< Return to Video

You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken)

  • 0:02 - 0:05
    ฉันพบกับชาร์ลส์ 19ปีที่แล้วในเอเดนเบิร์ก
  • 0:07 - 0:11
    เขาเป็นอาชญากรทั่วไป เป็นโจรจี้กระเป๋า
  • 0:11 - 0:15
    เป็นหัวโจกในละแวกนั้น และเป็นเป้าสายตาของกฎหมาย
  • 0:16 - 0:18
    ตอนนั้นฉันยังเด็ก
  • 0:19 - 0:23
    และโอ ผู้ชายเลวๆบ้าบิ่นกลับดูน่าดึงดูดขนาดไหนในสมัยนั้น
  • 0:25 - 0:27
    พวกเราแต่งงานกันในสองสามเดือนต่อมา
  • 0:27 - 0:30
    ในขณะที่กำลังกลับไปยังบ้านเกิดฉันที่ปารีส
  • 0:31 - 0:34
    มันไม่ใช่การเดินทางที่โรแมนติกเท่าไหร่
  • 0:34 - 0:38
    แต่เป็นเหมือนการทิ้งชีวิตที่เขาไม่สามารถควบคุมได้อีกต่อไป
  • 0:39 - 0:41
    เราออกเดินทางใช้ชีวิตที่นู่นและนี่
  • 0:41 - 0:45
    ก่อนที่จะปักหลักที่เมืองแสนธรรมดานี้
  • 0:46 - 0:48
    เราอยู่อย่างสงบสุขได้สักพัก
  • 0:48 - 0:53
    แต่วิธีที่ชาร์ลส์หาเงินมาได้ ฉันก็ไม่เคยรู้หรอก
  • 0:53 - 0:57
    และการถามคำถามไม่ใช่ตัวเลือก
  • 0:57 - 1:01
    ฉันเคยคิดว่า ยิ่งลึกลับเท่าไหร่ยิ่งดี
  • 1:01 - 1:04
    "ความจริงไม่ใช่เรื่องตลก" พ่อฉันเคยกล่าว
  • 1:04 - 1:07
    "ไม่อย่างงั้น เราคงพูดแต่ความจริง"
  • 1:08 - 1:11
    ไม่กี่ปีต่อมาหลังจากแต่งงาน เขาก็หายตัวไป
  • 1:12 - 1:13
    แค่นั้นเลยหล่ะ
  • 1:14 - 1:18
    ไม่มีคำพูด ไม่มีจดหมาย ไม่มีการโทรศัพท์หา
  • 1:19 - 1:22
    ร่องรอยที่เหลืออยู่มีแค่เอกสารปลอมมากมาย
  • 1:22 - 1:24
    และกระสุนจำนวนหนึ่ง
  • 1:25 - 1:28
    เขาตกลงไปในทะเลสาบระหว่างใส่รองเท้าทำจากคอนกรีตงั้นเหรอ
  • 1:29 - 1:33
    หรือเขาหนีไปเพราะหญิงขายาวๆและหน้าสวยๆรึไงกัน
  • 1:33 - 1:35
    ฉันไม่เคยรู้หรอก
  • 1:35 - 1:39
    "คู่รักดีๆมีแต่จะสร้างสามีห่วยๆเท่านั้นแหละ" แม่ฉันเคยพูด..
  • 1:41 - 1:44
    เวลาผ่านไป และห้าปีก่อน
  • 1:45 - 1:46
    ฉันก็ได้รับมัน
  • 1:47 - 1:49
    สายโทรศัพท์
  • 1:49 - 1:53
    ชาร์ลส์ ฮิกกินส์ เสียชีวิตจากการยิงต่อสู้กันของอาชญากร
  • 1:53 - 1:57
    ทิ้งคำพูดสุดท้ายไว้ในปริศนาที่ตอบไม่ได้
  • 1:57 - 2:02
    สุดท้ายฉันก็ยอมรับที่จะเป็นแม่หม้ายและก้าวต่อไป
  • 2:02 - 2:05
    และเปลี่ยนเป็นทุกอย่างที่เขาเกลียดมาตลอด
  • 2:05 - 2:08
    ทุกอย่างที่เขาใช้ทั้งชีวิตคอยหลีกเลี่ยง
  • 2:09 - 2:12
    นักสืบ, นักขุดคุ้ย
  • 2:12 - 2:14
    คนที่ชอบถามคำถาม
  • 2:15 - 2:18
    คดีฆาตกรรมที่ยังไม่คลี่คลายห้าคดีก็ดูจะเพียงพอแล้ว
  • 2:18 - 2:20
    เพื่อที่จะให้ผีของเขากลับมา
  • 2:21 - 2:22
    และช่างเป็นผีที่ดีจริงๆ
  • 2:23 - 2:28
    โจรจี้กระเป๋ากลายเป็นสัตว์ที่ชั่วร้ายมาก
  • 2:29 - 2:32
    เขาฝังตัวเองเข้าไปในโลกใต้ดินลึกขนาดไหนกัน
  • 2:33 - 2:37
    การประกาศการเสียชีวิตของเขาเป็นเพียงแค่ข้อผิดพลาดหรือ
  • 2:37 - 2:40
    เป็นการโกหก? ฉากบังตา?
  • 2:40 - 2:43
    ฉันนึกว่าฉันค้นพบข้อมูลใหม่
  • 2:43 - 2:46
    แต่สุดท้ายแล้ว เรื่องราวก็ดูจะไม่คลี่คลายเสียที
  • 2:47 - 2:51
    และฉันตอนนี้ก็กำลังห้อยอยู่บนเส้นด้าย
  • 2:51 - 2:54
    รอสัญญาณหรือไม่ก็เบาะแส
  • 2:54 - 2:57
    อะไรก็ได้ที่จะหยุดทำให้ฉันมองข้างหลัง
  • 2:57 - 3:00
    ในทุกๆมุมตรอก
  • 3:16 - 3:19
    (เสียงกระซิบที่ไม่อาจเข้าใจได้)
  • 4:06 - 4:09
    คุณฮิกกินส์คะ ฉันนำของมาให้ตามที่คุณขอค่ะ
  • 4:09 - 4:11
    ฉันจะวางมันบนโต๊ะนะคะ
  • 4:11 - 4:14
    แต่มันเหลือวิสกี้แค่ขวดเดียวน่ะค่ะ
  • 4:14 - 4:16
    ขอบใจจ้ะเนลลี่
  • 4:29 - 4:30
    บลันช์ ฮิกกินส์พูด
  • 4:30 - 4:33
    ไงบลันช์ นี่เจคอบพูด
  • 4:33 - 4:35
    มีข้อมูลใหม่ไหม
  • 4:35 - 4:41
    ผมคิดว่านะ เราส่งคำอธิบายลักษณะของชาร์ลส์ ฮิกกินส์ไปยังทุกสถานีตำรวจในรัฐนี้
  • 4:42 - 4:46
    และเรามีเหตุผลให้เชื่อว่าเขาถูกพบเห็นอยู่สองสามครั้ง
  • 4:46 - 4:49
    อยู่กับพวกบุคคลที่ไม่น่าพึงพอใจเท่าไหร่
  • 4:49 - 4:52
    เขายังไม่ตาย แต่ไม่ได้ตัวคนเดียว
  • 4:53 - 4:56
    หวังว่านี่จะไม่ลำบากเกินไปที่จะฟังนะ
  • 4:56 - 5:00
    ในสถานการณ์ตอนนี้ ฉันพูดไม่ได้แล้วว่าตกใจน่ะ
  • 5:01 - 5:02
    มีอะไรอีกไหม
  • 5:02 - 5:07
    อาจจะนะ ตอนนี้สถานการณ์ทั้งหมดนี้กำลังถูกหยิบยกขึ้นมาพูดถึงในวงที่สูงขึ้น
  • 5:08 - 5:11
    นักการเมืองไม่ดีบางคนเริ่มที่จะ
  • 5:11 - 5:14
    หวาดกลัวเกี่ยวกับธุรกิจของตัวเองแล้ว
  • 5:14 - 5:15
    ไม่ก็ชีวิตของตัวเองน่ะ
  • 5:15 - 5:16
    งั้นเหรอ?
  • 5:16 - 5:20
    เรื่องทั้งหมดนี่ดูจะคลุมเครือมากกว่าที่ผมคิดไว้
  • 5:20 - 5:23
    บางคนกำลังพยายามแก้แค้น
  • 5:24 - 5:26
    และฉันเดาว่าฉันคงเป็นผู้ต้องสงสัยรายใหญ่เลย
  • 5:26 - 5:29
    ในเมื่อสามีของฉันเกี่ยวข้อง
  • 5:29 - 5:31
    อย่าห่วงเรื่องนี้จนเกินไป
  • 5:32 - 5:35
    แต่ครั้งหน้าที่คุณเลือกสามี
  • 5:35 - 5:36
    ลองใช้เวลาคิดสักหน่อยนะ
  • 5:37 - 5:39
    ทำไมคุณถึงเลือกแต่งงานกับหมอนี่ตั้งแต่แรกกัน
  • 5:39 - 5:42
    โอ ไม่เอาน่าเจคอป นายไม่เคยเป็นเด็กเลยหรอ
  • 5:42 - 5:45
    หรือฉันควรเตือนคุณถึงสิ่งที่คุณเคยทำสมัยตอนยังอายุ20น่ะ
  • 5:46 - 5:49
    นั่นคงไม่จำเป็น ขอบคุณครับ
  • 5:49 - 5:52
    กลับมาที่ข้อมูลที่เรามีเถอะ
  • 5:52 - 5:55
    มีคนพบเห็นการอาชญากรรมล่าสุดด้วย
  • 5:55 - 5:58
    การฆาตกรรมผู้พิพากษาฮัดสัน
  • 5:58 - 6:01
    ผมคิดว่าคุณน่าจะอยากเป็นคนแรกที่ได้สัมภาษณ์น่ะ
  • 6:02 - 6:04
    คุณช่างเป็นคนเอาใจใส่จริงๆ
  • 6:04 - 6:06
    แต่ว่านะ เห็นได้ชัดว่าคุณจะเป็นคนที่ได้เปรียบ
  • 6:06 - 6:09
    จากรายงานฉบับเต็มของการสัมภาษณ์นี้ ฉันพูดถูกไหม
  • 6:10 - 6:13
    ถ้าได้จะดีมาก บลันช์ ขอบคุณ
  • 6:14 - 6:17
    งั้นผมว่าผมคงต้องเลี้ยงเครื่องดื่มคุณ
  • 6:17 - 6:18
    ใช่ไหม
  • 6:19 - 6:23
    สิ่งเดียวที่คุณติดหนี้ฉันอยู่ตอนนี้นะเจคอป คือความเชื่อใจของคุณ
  • 6:24 - 6:25
    ก็จริง
  • 6:26 - 6:29
    และถ้ามีอะไรเกิดขึ้น คุณรู้ว่าจะเจอผมได้ที่ไหน
  • 6:29 - 6:33
    ผมจะส่งพยานไปให้เดี๋ยวนี้
  • 6:33 - 6:35
    โชคดีนะ ระวังตัวด้วย
  • 6:35 - 6:36
    ลาก่อน
  • 7:42 - 7:44
    คุณฮิกกินส์คะ มีคนมาหาคุณค่ะ
  • 7:45 - 7:48
    ขอบคุณนะเนลลี่ เธอไปได้แล้วล่ะ
  • 7:54 - 7:57
    นั่งลงสิ ทำตัวให้สบาย
  • 8:01 - 8:03
    อยากดื่มอะไรไหม
  • 9:42 - 9:43
    เอาล่ะ..
  • 9:46 - 9:47
    ฉันคิดว่าคุณคงไม่สบายใจ
  • 9:47 - 9:49
    กับสิ่งที่คุณเห็น
  • 9:50 - 9:53
    ผิดที่ ผิดเวลา เนอะ?
  • 9:56 - 10:00
    ฉันอยากจะถามว่าทำไมถึงใช้เวลาตั้งนานกว่าคุณจะโผล่มา
  • 10:00 - 10:03
    แต่ฉันเดาว่าคุณมีเหตุผลของคุณ
  • 10:06 - 10:10
    คุณพอจะตอบคำถามให้ฉันเล็กน้อยได้ไหม
  • 10:11 - 10:15
    ไม่มีอะไรทางการ แค่พูดคุยทั่วไปและบันทึกนิดหน่อย
  • 10:15 - 10:18
    ดังนั้นคุณทำตัวให้ผ่อนคลายได้
  • 10:21 - 10:23
    มาเริ่มตั้งแต่ต้นเลย ดีไหม
  • 10:24 - 10:26
    ชื่อของคุณ
  • 10:34 - 10:35
    นามสกุล
  • 10:37 - 10:39
    น่าสนใจ
  • 10:40 - 10:42
    นามสกุลนี้มาจากไหน
  • 11:00 - 11:02
    ที่อยู่ของคุณ
  • 11:29 - 11:31
    วันเกิด
  • 11:35 - 11:36
    ไม่เอาหน่า
  • 11:48 - 11:51
    แต่งงานหรือยัง มีลูกไหม
  • 12:08 - 12:10
    ทำงานที่ไหน
  • 12:19 - 12:20
    แล้วมันอยู่ที่ไหน
  • 13:22 - 13:25
    คุณทำงานที่นั่นมานานเท่าไหร่แล้ว
  • 13:37 - 13:41
    ปกติคุณไปกลับจากที่ทำงานกับคนอื่นหรือเปล่า
  • 13:45 - 13:48
    ตรงไปที่บ้านเลย ไม่ได้อ้อมไปไหนใช่ไหม
  • 14:09 - 14:13
    มาสรุปกันก่อน อย่างน้อยก็จากข้อมูลที่ฉันมี
  • 14:14 - 14:21
    ในวันที่4 กุมภาพันธ์ คุณออกจากที่ทำงานเวลา เท่าไหร่นะ หนึ่งทุ่มเหรอ
  • 14:22 - 14:26
    และคุณเดินที่ถนนแฟร์ฟิลด์เพื่อที่จะกลับบ้านเลยถูกไหม
  • 14:26 - 14:29
    นั่นคือตอนที่คุณได้ยินเสียงปืนลั่นและเห็นคุณฮัดสันอยู่บนพื้น
  • 14:29 - 14:34
    และชายอีกคนวิ่งไปที่เลนเครสต์วู้ดส์ แค่นั้นเหรอ
  • 14:39 - 14:42
    คุณจำลักษณะของชายคนนี้ได้ไหม
  • 14:48 - 14:50
    กระดาษและดินสอจะช่วยได้ไหม
  • 14:55 - 14:56
    คุณสามารถสเก็ชต์ภาพเป็นรูปร่างไหนก็ได้
  • 14:56 - 14:58
    หรือลักษณะหน้าตาที่คุณจำได้
  • 15:47 - 15:49
    ทรงผมล่ะ
  • 16:03 - 16:05
    ช่วยเพิ่มรายละเอียดตรงนี้ได้ไหม
  • 16:17 - 16:19
    เพิ่มคิ้วให้ได้ไหม
  • 16:45 - 16:47
    ขอฉันดูหน่อย
  • 16:56 - 16:58
    ใช่ ฉันรู้ มันไม่เคยง่ายหรอก
  • 17:00 - 17:02
    เดี๋ยวฉันช่วย
  • 17:12 - 17:14
    ใช่ชายคนนี้ไหม
  • 17:17 - 17:19
    แค่เพิ่มอายุเข้าไปหน่อย
  • 17:27 - 17:29
    ปกติคุณใส่แว่นหรือเปล่า
  • 17:33 - 17:39
    ฟังนะ ตำรวจกำลังพยายามรวบรวมทุกอย่างเพื่อเข้าใจ
  • 17:39 - 17:42
    แผนการของอาชญากร และเลี่ยงการฆาตรกรรมครั้งใหม่
  • 17:43 - 17:46
    ไม่มีใครรู้ว่าคนสำคัญคนไหนจะเป็นเหยื่อรายต่อไป
  • 17:46 - 17:50
    และผู้คนสำคัญของเมืองนี้ทุกคนกำลังกลัวจนเสียสติไปหมด
  • 18:11 - 18:12
    เหยื่อห้าราย
  • 18:16 - 18:18
    ทนายความหนึ่งคน
  • 18:19 - 18:21
    นักอุตสาหกรรมสองคน
  • 18:23 - 18:26
    สมาชิกสภาเมืองอีกคนและ..
  • 18:30 - 18:32
    ผู้พิพากษา
  • 18:35 - 18:39
    บางคนในนี้เป็นคนเลวสุดๆและจะไม่ถูกคิดถึง
  • 18:39 - 18:42
    แต่สองสามคนในนี้ก็เป็นคนดี
  • 18:42 - 18:45
    และผู้พิพากษาฮัดสันก็เป็นหนึ่งในนั้น
  • 18:46 - 18:49
    อะไรก็ตามที่คุณเห็นหรือได้ยิน อาจจะมีความสำคัญอย่างยิ่ง
  • 18:49 - 18:51
    มองฉัน
  • 19:00 - 19:03
    คุณไม่ได้มาที่นี่ด้วยมือ
  • 19:03 - 19:05
    ล้วงกระเป๋า ใช่ไหม
  • 19:07 - 19:10
    เอาให้ฉันดู
  • 19:12 - 19:13
    จดหมายหรือ
  • 19:16 - 19:17
    แบล็กเมล์ ใช่ไหม
  • 19:19 - 19:23
    งั้นมันรู้ว่าคุณอยู่ที่นั่นสินะ
  • 19:23 - 19:26
    เจคอปเห็นนี่รึยัง
  • 19:28 - 19:30
    เอาล่ะ ส่งมาให้ฉันดู
  • 19:35 - 19:40
    ฉันเดาว่าคุณคงจับกระดาษจนทั่วแล้วสินะ
  • 19:51 - 19:53
    คุณได้รับมันยังไง และช่วงเวลาไหน
  • 20:47 - 20:52
    "เงียบเอาไว้หรือไม่ก็จบแบบทากแก่นั่น"
  • 21:09 - 21:11
    ก็ตรงประเด็นดีนะ
  • 21:14 - 21:16
    เป็นฉันคงไม่เรียกฮัดสันว่า
  • 21:16 - 21:17
    ทากแก่หรอกนะ
  • 21:17 - 21:21
    แต่เราสามารถบอกได้เลยว่านี่ก็โดดเด่นเพียงพอแล้ว
  • 21:38 - 21:41
    ไม่ต้องห่วง เจคอปและทีมของเขาจะปกป้องคุณ
  • 22:03 - 22:06
    มีอะไรที่อยากบอกฉันอีกไหม
  • 22:10 - 22:12
    งั้นคุณก็ไปได้แล้ว
  • 22:13 - 22:15
    ฉันจะเก็บนี่ไว้นะ ถ้าคุณไม่ว่าอะไร
  • 22:17 - 22:20
    เจ้าหน้าที่ของคุณกำลังรออยู่ด้านนอก
  • 22:20 - 22:22
    ฉันจะไปส่งที่ประตู
  • 22:26 - 22:28
    เนลลี่ แขกของเราจะกลับแล้ว
  • 22:28 - 22:30
    แน่นอนค่ะ เชิญทางนี้เลย
  • 22:33 - 22:36
    โอ คุณฮิกกินส์คะ ข่าวช่วงเย็นมาถึงแล้วค่ะ
  • 22:36 - 22:37
    ขอบคุณ
  • 23:23 - 23:26
    "นักการเมืองไม่ดีบางคนเริ่มที่จะ
  • 23:26 - 23:29
    หวาดกลัวเกี่ยวกับธุรกิจของตัวเองแล้ว
  • 23:30 - 23:32
    ไม่ก็ชีวิตของตัวเองน่ะ"
  • 23:50 - 23:52
    คำนี้ไม่ได้หมายถึงเหยื่อคนล่าสุด
  • 23:54 - 23:56
    แต่เป็นคนต่อไป
  • 24:14 - 24:17
    (เสียงกระซิบที่ไม่อาจเข้าใจได้)
  • 24:59 - 25:01
    นอร์แมน เจ สลัก คนนี้
  • 25:11 - 25:14
    ถูกต้องสงสัยว่ามีเครือข่ายค้าอาวุธของตนเอง
  • 25:14 - 25:16
    และมีการขู่ฆ่าเกิดขึ้นมากมาย
  • 25:16 - 25:19
    โดยม็อบท้องถิ่นที่เข้ามาต่อต้านเขา
  • 25:26 - 25:29
    คุณฮิกกินส์คะ จดหมายถึงคุณค่ะ
  • 25:30 - 25:32
    จดหมายเหรอ เวลานี้เนี่ยนะ
  • 25:33 - 25:35
    ใครนำมาให้ แล้วเมื่อไหร่
  • 25:35 - 25:38
    ฉันไม่ทราบค่ะ เขาปฏิเสธที่จะระบุชื่อ
  • 25:38 - 25:40
    แต่เขาดูมีเสน่ห์นะคะ ถ้าถามฉัน
  • 25:40 - 25:42
    เขาเพิ่งไปเมื่อไม่กี่นาทีที่แล้ว
  • 26:08 - 26:10
    บลันช์
  • 26:10 - 26:14
    ผมจะไม่เซ็นจดหมายนี้เพราะมันไม่จำเป็นต้องทำ
  • 26:15 - 26:18
    ผมรู้ว่าคุณรู้ก่อนจะเปิดซองจดหมายเสียอีก
  • 26:19 - 26:24
    กระดาษเพียงแผ่นเดียวอาจดูไร้ความหมาย
    หลังจากหลายปีที่เงียบหายไป
  • 26:24 - 26:27
    และมันคงไม่พอที่จะบอกคุณทั้งหมด
  • 26:27 - 26:29
    แต่..
  • 26:30 - 26:33
    ผมทำเกินไป บลันช์
  • 26:33 - 26:36
    ผมไปเกี่ยวพันธ์กับพวกคนที่เลวร้ายที่สุดเท่าที่คุณจะจินตนาการได้
  • 26:36 - 26:40
    พวกเขาสัญญาที่จะให้ความร่ำรวย เขาสัญญาที่จะให้อำนาจ
  • 26:40 - 26:43
    เขาสัญญาว่าผมจะได้ทุกอย่าง
  • 26:45 - 26:46
    ผมคิดจริงๆว่ามันจะไม่นาน
  • 26:46 - 26:49
    ผมคิดว่าจะได้มามากพออย่างรวดเร็ว
  • 26:49 - 26:51
    แต่มันไม่เคยพอ
  • 26:51 - 26:54
    มันเป็นวงจรที่ไม่เคยหยุดของความโลภและการทำลาย
  • 26:54 - 26:57
    ที่ผมไม่สามารถหนีไปได้
  • 26:58 - 27:02
    ผมลองแล้ว ผมสาบานว่าลองแล้วจริง..
  • 27:02 - 27:04
    ห้าปีก่อน
  • 27:04 - 27:07
    แต่.. ผมทำไม่สำเร็จ
  • 27:08 - 27:11
    และทุกอย่างมันก็ยากขึ้นมากหลังจากนั้้น
  • 27:12 - 27:15
    ผมต้องดำเนินบทบาทของผมในฐานะเบี้ยอีกครั้ง
  • 27:16 - 27:20
    แต่วันนี้ ในที่สุด ผมกำลังจะแหกจากวงจร
  • 27:20 - 27:24
    ระหว่างที่ผมเขียน ผมกำลังเตรียมตัวสำหรับการหลบหนี
  • 27:24 - 27:27
    ในขณะที่รู้ว่าเวลาของผมเหลือไม่มากแล้ว
  • 27:27 - 27:31
    ผมไม่แน่ใจว่าจะเรียกนี่ว่าการไถ่บาปได้ไหม..
  • 27:31 - 27:34
    ในซองนี้ คุณจะเห็นรายชื่อของคนทุกคน
  • 27:34 - 27:36
    ที่เกี่ยวข้องกับเหตุฆาตรกรรมต่างๆที่ผ่านมา
  • 27:36 - 27:37
    และที่ที่จะหาพวกเขา
  • 27:38 - 27:41
    พวกคนวางแผน, มือขวา, ลูกน้อง...
  • 27:41 - 27:44
    รวมถึงที่ตั้งของตู้เก็บของที่สถานีรถไฟ
  • 27:45 - 27:47
    มันเป็นที่ที่ผมใส่หลักฐานทุกชิ้นไว้
  • 27:47 - 27:49
    ที่ผมคอยรวบรวมมันมาหลายปีแล้ว
  • 27:50 - 27:52
    ผมรู้ว่าคุณและ เคนเพื่อนของคุณจะจัดการเรื่องนี้อย่างถูกต้องได้
  • 27:52 - 27:55
    แต่ตัวเลือกนั้นขึ้นอยู่กับคุณ
  • 27:56 - 27:58
    แต่ไม่จำเป็นต้องรีบนะ
  • 27:58 - 28:02
    ระหว่างที่คุณอ่านมันวุฒิสมาชิกที่คดโกงได้ตายไปแล้ว
  • 28:02 - 28:05
    แต่วางใจได้ พยานของคุณจะปลอดภัย
  • 28:07 - 28:10
    สำหรับผม ชีวิตที่นี่ได้จบลงแล้ว
  • 28:11 - 28:13
    ผมจะออกเดินเรือเพื่อไปที่อื่น
  • 28:14 - 28:18
    ประเทศอื่นที่ไกลจากที่นี่
  • 28:20 - 28:21
    พยายามยกโทษให้ผมนะถ้าทำได้
  • 28:23 - 28:24
    และหาความสุขบนโลกนี้
  • 28:26 - 28:28
    ถ้าคุณทำได้
  • 28:35 - 28:38
    เจ็ดวันต่อมา..
  • 28:53 - 28:56
    ...ในเขตที่น่าประหลาดใจที่สุดของเมือง
  • 28:56 - 28:59
    แม้ว่าหนึ่งในผู้ต้องสงสัยจะยังหายตัวไปและถูกคาดว่าเสียชีวิตแล้ว
  • 28:59 - 29:01
    ตำรวจได้ทำการคุมขัง
  • 29:01 - 29:04
    อาชญากรทุกคนที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์น่าสยดสยองที่เกิดขึ้นล่าสุด
  • 29:04 - 29:06
    ต้องขอบคุณผลงานของนักสืบเจคอป เคน
  • 29:06 - 29:11
    แม้ว่าวิธีการสืบสวนของเขายังคงไม่ชัดเจนและเป็นที่ถกเถียง
  • 29:11 - 29:13
    เขาก็ทำสำเร็จในส่วนที่คนอื่นล้มเหลว
  • 29:13 - 29:17
    ผมคนหนึ่งแล้วที่คิดว่าเราไม่ควรสงสัยวิธีการของเคนจนเกินไป
  • 29:17 - 29:21
    ยังไงสิ่งที่เราติดหนี้เขามากที่สุด คือการขอบคุณเขา
  • 29:21 - 29:24
    จุดจบมักจะเป็นตัวกำหนดวิธีการเสมอ
  • 29:24 - 29:26
    และผมบอกได้เลย สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
  • 29:26 - 29:29
    เราสามารถเพลิดเพลินกับค่ำคืนในเมืองนี้ได้อย่างไรความกลัว
  • 29:29 - 29:32
    และหลับอย่างสบายบนเตียงของเราได้แล้ว
  • 29:32 - 29:34
    ทั้งหมดต้องขอบคุณชายคนนี้
  • 29:34 - 29:36
    ขอพระเจ้าอวยพรคุณ เจคอบ เคน
  • 30:02 - 30:03
    นักสืบเคนพูดครับ
  • 30:04 - 30:05
    เฮ้ เจคอป
  • 30:05 - 30:07
    พูดอะไรเกี่ยวกับเครื่องดื่มนะ
  • 30:07 - 30:10
    (เสียงหัวเราะเบาๆ)
Title:
You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:38

Thai subtitles

Revisions