भाषा मृत्यु : भाषाए कैसे मरते है
-
0:01 - 0:03सबको हेलो !
लैंगफोकस चैनल में आपका स्वागत है -
0:03 - 0:05और मेरा नाम है पॉल।
-
0:05 - 0:08आजका विषय है : भाषा की मृत्यु
-
0:08 - 0:10आम तौर पे इस चैनल में
जब भाषा के बारे में बात करता हूँ -
0:10 - 0:12वह अकसर जीवित भाषा होती है |
-
0:12 - 0:15ऐसी भाषा जिसे आज भी
इसके मूल वक्ताओं द्वारा बोली जाती है, -
0:15 - 0:17और इसका वृद्धि और विकास जारी है |
-
0:17 - 0:21लेकिन मृत और विलुप्त भाषाए भी होते है |
-
0:21 - 0:25भाषाओ को मृत तब मन जाता है,
जब इसके मूल वक्ता बचे नहीं है -
0:25 - 0:28भले ही इनका प्रयोग किसी तरह जारी है।
-
0:28 - 0:30उदहारण के लिए 'लैटिन' एक मृत भाषा है
-
0:30 - 0:32लेकिन इसका प्रयोग धार्मिक कार्यक्रम
-
0:32 - 0:35और वैटिकन में कुछ
प्रशासनिक कार्यों में जारी है | -
0:36 - 0:39कुछ लोग बोल सकते है, लेकिन इसके
मूल वक्ताओं जैसे स्वाभाविक तरीके से नहीं -
0:39 - 0:42और इसे मूल भाषा के रूप में
पारित नहीं किया जाता -
0:42 - 0:43एक और उदहारण है हिब्रू
-
0:43 - 0:45जो कि एक मृत भाषा थी,
-
0:45 - 0:48आधुनिक हिब्रू के रूप में
पुनरुज्जीवन के पहले | -
0:48 - 0:50काफी समय तक इसे मूल भाषा
के रूप में नहीं बोली जाती थी, -
0:50 - 0:53लेकिन इसका प्रयोग
धार्मिक कार्यो में प्रयोग जारी रहा -
0:53 - 0:55और लिखित साहित्यिक भाषा के रूप में |
-
0:55 - 0:58इसके विपरीत भाषा को विलुप्त तब मन जाता है
-
0:58 - 1:00जब कोई भी जीवित व्यक्ति इसे बोल नहीं सकता|
-
1:00 - 1:03उदहारण के लिए अगर मूल अमरीकी भाषा के
-
1:03 - 1:04अंतिम वक्ता के मृत्यु हो जाए
-
1:04 - 1:07और कोई भी इसे दूसरी
भाषा के रूप में नहीं सीखा है -
1:07 - 1:09फिर वह भाषा विलुप्त हो जाता है |
-
1:09 - 1:13उसी तरह, सुमेरियन जैसे
प्राचीन भाषा विलुप्त हो चुकी है -
1:13 - 1:16कुछ लोग शायद उस भाषा में
प्राचीन पाठ पढ़ सकते है -
1:16 - 1:18लेकिन आज कल इसका उपयोग कोई नहीं करता
-
1:18 - 1:20भाषा समाप्त या फिर विलुप्त हो सकता है
-
1:20 - 1:22भाषा के मृत्यु के कारण |
-
1:23 - 1:25भाषा के मृत्यु के प्रकार
-
1:25 - 1:27भाषा का अंत हमेशा एक ही तरीके से नही होता
-
1:27 - 1:29भाषा के मृत्यु के विभिन्न प्रकार है
-
1:29 - 1:31भाषा के मिठ जाने का सबसे सामान्य तरीका है
-
1:31 - 1:33क्रमिक तरीके से भाषा का अंत
-
1:33 - 1:36ये आम तौर पर तब होता है
जब एक भाषा के वक्ता, -
1:36 - 1:39उच्च प्रतिष्ठा की भाषा के
संपर्क में आते है -
1:39 - 1:42जो कि प्रमुख और ज़्यादा
प्रभावशाली लोगो की भाषा है -
1:42 - 1:45यह समुदाय काफी समय तक द्विभाषीय रहते है,
-
1:45 - 1:47लेकिन हर पीढ़ी के साथ
-
1:47 - 1:49कम युवा परंपरागत भाषा बोलते है
-
1:49 - 1:51और कम स्तर के भाषाई कुशलता के साथ
-
1:51 - 1:55क्यूंकि वो प्रतिष्ठित भाषा
का उपयोग चुनते है -
1:55 - 1:58फिर एक दिन उनका समुदाय अपने
पारम्परिक भाषा की बोली बंद हो जाती है -
1:58 - 2:00इसका एक उदहारण है कोर्निश
-
2:00 - 2:03जो 19 वीं सदी के आखिरी भाग में कम हो गया
-
2:03 - 2:05अंग्रेजी का बढ़ता प्रभाव के कारण
-
2:05 - 2:09और कोर्निश को प्रत्यक्ष में कम
हैसियत भाषा होने के समज से -
2:09 - 2:12जो इसके वक्ताओं के बीच में भी था
-
2:12 - 2:14लेकिन कोर्निश दरअसल लुप्त नहीं हुआ है
-
2:14 - 2:16क्यूंकि इसके पुनरोद्धार का प्रयास जारी है
-
2:16 - 2:19लोगो को प्रोत्साहित करने में,
ताकि भाषा का उपयोग जारी रखे -
2:19 - 2:22अगला : नीचे-से-ऊपर भाषा मृत्यु
-
2:22 - 2:23नीचे-से-ऊपर भाषा मृत्यु में
-
2:23 - 2:26भाषा को मूल भाषा के तौर पे
प्रयोग ख़तम हो जाता है -
2:26 - 2:29लेकिन कुछ संदर्भों में
इसका प्रयोग जारी रहता है -
2:29 - 2:33सामान्य तौर पर औपचारिक धार्मिक सन्दर्भ
या समारोहिक सन्दर्भ में -
2:33 - 2:35या फिर शायद साहित्यिक उद्देस्य के लिए
-
2:36 - 2:37क्रमिक भाषा मृत्यु में
-
2:37 - 2:41भाषा सामान्य रूप में पहले
औपचारिक सन्दर्भ से गायब होता है -
2:41 - 2:43क्यूंकि उसे प्रतिष्ठित भाषा से
बदला जाता है -
2:43 - 2:47पर उसे सामान्य संदर्भो में
बोलना काफी समय तक जारी रहता है -
2:47 - 2:50दूसरी तरफ नीचे-से-ऊपर भाषा मृत्यु में
-
2:50 - 2:52भाषा निचले स्तर पर ही मर जाता है
-
2:52 - 2:54अर्थात सामान्य संदर्भो में
-
2:54 - 2:57लेकिन औपचारिक सन्दर्भ में
उपयोग जारी रहता है -
2:58 - 2:59इसका एक उदहारण है लैटिन
-
2:59 - 3:02जिसे अभी धार्मिक कार्यो के बहार
प्रयोग नहीं किया जाता, -
3:02 - 3:05या फिर औपचारिक सन्दर्भ,
या शायद साहित्यिक सन्दर्भ में -
3:06 - 3:08अगला : आकस्मिक भाषा मृत्यु
-
3:08 - 3:10आकस्मिक भाषा मृत्यु तब होता है जब सभी
-
3:10 - 3:12या फिर भाषा के ज़्यादातर वक्ता
-
3:12 - 3:16अचानक से मरते है
किसी दुर्घटना या हिंसा के कारण -
3:16 - 3:20इसका एक उदहारण है सन 1830, तस्मानिया में
-
3:20 - 3:22जब द्वीप के लगभग सभी मूल निवासियाँ
-
3:22 - 3:25'ब्लैक वॉर' के समय
यूरोपियन उपनिवेशवादी द्वारा -
3:25 - 3:26पूर्णतय नष्ट किया गया
-
3:27 - 3:29अगला : मौलिक भाषा मृत्यु
-
3:29 - 3:31यह आकस्मिक भाषा मृत्यु के समान है
-
3:31 - 3:34मौलिक भाषा मृत्यु आम तौर पर
काफी तेज़ी से होता है -
3:34 - 3:37और सामान्य रूप में राजनीतिक
दमन का परिणाम है -
3:37 - 3:39या फिर हिंसा का
-
3:39 - 3:43अंतर सिर्फ इतना है कि भाषा के
वक्तो का पूर्णतय विनाश नहीं होता -
3:43 - 3:45लेकिन अचानक से लोग
भाषा का उपयोग बंद कर देते है -
3:45 - 3:47ताकि वे उत्पीड़न से बच सके
-
3:47 - 3:49इसका एक उदहारण हुआ था एल सल्वाडोर में
-
3:49 - 3:51जहाँ सन 1930 के विद्रोह में
-
3:51 - 3:55जब आदिवासी जनजाति अचानक से
अपने देशी भाषा का प्रयोग बंद कर दिया -
3:55 - 3:58ताकि उनके आदिवासी होने का पता न चले
-
3:58 - 3:59और मारा न जाए
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:05 - 4:06
-
4:06 - 4:09
-
4:09 - 4:12
-
4:12 - 4:13
-
4:13 - 4:17
-
4:17 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:22 - 4:24
-
4:24 - 4:26
-
4:26 - 4:29
-
4:29 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:33 - 4:36
-
4:37 - 4:40
-
4:40 - 4:42
-
4:42 - 4:46
-
4:46 - 4:48
-
4:48 - 4:52
-
4:52 - 4:55
-
4:55 - 4:59
-
4:59 - 5:03
-
5:03 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:16
-
5:16 - 5:18
-
5:18 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:28
-
5:28 - 5:30
-
5:30 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
5:42 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:48 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:56
-
5:56 - 5:59
-
5:59 - 6:02
-
6:02 - 6:06
-
6:06 - 6:09
-
6:09 - 6:11
-
6:11 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:18
-
6:18 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:22 - 6:24
-
6:24 - 6:27
-
6:27 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:33
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:50
-
6:50 - 6:53
-
6:53 - 6:56
-
6:56 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:05
-
7:05 - 7:07
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:16
-
7:16 - 7:19
-
7:19 - 7:22
-
7:23 - 7:25
-
7:25 - 7:28
-
7:28 - 7:31
-
7:31 - 7:33
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:39
-
7:39 - 7:42
-
7:42 - 7:44
-
7:44 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:51
-
7:51 - 7:54
-
7:54 - 7:57
-
7:57 - 7:59
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:06
-
8:06 - 8:08
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:13
-
8:14 - 8:17
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:22
-
8:22 - 8:25
-
8:25 - 8:28
-
8:28 - 8:31
-
8:31 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:38 - 8:42
-
8:42 - 8:45
-
8:45 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:52
-
8:52 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:06
-
9:06 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:10 - 9:13
-
9:13 - 9:17
-
9:17 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:37
-
9:37 - 9:43
-
9:43 - 9:49
-
9:49 - 9:51
- Title:
- भाषा मृत्यु : भाषाए कैसे मरते है
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 09:51
![]() |
Sanjeev Das edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Language Death: How do languages die? |