Do danas - Shane Koyczan
-
0:04 - 0:10Kada sam bio dijete mislio sam da "pork
chops" i "karate chops" znači isto -
0:10 - 0:13Mislio sam da su oboje "pork chops"
(svinjski odresci) -
0:13 - 0:17i da moja baka misli da je to slatko jer
su mi oni omiljeni, -
0:17 - 0:19pa me je pustila da dalje mislim tako.
-
0:19 - 0:21Nije strašna stvar.
-
0:21 - 0:26Jednog dana, prije nego što sam shvatio
da se debela djece ne mogu penjati
na stabla -
0:26 - 0:30pao sam sa drveta i izudarao
desnu stranu moga tijela. -
0:30 - 0:35Nisam želio reći baki da ne upadnem u
nevolju jer sam se igrao gdje nisam smio. -
0:35 - 0:40Par dana kasnije učitelj tjelesnog je
vidio moje modrice i poslao me ravnatelju. -
0:40 - 0:47Od tamo sam poslan u drugu malu sobu gdje
me draga teta pitala par pitanja o mom
životu kod kuće. -
0:47 - 0:51Nisam vidio razloga da lažem.
Bar što se mene ticalo, -
0:51 - 0:53život je bio dobar.
-
0:53 - 0:57Rekao sam joj: "Kad god sam tužan, baka mi
daje "Karate chops" (karate udarce)." -
0:57 - 1:00Ovo je dovelo do pune istrage.
-
1:00 - 1:07i odveden sam iz kuće na tri dana, dok ne
kraju nisu pitali odakle mi modrice. -
1:07 - 1:12Vijesti o ovoj smiješnoj priči su se
brzo proširile školom i dobio sam prvi
nadimak, -
1:12 - 1:14Pork Chop.
-
1:14 - 1:16Do ovog dana...
-
1:16 - 1:18mrzim svinjske odreske.
-
1:20 - 1:24Nisam jedino dijete koje je ovako odraslo,
-
1:24 - 1:26okružen ljudima koji su govorili da se ne
-
1:26 - 1:33obazirem... kao da slomljene kosti bole
više od tih nadimaka... -
1:33 - 1:36A zvali su nas svakako.
-
1:36 - 1:40Pa smo odrastali vjerujući da nas
nitko neće voljeti. -
1:40 - 1:44Da ćemo vječno biti usamljeni,
-
1:44 - 1:49da nikada nećemo susresti nikoga zbog
koga ćemo misliti da je sunce nešto što
su oni napravili za nas u svojoj radionici. -
1:49 - 1:55Pa su slomljena srca pjevala tugu dok smo
se pokušavali isprazniti da ne osjetimo
ništa. -
1:55 - 2:00Nemojte mi reći da to boli manje od
slomljenih kostiju, -
2:00 - 2:03da je urasli život nešto što kirurg može
odstraniti, -
2:03 - 2:08da on neće dalje rasti, jer hoće.
-
2:08 - 2:10Ona je bila 8 godina.
-
2:10 - 2:14Naš prvi dan u trećem razredu,
kad su je nazvali ružnom, -
2:14 - 2:19oboje smo se sklonili u zadnji dio razreda
da nas više ne gađaju pljuvačkom -
2:19 - 2:24ali školski hodnik je bio bojište na kojem
smo bili nadjačani, dan za danom. -
2:24 - 2:29Znali smo ostajati unutra pod odmorom,
jer je vani bilo gore... -
2:29 - 2:33Vani smo morali vježbati bježanje ili
stajati mirno poput kipova -
2:33 - 2:35da ne odamo znakove da smo tu.
-
2:35 - 2:38U petom razredu postavili su znak ispred
njezinog stola -
2:38 - 2:42na kojem je pisalo "ČUVAJ SE PSA".
-
2:42 - 2:45Do danas... unatoč mužu koji ju voli...
-
2:45 - 2:48ne misli da je lijepa
-
2:48 - 2:52zbog madeža koji ima od rođenja i koji joj
pokriva malo manje od polovice lica. -
2:52 - 2:54Djeca su joj znala govoriti da izgleda
poput pogrešnog odgovora -
2:54 - 2:57koje je netko pokušao obrisati ali nije
do kraja uspio, -
2:57 - 3:05i neće nikada razumjeti da ona odgaja 2
djece čija definicija ljepote počinje sa
rječju MAMA. -
3:05 - 3:08Jer oni vide njezino srce prije njezine
kože. -
3:08 - 3:10Jer je uvijek bila fantastična.
-
3:10 - 3:10On...
-
3:12 - 3:16... je bio slomljena grana smještena
na drugo obiteljsko stablo, -
3:16 - 3:18posvojen.
-
3:18 - 3:21Ne zato što su njegovi roditelji izabrali
tako -
3:21 - 3:24Bilo mu je tri kad je ostao sam,
-
3:24 - 3:26a roditelje izgubio.
-
3:26 - 3:29Počeo je sa terapijom u 8. razredu.
-
3:29 - 3:31Imao osobnost napravljenu od testova
i tableta. -
3:31 - 3:33Živio na samom rubu
-
3:33 - 3:35strmih litica.
-
3:35 - 3:37Četiri petine suicidalno,
-
3:37 - 3:39plimni val antidepresiva,
-
3:39 - 3:41i njegov adolescentni nadimak "Popper"
-
3:41 - 3:44dijelom zbog tableta,
-
3:44 - 3:4699% zbog okrutnosti.
-
3:47 - 3:49Pokušao se ubiti u 10. razredu
-
3:49 - 3:51kada je dijete koje je imalo roditelje
-
3:51 - 3:54imalo petlje reći mu da to učini više.
-
3:55 - 4:01I kao da je depresija nešto što se može
izlječiti lijekom iz prve pomoći. -
4:01 - 4:05Do danas je bomba koja čeka da
eksplodira. -
4:05 - 4:09Mogao bih vam u detalje reći kako izgleda
nebo prije samog trena pada -
4:09 - 4:13i unatoč vojsci prijatelja koji su ga
zvali inspiracijom -
4:13 - 4:16ostaje tema razgovora između ljudi
koji ne razumiju. -
4:16 - 4:22Ponekad, život bez lijekova ima manje sa
ovisnosti i više sa zdravim razumom. -
4:24 - 4:28Nismo jedini klinci koji su ovako odrasli.
-
4:28 - 4:32Do danas nas još uvijek zovu imenima.
-
4:32 - 4:34Klasični su bili "hej, kretenu"
-
4:34 - 4:36"čudni"
-
4:37 - 4:40Čini se da svaka škola ima arsenal svojih
imena -
4:40 - 4:42svake godine obnovljen.
-
4:42 - 4:45I ako dijete provali u školi, a nitko oko
njega ne želi čuti -
4:45 - 4:47da li oni stvaraju zvuk?
-
4:47 - 4:50Ili su samo pozadinska buka pjesme koja
je zapela na ponavljanju -
4:50 - 4:53kad ljudi kažu "djeca su okrutna"?
-
4:53 - 4:56Svaka škola ima svoj cirkuski šator
-
4:56 - 4:58i zadirkivanje ide od akrobata i
krotitelja lavova -
4:58 - 5:00do klaunova.
-
5:00 - 5:02Svi oni miljama daleko od onoga
što smo mi... -
5:02 - 5:04Mi smo ČUDOVIŠTA.
-
5:04 - 5:06Dječaci sa kliještima poput rakovih,
žene sa bradama, -
5:06 - 5:09koji pokazuju svoju depresiju i
usamljenost -
5:09 - 5:11igraju sami pasijan, okreću bocu...
-
5:11 - 5:13pokušavaju sami poljubiti ranjene dijelove
kako bi se izlječili. -
5:13 - 5:15Ali noću... kad drugi spavaju
-
5:15 - 5:17mi hodamo po tankoj žici
-
5:17 - 5:20vježbamo, i ponekad neki padaju.
-
5:20 - 5:23Ali htio sam im svima reći
-
5:23 - 5:25da je ovo samo krhotina,
-
5:26 - 5:30ostatak koji odlučujemo razbiti
kada to napokon odlučimo. -
5:30 - 5:33i ako ne možete vidjeti nešto lijepo
u sebi -
5:33 - 5:35nađite bolje ogledalo
-
5:35 - 5:36pogledajte BOLJE
-
5:36 - 5:38GLEDAJTE malo duže
-
5:38 - 5:42jer ima nešto u vama što vas tjera da se trudite
kad vam svi kažu da odustanete. -
5:42 - 5:45Napravite oklop oko svog ranjenog srca
sa vašim potpisom -
5:45 - 5:48Napišite ONI SU U KRIVU
-
5:48 - 5:50Jer možda niste pripadali grupi
popularnih -
5:50 - 5:54možda su vas izabrali zadnje za ekipu
iz košarke ili svega -
5:54 - 5:55možda ste imali modrice i razbijene zube
-
5:55 - 5:57za pokazati, ali nikad niste
-
5:57 - 5:59jer kako čuvati svoj položaj
-
5:59 - 6:01kad te svi pokušavaju pokopati
ispod njega. -
6:01 - 6:05Moraš vjerovati da oni griješe.
-
6:05 - 6:09Moraju biti u krivu.
-
6:09 - 6:12Zašto bi inače bili ovdje?
-
6:12 - 6:15Odrasli smo naučeni navijati za
najlošijeg -
6:15 - 6:18jer vidimo SEBE u njima.
-
6:18 - 6:23Penjemo se prema gore u uvjerenju
da nismo ono čime su nas zvali -
6:23 - 6:27...da nismo napušteni automobili kraj
neke autoceste; -
6:27 - 6:30a i ako na neki način jesmo,
ne brini se... -
6:30 - 6:32samo smo izašli prošetati
i napuniti gorivo. -
6:32 - 6:38Mi smo maturanti škole "USPJELI SMO"
-
6:38 - 6:44a ne blijedi odjeci glasova koji plaču:
"Nadimci me neće povrijediti" -
6:44 - 6:47Naravno... oni jesu...
-
6:47 - 6:52ali naši životi će uvijek biti balansiranje
-
6:52 - 6:55koje ima manje sa BOLI
-
6:55 - 6:59a više sa LJEPOTOM
- Title:
- Do danas - Shane Koyczan
- Description:
-
Shane Koyczanov "To This Day" ("Do danas") http://www.tothisdayproject.com
Pomozite da ova poruka stigne daleko i postane dugoročna poruka u suočavanju sa vršnjačkim nasiljem.
Molimo Vas podijelite ju. - Video Language:
- English
- Team:
PACE
- Duration:
- 07:37
![]() |
Kruno Stefanek edited Croatian subtitles for To This Day Project - Shane Koyczan |