - 4:28De senioren beseften
-
4:28 - 4:30dat ze een noodvergadering moesten beleggen.
-
4:30 - 4:32(Gelach)
-
4:32 - 4:35Ze trokken zich terug, keken elkaar aan en
-
4:35 - 4:39zeiden: "Oké, welke kennis hebben we in deze kamer?
-
4:39 - 4:42Aan dit kind is veel werk."
-
4:42 - 4:44Tenslotte begonnen ze
-
4:44 - 4:46met hun talenten en kennis af te stemmen
-
4:46 - 4:48op mijn noden.
-
4:48 - 4:50Eén van de eerste dingen die ze moesten doen,
-
4:50 - 4:52was beoordelen wat ik onmiddellijk nodig had.
-
4:52 - 4:54Ik moest uitzoeken
-
4:54 - 4:56hoe ik kon eten zoals een normaal mens.
-
4:56 - 4:59Ik at nog via een buis in mijn borst
-
4:59 - 5:01en via mijn aders.
-
5:01 - 5:04Ik moest dus opnieuw leren eten.
-
5:04 - 5:06Ze gingen met mij door dat proces.
-
5:06 - 5:08Dan moesten ze uitzoeken:
-
5:08 - 5:10"Ze heeft meubelen nodig.
-
5:10 - 5:13Ze slaapt in de hoek van dit appartement."
-
5:13 - 5:15Ze gingen naar hun voorraadkamers
-
5:15 - 5:17en iedereen verzamelde zijn extra meubelen.
-
5:17 - 5:20Ze gaven me potten en pannen, dekens,
-
5:20 - 5:23alles.
-
5:23 - 5:25Het volgende dat ik nodig had,
-
5:25 - 5:28was een make-over.
-
5:28 - 5:30Weg met de groene schorten
-
5:30 - 5:33en hallo aan de polyester- en bloemenmotiefjes.
-
5:33 - 5:36(Gelach)
-
5:38 - 5:41Ik zal zwijgen over de kapsels die ze me probeerden aan te praten,
-
5:41 - 5:43eenmaal mijn haar teruggroeide.
-
5:43 - 5:45Ik zei neen tegen blauw haar.
-
5:45 - 5:48(Gelach)
-
5:49 - 5:52Uiteindelijk besloten ze
-
5:52 - 5:55dat ik moest leren spreken
-
5:55 - 5:57Je kan geen zelfstandig persoon zijn
-
5:57 - 6:00als je niet in staat bent te spreken en niet kunt zien.
-
6:00 - 6:03Ze dachten: niet kunnen zien is één ding,
-
6:03 - 6:05maar ze moesten me aan het praten krijgen.
-
6:05 - 6:08Sally, de kantoorverantwoordelijke
-
6:08 - 6:10leerde me overdag spreken.
-
6:10 - 6:12Het is lastig, als je een kind bent,
-
6:12 - 6:14vind je die dingen heel gewoon.
-
6:14 - 6:16Je leert dingen onbewust.
-
6:16 - 6:19Maar ik was een volwassene en het was beschamend.
-
6:19 - 6:21Ik moest mijn nieuwe keel met mijn tong
-
6:21 - 6:23en mijn nieuwe tanden met mijn lippen
-
6:23 - 6:26opnieuw leren coördineren,
-
6:26 - 6:29lucht vasthouden en het woord eruit persen.
-
6:29 - 6:31Ik gedroeg me als een 2-jarige
-
6:31 - 6:33en weigerde te werken.
-
6:33 - 6:36Maar de mannen hadden een beter idee.
-
6:36 - 6:38Ze gingen het leuk maken voor me.
-
6:38 - 6:42's Avonds leerden ze me stopwoorden-scrabble
-
6:42 - 6:46(Gelach)
-
6:46 - 6:48en dan, stiekem,
-
6:48 - 6:51vloeken als een ketter.
-
6:51 - 6:55Ik laat het over aan jullie verbeelding
-
6:55 - 6:59wat mijn eerste woorden waren
-
6:59 - 7:02toen Sally eindelijk mijn vertrouwen had gewonnen.
-
7:02 - 7:04(Gelach)
-
7:04 - 7:06En zo kon ik verder.
-
7:06 - 7:09Een voormalig leraar die Alzheimer heeft,
-
7:09 - 7:13nam de taak op zich om me te leren schrijven.
-
7:13 - 7:15De eindeloze herhalingen waren wel goed voor me.
-
7:15 - 7:17We bleven verder oefenen.
-
7:17 - 7:22(Gelach)
-
7:23 - 7:26Eén van de cruciale momenten voor mij
-
7:26 - 7:29was eigenlijk opnieuw leren een straat oversteken
-
7:29 - 7:31als blinde.
-
7:31 - 7:34Doe je ogen dicht.
-
7:34 - 7:36Beeld je in dat je een straat moet oversteken.
-
7:36 - 7:40Je weet niet hoe ver de straat is
-
7:40 - 7:43en je weet niet of je recht wandelt.
-
7:43 - 7:46Je hoort auto's zoeven achter en voor
-
7:46 - 7:48en je had een afschuwelijk ongeval
-
7:48 - 7:51waardoor je in deze situatie terechtkwam.
-
7:51 - 7:54Er waren dus twee obstakels die ik diende te overwinnen.
-
7:54 - 7:57Eén was een posttraumatische stressstoornis
-
7:57 - 8:01Iedere keer dat ik de hoek van de stoeprand naderde,
-
8:01 - 8:03panikeerde ik.
-
8:03 - 8:05Het tweede
-
8:05 - 8:08was proberen te achterhalen hoe ik de straat kon oversteken.
-
8:08 - 8:11Een van de senioren kwam gewoon op me af
-
8:11 - 8:14en ze duwde me tot op de rand en zei me:
-
8:14 - 8:17"Wanneer je denkt dat het tijd is om te gaan, steek dan je stok uit.
-
8:17 - 8:19Als hij iets raakt, steek dan niet over."
-
8:19 - 8:24(Gelach)
-
8:24 - 8:27Klonk volkomen logisch.
-
8:27 - 8:29Maar bij de derde stok
-
8:29 - 8:32die over de weg suisde,
-
8:32 - 8:35realiseerden ze zich dat ze middelen tekort kwamen.
-
8:35 - 8:37Ze zamelden geld in
-
8:37 - 8:39zodat ik naar het Braille Instituut kon gaan
-
8:39 - 8:41en echt de vaardigheden
-
8:41 - 8:43van een blinde zou leren
-
8:43 - 8:45en ook om een blindengeleidehond te krijgen
-
8:45 - 8:47die mijn leven veranderde.
-
8:47 - 8:49Ik was in staat terug naar school te gaan
-
8:49 - 8:53omdat de senioren in me hebben geïnvesteerd,
-
8:53 - 8:57en ook door de blindengeleidehond en vaardigheden die ik had verworven.
-
8:57 - 8:5910 jaar later kreeg ik mijn zicht terug.
-
8:59 - 9:01Niet op een magische manier.
-
9:01 - 9:04Ik koos voor drie operaties
-
9:04 - 9:06waarvan één experimenteel.
-
9:06 - 9:08Het was in feite een robot-operatie.
-
9:08 - 9:11Ze verwijderden een hematoom van achter mijn oog.
-
9:12 - 9:14De grootste verandering voor mij
-
9:14 - 9:17was dat de wereld niet had stilgezeten
-
9:17 - 9:19dat er innovaties waren
-
9:19 - 9:21en allerlei nieuwe dingen --
-
9:21 - 9:23mobiele telefoons, laptops,
-
9:23 - 9:26al die dingen die ik nooit eerder had gezien.
-
9:26 - 9:28Als blinde
-
9:28 - 9:30vervaagt je visueel geheugen
-
9:30 - 9:33en wordt het vervangen met hoe je zaken aanvoelt
-
9:33 - 9:36en hoe dingen klinken
-
9:36 - 9:39en hoe ze ruiken.
-
9:39 - 9:41Op een bepaalde dag was ik in mijn kamer
-
9:41 - 9:43en zag ik dat ding in mijn kamer zitten.
-
9:43 - 9:45Ik dacht dat het een monster was.
-
9:45 - 9:47Ik wandelde errond.
-
9:47 - 9:49Ik zei: "Ik zal het gewoon aanraken."
-
9:49 - 9:51Ik raakte het aan en had zoiets van:
-
9:51 - 9:53"Oh mijn God, het is een wasmand."
-
9:53 - 9:57(Gelach)
-
9:57 - 9:59Alles is anders
-
9:59 - 10:01wanneer je kunt zien
-
10:01 - 10:03omdat je het vanzelfsprekend vindt.
-
10:03 - 10:05Wanneer je blind bent,
-
10:05 - 10:08heb je een tast-geheugen voor bepaalde zaken.
-
10:08 - 10:11De grootste verandering voor mij was neerkijken op mijn handen
-
10:11 - 10:15en zien dat ik 10 jaar van mijn leven kwijt was.
-
10:15 - 10:18Om de één of andere reden dacht ik dat de tijd had stilgestaan
-
10:18 - 10:20maar was blijven doorlopen voor familie en vrienden.
-
10:20 - 10:22Maar wanneer ik naar beneden keek,
-
10:22 - 10:24realiseerde ik mij dat de tijd ook voor mij was blijven doorlopen
-
10:24 - 10:26en dat ik heel wat had in te halen,
-
10:26 - 10:28dus ging ik er voor.
-
10:28 - 10:32Woorden als 'crowdsourcing' en 'radicale samenwerking' bestonden niet
-
10:32 - 10:34toen ik mijn ongeval had.
-
10:34 - 10:36Maar het ware doel van het concept:
-
10:36 - 10:39mensen werken samen om me opnieuw op te bouwen;
-
10:39 - 10:41mensen werken samen om me opnieuw te onderwijzen.
-
10:41 - 10:43Ik zou hier vandaag niet staan
-
10:43 - 10:47zonder extreme radicale samenwerking.
-
10:47 - 10:49Hartelijk dank.
-
10:49 - 10:51(Applaus)
- Title:
- Ramona Pierson: Een onverwachte plaats van genezing
- Speaker:
- Ramona Pierson
- Description:
-
Toen Ramona 22 jaar oud was werd zij aangereden door een dronken bestuurder. Ze lag 18 maanden in een coma. Op TEDxDU vertelt zij het opmerkelijke verhaal van haar herstel waarbij ze kon rekenen op de collectieve kennis en wijsheid van de bewoners van een woonzorgcentrum.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52