You are your microbes - Jessica Green ve Karen Guillemin
-
0:14 - 0:16İnsan olmak...
-
0:16 - 0:21Hepimiz kendimizi benzersiz ve özgür bir birey olarak görürüz
-
0:21 - 0:23ancak hiçbir zaman yalnız değiliz!
-
0:23 - 0:27Vücudumuzda milyonlarca mikroskobik varlık yaşamaktadır
-
0:27 - 0:29ve herhangi iki vücut birbirleriyle aynı değildir.
-
0:29 - 0:33Mikrobiyal toplulukların yaşadığı her biri farklı olan habitatlara sahibiz
-
0:33 - 0:35derimizin kurak çöllerinden
-
0:35 - 0:38dudaklarımız üzerindeki köylere,
-
0:38 - 0:40ağızlarımızdaki şehirlere kadar.
-
0:40 - 0:45Hatta, her diş kendine özgü semtleri,
-
0:45 - 0:50bağırsaklarımız ise birbirleriyle etkileşimli mikropların metropollerini oluşturuyor.
-
0:50 - 0:53Bağırsaklarımızın bu hareketli sokaklarında
-
0:53 - 0:56sürekli bir besin akını görürüz,
-
0:56 - 0:59ve her mikrobun bir görevi vardır.
-
0:59 - 1:02Örneğin, buradaki selülolitik bakteriler.
-
1:02 - 1:05Onların tek işi selülozu şeker ve bitkilerdeki
-
1:05 - 1:09ortak bir bileşiğe yıkmak.
-
1:09 - 1:12Daha sonra bu basit şekerleri yakalayan bir diğer mikrop takımı ise,
-
1:12 - 1:14onları solunum yolları boyunca taşır
-
1:14 - 1:17ve bu şekerleri enerji oluşturmak üzere yakar.
-
1:17 - 1:20Besin, sindirim sistemi yoluyla seyahat eder,
-
1:20 - 1:24Besinler, kendilerini atık ürünler olarak kustukları
-
1:24 - 1:25alkol ve hidrojen gibi kimyasallara çevirme yoluyla
-
1:25 - 1:27şekerlerden enerji oluşturan
-
1:27 - 1:31fermentörlere ulaşır.
-
1:31 - 1:33Bağırsak şehirlerimizin daha da derinliklerinde
-
1:33 - 1:38sintrofik bakteriler, fermentör atıklarının yaşamını uzatırlar.
-
1:38 - 1:40Bu sürecin her basamağında,
-
1:40 - 1:41enerji salınır
-
1:41 - 1:43ve bu enerji
-
1:43 - 1:44sindirim sistemi hücreleri tarafından emilir.
-
1:44 - 1:48Az önce gördüğümüz bu şehir her bireyde farklıdır.
-
1:48 - 1:52Her vücut besini farklı şekillerde işleyebilen
-
1:52 - 1:55farklı ve benzersiz bir bağırsak mikropları topluluğuna sahiptir.
-
1:55 - 1:58Bir kişinin bağırsak mikropları
-
1:58 - 2:00bir başka kişinin bağırsak mikroplarının salabildiği kalorilerin
-
2:00 - 2:03sadece bir kısmını salma yeteneğinde olabilir.
-
2:03 - 2:08Öyleyse, bağırsaklarımızda bulunan mikrobiyal topluluk üyelerini ne belirler?
-
2:08 - 2:11Genetik yapımız
-
2:11 - 2:13ve yaşamlarımız boyunca karşılaştığımız
-
2:13 - 2:17mikrobiyal ekosistemlerimize katkıda bulunan mikroplar gibi şeyler.
-
2:17 - 2:19Ayrıca, bağırsaklarımızda hangi mikropların yaşadığını
-
2:19 - 2:21yediğimiz besinler de etkiler.
-
2:21 - 2:24Örneğin, bir elma gibi karmaşık moleküllerden
-
2:24 - 2:25yapılmış bir besini
-
2:25 - 2:29parçalamak için bir çok farklı mikrobiyal işçi gerekir.
-
2:29 - 2:31Fakat, besinimiz lolipop gibi basit moleküllerden
-
2:31 - 2:32yapılmış ise
-
2:32 - 2:35bu işçilerin bazıları işin dışında bırakılabilir.
-
2:35 - 2:38Bu işçiler geri dönmemek üzere şehirden ayrılırlar.
-
2:38 - 2:41Sadece birkaç farklı tip işçinin bulunduğu
-
2:41 - 2:44mikrobiyal bağırsak toplulukları işlevlerini yerine getirmez mi?
-
2:44 - 2:46Örneğin, diyabet veya kronik bağırsak iltihabı gibi
-
2:46 - 2:49hastalıklardan muzdarip insanlar
-
2:49 - 2:53bağırsaklarında tipik olarak eksik mikrobiyal çeşitliliğe sahiptir.
-
2:53 - 2:55Biz, tam olarak en iyi yolun kişisel
-
2:55 - 2:58mikrobiyal topluluklarımızı idare etmek olduğunu anlamayız,
-
2:58 - 3:00ancak uygun yaşam tarzı değişiklikleri,
-
3:00 - 3:05bitki-temelli besinler gibi, karışık ve zengin bir beslenme düzeni,
-
3:05 - 3:08bağırsağımızdaki ve diğer taraftan vücudumuzun tüm görünümündeki
-
3:08 - 3:11mikrobiyal ekosistemimizi yeniden canlandırmaya yardımcı olabilir.
-
3:11 - 3:13Sonuçta, gerçekten kendi vücudumuzda yalnız değiliz.
-
3:13 - 3:17Bizim vücutlarımız, milyonlarca farklı mikroba ev sahipliği yapar,
-
3:17 - 3:21ve onların bize ihtiyaç duyduğu kadar biz de onlara ihtiyaç duyarız.
-
3:21 - 3:23Mikroplarımızın birbirleriyle ve bizimle nasıl etkileşim halinde
-
3:23 - 3:25olduğu hakkında daha fazla bilgiye sahip olduğumuzda
-
3:25 - 3:28vücut kimliğimizi, sağlığımızı
-
3:28 - 3:29ve mutluluğumuzu şekillendiren
-
3:29 - 3:31bu karmaşık, görünmez dünyayı
-
3:31 - 3:32nasıl beslememiz gerektiğini
-
3:32 - 3:34ortaya çıkaracağız.
- Title:
- You are your microbes - Jessica Green ve Karen Guillemin
- Speaker:
- Jessica Green and Karen Guillemin
- Description:
-
Tüm dersi görüntüle: http://ed.ted.com/lessons/you-are-your-microbes-jessica-green-and-karen-guillemin
Midemizdeki mikroplardan dişlerimiz üzerinde olanlara kadar, vücut fonksiyonlarımızın yerine getirilmesinde bize yardım eden milyonlarca farklı ve benzersiz topluluğa ev sahipliği yapıyoruz. Jessica Green ve Karen Guillemin her canlı varlığı oluşturan birçok organizmayı kavramanın önemini vurguluyor.
Ders: Jessica Green ve Karen Guillemin, animasyon: nenatv.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:46
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Diba Szamosi accepted Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Diba Szamosi edited Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for You are your microbes | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for You are your microbes |