Cum am valorificat vântul
-
0:00 - 0:03Vă mulţumesc.
-
0:03 - 0:07Acum doi ani am stat pe scena TED în Arusha, Tanzania.
-
0:07 - 0:12Am vorbit foarte pe scurt despre una din cele mai însemnate creaţii ale mele.
-
0:12 - 0:16Era o maşină simplă care mi-a schimbat viaţa.
-
0:16 - 0:18Înainte de acel timp
-
0:18 - 0:21nu mai fusesem niciodată departe de casa mea
-
0:21 - 0:24din Malawi.
-
0:24 - 0:26Nu folosisem niciodată un calculator.
-
0:26 - 0:30Nu văzusem niciodată Internet-ul.
-
0:30 - 0:35Pe scenă, în acea zi, am fost foarte emoţionat.
-
0:35 - 0:39Engleza pierdută,
-
0:39 - 0:41îmi venea să vomit.
-
0:41 - 0:45(Râsete)
-
0:45 - 0:49N-am mai fost niciodată înconjurat de atâţia azungu,
-
0:49 - 0:51oameni albi.
-
0:51 - 0:54(Râsete)
-
0:54 - 0:57A fost o poveste pe care nu v-am spus-o atunci.
-
0:57 - 1:00Dar, ei bine, mă simt bine acum.
-
1:00 - 1:03Aş vrea să vă împărtăşesc povestea aceea astăzi.
-
1:03 - 1:05Suntem şapte copii în familia mea.
-
1:05 - 1:09Toate surori, cu excepţia mea.
-
1:09 - 1:14Acesta sunt eu cu tatăl meu când eram un mic copil.
-
1:14 - 1:17Înainte de a descoperi minunile ştiinţei,
-
1:17 - 1:19am fost doar un simplu fermier
-
1:19 - 1:22într-o ţară de fermieri săraci.
-
1:22 - 1:26Ca toţi ceilalţi, creşteam porumb.
-
1:26 - 1:31Într-un an am avut un ghinion foarte mare.
-
1:31 - 1:36În 2001 a fost o foamete grozavă.
-
1:36 - 1:43În cinci luni toţi Malawinienii au început să moară de foame.
-
1:43 - 1:47Familia mea mânca o singură masă pe zi, seara.
-
1:47 - 1:51Doar trei înghiţituri de nsima pentru fiecare dintre noi.
-
1:51 - 1:53Mâncarea trecea prin corpurile noastre.
-
1:53 - 1:57Noi rămâneam cu nimic.
-
1:57 - 2:00În Malawi, la şcoala gimnazială,
-
2:00 - 2:02trebuie să plăteşti taxe de şcolarizare.
-
2:02 - 2:08Din cauza foametei, am fost forţat să renunţ la şcoală.
-
2:08 - 2:10M-am uitat la tatăl meu,
-
2:10 - 2:12şi m-am uitat la acele câmpuri uscate.
-
2:12 - 2:16A fost viitorul pe care nu puteam să-l accept.
-
2:16 - 2:20M-am simţit foarte fericit cât am fost la şcoala gimnazială.
-
2:20 - 2:25Aşa că eram hotărât să fac tot posibilul
-
2:25 - 2:27pentru a primi educaţie.
-
2:27 - 2:29Aşa că m-am dus la o bibliotecă.
-
2:29 - 2:33Citeam cărţi, cărţi de ştiinţă, de fizică în special.
-
2:33 - 2:35Nu puteam citi în Engleză foarte bine.
-
2:35 - 2:38Mă foloseam de diagrame şi imagini
-
2:38 - 2:43pentru a învăţa cuvintele din jurul lor.
-
2:43 - 2:47Altă carte a pus cunoştinţele acelea în mîinile mele.
-
2:47 - 2:53Spunea că o moară de vânt poate pompa apă şi genera electricitate.
-
2:53 - 2:56Apă pompată însemna irigaţie.
-
2:56 - 2:58O apărare împotriva foametei,
-
2:58 - 3:02pe care o încercam atunci.
-
3:02 - 3:06Aşa că m-am hotărât să construiesc o moară de vânt pentru mine.
-
3:06 - 3:09Dar nu aveam materiale pe care să le folosesc.
-
3:09 - 3:11Aşa că m-am dus la fier vechi
-
3:11 - 3:14unde mi-am găsit materialele.
-
3:14 - 3:18Mulţi oameni, inclusiv mama mea,
-
3:18 - 3:20au spus că sunt nebun.
-
3:20 - 3:22(Râsete)
-
3:22 - 3:24Am găsit un ventilator de tractor
-
3:24 - 3:26amortizor, ţevi PVC.
-
3:26 - 3:29Folosind un cadru de bicicletă
-
3:29 - 3:33şi un dinam de la o bicicletă veche
-
3:33 - 3:35mi-am construit maşina.
-
3:35 - 3:38Era o singură lumină la început.
-
3:38 - 3:41Şi apoi patru lumini,
-
3:41 - 3:46cu comutatoare, şi chiar şi cu un întrerupător,
-
3:46 - 3:50modelat după un afiş electric.
-
3:50 - 3:54O altă maşină pompează apă
-
3:54 - 3:57pentru irigaţie.
-
3:57 - 4:00Cozi de oameni încep să se alinieze la casa mea
-
4:00 - 4:02(Râsete)
-
4:02 - 4:04pentru a-şi încărca telefoanele mobile.
-
4:04 - 4:08(Aplauze)
-
4:08 - 4:10Nu puteam scăpa de ei.
-
4:10 - 4:12(Râsete)
-
4:12 - 4:15Au venit şi reporterii,
-
4:15 - 4:17care a condus la blogheri
-
4:17 - 4:22şi care a condus la un telefon de la ceva numit TED.
-
4:22 - 4:24Nu mai văzusem un avion până atunci.
-
4:24 - 4:27Nu mai dormisem niciodată într-un hotel.
-
4:27 - 4:31Aşa că, pe scenă, în acea zi în Arusha,
-
4:31 - 4:34mi-am pierdut Engleza,
-
4:34 - 4:37am spus ceva de genul,
-
4:37 - 4:41„Am încercat. Şi am reuşit.”
-
4:41 - 4:43Aşa că aş vrea să spun ceva
-
4:43 - 4:46către toţi oamenii de-acolo, asemănători mie,
-
4:46 - 4:49Africanilor, şi săracilor
-
4:49 - 4:53care se luptă cu visele voastre
-
4:53 - 4:55Doamne-ajută.
-
4:55 - 4:59Poate că într-o zi veţi viziona asta pe Internet.
-
4:59 - 5:04Eu vă spun, aveţi încredere în voi şi credeţi.
-
5:04 - 5:06Orice s-ar întâmpla, nu renunţaţi.
-
5:06 - 5:08Mulţumesc.
-
5:08 - 5:38(Aplauze)
- Title:
- Cum am valorificat vântul
- Speaker:
- William Kamkwamba
- Description:
-
La vârsta de 14 ani, în sărăcie şi foamete, un băiat Malawian a construit o moară de vânt pentru a-şi alimenta casa familiei lui. Acum, la 22 de ani, William Kamkwamba, care vorbeşte la TED, aici, pentru a doua oară, împărtăşeşte cu cuvintele lui povestea emoţionantă a invenţiei care i-a schimbat viaţa.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I harnessed the wind | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I harnessed the wind | |
![]() |
Adrian Fita added a translation |