Return to Video

Így kapta ritmusát az ugrókötél

  • 0:00 - 0:02
    Ha jól csinálod, valahogy így hangzik:
  • 0:03 - 0:06
    TIKK-tat, TIKK-tat, TIKK-tat,
    TIKK-tat, TIKK-tat, TIKK-tat.
  • 0:07 - 0:08
    Ha rosszul csinálod, akkor így:
  • 0:08 - 0:10
    Tikk-TAT, tikk-TAT, tikk-TAT.
  • 0:10 - 0:13
    [Kis dolog. Nagy ötlet.]
  • 0:14 - 0:15
    [Kyra Gaunt az ugrókötélről]
  • 0:16 - 0:20
    Az ugrókötél egyszerű eszköz.
  • 0:20 - 0:23
    Lehet zsinórból,
    sima vagy ruhaszírtó kötélből.
  • 0:23 - 0:25
    Van rajta egy kis forgató. (Nevetés)
  • 0:25 - 0:27
    Nem tudom, hogy írhatnám le.
  • 0:27 - 0:29
    Fontos, hogy bizonyos súlya legyen,
  • 0:29 - 0:32
    és jellegzetes ostorszerű hangja.
  • 0:33 - 0:37
    Nem egészen világos az ugrókötél eredete.
  • 0:37 - 0:41
    Néhány bizonyíték szerint Föníciában,
    az ókori Egyiptomban kezdődött,
  • 0:41 - 0:45
    és valószínűleg holland telepesekkel
    érkezett Észak-Amerikába.
  • 0:45 - 0:49
    A kötél akkor lett nagy dolog,
    amikor a női ruhák szűkebbek lettek,
  • 0:49 - 0:52
    és megjelent a pantalló.
  • 0:52 - 0:55
    Így a lányok ugrókötelezhettek,
  • 0:55 - 0:57
    mert nem akadt bele szoknyájukba.
  • 0:57 - 1:01
    A nevelőnők gyerkőceiket edzették vele.
  • 1:01 - 1:04
    A rabszolgagyerekek
    a háború előtti amerikai Délen
  • 1:04 - 1:06
    szintén ugróköteleztek.
  • 1:06 - 1:11
    Az 1950-es években, Harlemben,
    Bronxban, Brooklynban, Queensben
  • 1:11 - 1:15
    lehetett látni járdán ezzel
    játszadozó gyerekeket.
  • 1:15 - 1:19
    Olykor két kötelet egybefogtak,
    és úgy forgatták őket,
  • 1:19 - 1:22
    de szét is lehetett választani őket,
    és úgy forgatni, mint egy habverőt.
  • 1:23 - 1:25
    Az ugrókötél mintha állandó ütemet verne:
  • 1:25 - 1:27
    tikk, tikk, tikk, tikk.
  • 1:27 - 1:31
    Ehhez pedig rímeket, ritmusokat,
    és dalokat lehet kitalálni.
  • 1:31 - 1:33
    Az ugrókötél lehetőséget adott,
  • 1:33 - 1:35
    hogy részt vegyünk valamiben,
  • 1:35 - 1:37
    ami nagyban túlmutatott a lakóközösségen.
  • 1:38 - 1:41
    A dupla holland ugrókötél máig
    a kultúra és az identitás szimbóluma
  • 1:41 - 1:42
    a fekete nők számára.
  • 1:42 - 1:45
    1950-től 1970-ig
  • 1:45 - 1:47
    a lányok nem sportolhattak.
  • 1:47 - 1:50
    A fiúk baseballoztak,
    kosaraztak vagy fociztak,
  • 1:50 - 1:51
    de lányoknak tilos volt.
  • 1:51 - 1:52
    Sok minden változott,
  • 1:52 - 1:56
    de abban az időben
    a lányok uralták a játszóteret.
  • 1:56 - 1:58
    Meggyőződtek róla,
    hogy fiúk ne lehessenek ott.
  • 1:58 - 2:00
    Ez az ő helyük, nőuralom van.
  • 2:00 - 2:02
    Ott tudnak tündökölni.
  • 2:02 - 2:04
    De ugyanakkor a fiúké is,
  • 2:04 - 2:05
    mert a fiúk kihallgatták őket,
  • 2:06 - 2:08
    és szerintem sok hip-hop
    előadó samplingelte,
  • 2:08 - 2:11
    amit a lányok játékos dalaiból hallott.
  • 2:11 - 2:14
    (Ének) ... cold, thick shake,
    act like you know how to flip,
  • 2:14 - 2:17
    Filet-O-Fish, Quarter Pounder,
    french fries, ice cold, thick shake,
  • 2:17 - 2:19
    act like you know how to jump.
  • 2:19 - 2:23
    Nelly Country Grammarje
    azért lehetett Grammy díjas,
  • 2:23 - 2:25
    mert az emberek már ismerték:
  • 2:25 - 2:29
    "We're going down down baby
    your street in a Range Rover ...
    "
  • 2:29 - 2:32
    Így kezdődik a "Down down, baby,
    down down the roller coaster,
  • 2:32 - 2:35
    sweet, sweet baby, I'll never let you go."
  • 2:35 - 2:38
    Mindenki, aki városi fekete
    közösségben nőtt fel,
  • 2:38 - 2:40
    ismeri ezt a zenét.
  • 2:40 - 2:42
    Így ez kész siker volt.
  • 2:43 - 2:47
    A Dupla Holland kötél játék miatt
    maradtak fenn ezek a dalok,
  • 2:47 - 2:51
    dallamok és a vele járó gesztusok,
  • 2:51 - 2:55
    amely majdnem egyet jelent
    a "kinetikus szóbeliséggel",
  • 2:55 - 2:57
    a száj és a test beszédével.
  • 2:57 - 3:00
    Ez generációkon átível.
  • 3:00 - 3:03
    Bizonyos mértékig
    az ugrókötélnek köszönhetően.
  • 3:04 - 3:07
    Szükség van valamire, ami segít emlékezni.
  • 3:07 - 3:11
    Tehát az ugrókötelet
    sok mindenre lehet használni.
  • 3:11 - 3:12
    Kultúrákon ível át.
  • 3:12 - 3:16
    Azt hiszem azért is maradt fent,
    mert szükségünk van a mozgásra.
  • 3:17 - 3:22
    És néha a legkreatívabban
    a legegyszerűbb tárgyak használhatók.
Title:
Így kapta ritmusát az ugrókötél
Speaker:
Kyra Gaunt
Description:

"Down down, baby, down down the roller coaster..." A hip-hop sokkal tartozik az ugrókötél királynőinek. A népzenekutató Kyra Gaunt egy kirándulásra visz minket az ugrókötél csodálatos történetében.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
03:35

Hungarian subtitles

Revisions