0:00:04.400,0:00:10.459 Kada sam bio dijete mislio sam da "pork [br]chops" i "karate chops" znači isto 0:00:10.459,0:00:13.159 Mislio sam da su oboje "pork chops"[br](svinjski odresci) 0:00:13.159,0:00:16.997 i da moja baka misli da je to slatko jer[br]su mi oni omiljeni, 0:00:16.997,0:00:19.244 pa me je pustila da dalje mislim tako. 0:00:19.244,0:00:21.370 Nije strašna stvar. 0:00:21.370,0:00:25.952 Jednog dana, prije nego što sam shvatio[br]da se debela djece ne mogu penjati[br]na stabla 0:00:25.952,0:00:29.944 pao sam sa drveta i izudarao[br]desnu stranu moga tijela. 0:00:29.944,0:00:35.411 Nisam želio reći baki da ne upadnem u [br]nevolju jer sam se igrao gdje nisam smio. 0:00:35.411,0:00:39.786 Par dana kasnije učitelj tjelesnog je[br]vidio moje modrice i poslao me ravnatelju. 0:00:39.786,0:00:47.424 Od tamo sam poslan u drugu malu sobu gdje [br]me draga teta pitala par pitanja o mom[br]životu kod kuće. 0:00:47.424,0:00:50.701 Nisam vidio razloga da lažem. [br]Bar što se mene ticalo, 0:00:50.701,0:00:52.620 život je bio dobar. 0:00:52.620,0:00:56.628 Rekao sam joj: "Kad god sam tužan, baka mi[br]daje "Karate chops" (karate udarce)." 0:00:56.628,0:00:59.620 Ovo je dovelo do pune istrage. 0:00:59.620,0:01:06.793 i odveden sam iz kuće na tri dana, dok ne [br]kraju nisu pitali odakle mi modrice. 0:01:06.793,0:01:11.742 Vijesti o ovoj smiješnoj priči su se[br]brzo proširile školom i dobio sam prvi[br]nadimak, 0:01:11.742,0:01:13.870 Pork Chop. 0:01:13.870,0:01:15.952 Do ovog dana... 0:01:15.952,0:01:17.805 mrzim svinjske odreske. 0:01:20.252,0:01:23.620 Nisam jedino dijete koje je ovako odraslo, 0:01:23.620,0:01:26.203 okružen ljudima koji su govorili da se ne [br] 0:01:26.203,0:01:33.326 obazirem... kao da slomljene kosti bole [br]više od tih nadimaka... 0:01:33.326,0:01:36.369 A zvali su nas svakako. 0:01:36.369,0:01:40.495 Pa smo odrastali vjerujući da nas[br]nitko neće voljeti. 0:01:40.495,0:01:43.828 Da ćemo vječno biti usamljeni, 0:01:43.828,0:01:49.438 da nikada nećemo susresti nikoga zbog[br]koga ćemo misliti da je sunce nešto što[br]su oni napravili za nas u svojoj radionici. 0:01:49.438,0:01:55.120 Pa su slomljena srca pjevala tugu dok smo [br]se pokušavali isprazniti da ne osjetimo[br]ništa. 0:01:55.120,0:01:59.701 Nemojte mi reći da to boli manje od [br]slomljenih kostiju, 0:01:59.701,0:02:03.355 da je urasli život nešto što kirurg može[br]odstraniti, 0:02:03.355,0:02:07.689 da on neće dalje rasti, jer hoće. 0:02:07.689,0:02:10.038 Ona je bila 8 godina. 0:02:10.038,0:02:13.708 Naš prvi dan u trećem razredu,[br]kad su je nazvali ružnom, 0:02:13.708,0:02:19.335 oboje smo se sklonili u zadnji dio razreda[br]da nas više ne gađaju pljuvačkom 0:02:19.335,0:02:24.168 ali školski hodnik je bio bojište na kojem[br]smo bili nadjačani, dan za danom. 0:02:24.168,0:02:28.586 Znali smo ostajati unutra pod odmorom,[br]jer je vani bilo gore... 0:02:28.586,0:02:32.786 Vani smo morali vježbati bježanje ili [br]stajati mirno poput kipova 0:02:32.786,0:02:34.702 da ne odamo znakove da smo tu. 0:02:34.702,0:02:38.202 U petom razredu postavili su znak ispred [br]njezinog stola 0:02:38.202,0:02:41.536 na kojem je pisalo "ČUVAJ SE PSA". 0:02:41.536,0:02:44.691 Do danas... unatoč mužu koji ju voli... 0:02:44.691,0:02:47.702 ne misli da je lijepa 0:02:47.702,0:02:51.664 zbog madeža koji ima od rođenja i koji joj[br]pokriva malo manje od polovice lica. 0:02:51.664,0:02:53.878 Djeca su joj znala govoriti da izgleda[br]poput pogrešnog odgovora 0:02:53.878,0:02:57.446 koje je netko pokušao obrisati ali nije[br]do kraja uspio, 0:02:57.446,0:03:04.536 i neće nikada razumjeti da ona odgaja 2[br]djece čija definicija ljepote počinje sa [br]rječju MAMA. 0:03:04.536,0:03:07.754 Jer oni vide njezino srce prije njezine [br]kože. 0:03:07.754,0:03:09.835 Jer je uvijek bila fantastična. 0:03:09.835,0:03:10.500 On... 0:03:11.870,0:03:15.952 ... je bio slomljena grana smještena[br]na drugo obiteljsko stablo, 0:03:15.952,0:03:17.786 posvojen. 0:03:17.786,0:03:21.244 Ne zato što su njegovi roditelji izabrali[br]tako 0:03:21.244,0:03:24.117 Bilo mu je tri kad je ostao sam, 0:03:24.117,0:03:26.370 a roditelje izgubio. 0:03:26.370,0:03:28.660 Počeo je sa terapijom u 8. razredu. 0:03:28.660,0:03:30.952 Imao osobnost napravljenu od testova[br]i tableta. 0:03:30.952,0:03:33.242 Živio na samom rubu 0:03:33.242,0:03:35.287 strmih litica. 0:03:35.287,0:03:36.795 Četiri petine suicidalno, 0:03:36.795,0:03:38.669 plimni val antidepresiva, 0:03:38.669,0:03:41.452 i njegov adolescentni nadimak "Popper" 0:03:41.452,0:03:43.786 dijelom zbog tableta, 0:03:43.786,0:03:46.411 99% zbog okrutnosti. 0:03:46.595,0:03:48.958 Pokušao se ubiti u 10. razredu 0:03:48.958,0:03:51.083 kada je dijete koje je imalo roditelje 0:03:51.083,0:03:54.074 imalo petlje reći mu da to učini više. 0:03:54.843,0:04:00.786 I kao da je depresija nešto što se može [br]izlječiti lijekom iz prve pomoći. 0:04:00.786,0:04:04.505 Do danas je bomba koja čeka da[br]eksplodira. 0:04:04.505,0:04:09.453 Mogao bih vam u detalje reći kako izgleda[br]nebo prije samog trena pada 0:04:09.453,0:04:12.909 i unatoč vojsci prijatelja koji su ga [br]zvali inspiracijom[br] 0:04:12.909,0:04:16.286 ostaje tema razgovora između ljudi[br]koji ne razumiju. 0:04:16.286,0:04:22.462 Ponekad, život bez lijekova ima manje sa[br]ovisnosti i više sa zdravim razumom. 0:04:24.493,0:04:27.786 Nismo jedini klinci koji su ovako odrasli. 0:04:27.786,0:04:32.253 Do danas nas još uvijek zovu imenima. 0:04:32.253,0:04:34.453 Klasični su bili "hej, kretenu" 0:04:34.453,0:04:35.694 "čudni" 0:04:36.910,0:04:40.286 Čini se da svaka škola ima arsenal svojih [br]imena 0:04:40.286,0:04:41.952 svake godine obnovljen. 0:04:41.952,0:04:44.918 I ako dijete provali u školi, a nitko oko[br]njega ne želi čuti 0:04:44.918,0:04:46.952 da li oni stvaraju zvuk? 0:04:46.952,0:04:50.194 Ili su samo pozadinska buka pjesme koja[br]je zapela na ponavljanju 0:04:50.194,0:04:52.953 kad ljudi kažu "djeca su okrutna"? 0:04:52.953,0:04:55.857 Svaka škola ima svoj cirkuski šator 0:04:55.857,0:04:58.452 i zadirkivanje ide od akrobata i [br]krotitelja lavova 0:04:58.452,0:05:00.452 do klaunova. 0:05:00.452,0:05:02.274 Svi oni miljama daleko od onoga [br]što smo mi... 0:05:02.274,0:05:03.689 Mi smo ČUDOVIŠTA. 0:05:03.689,0:05:06.493 Dječaci sa kliještima poput rakovih,[br]žene sa bradama, 0:05:06.493,0:05:08.793 koji pokazuju svoju depresiju i [br]usamljenost 0:05:08.793,0:05:10.578 igraju sami pasijan, okreću bocu... 0:05:10.578,0:05:12.815 pokušavaju sami poljubiti ranjene dijelove[br]kako bi se izlječili. 0:05:12.815,0:05:15.454 Ali noću... kad drugi spavaju 0:05:15.454,0:05:17.421 mi hodamo po tankoj žici 0:05:17.421,0:05:20.370 vježbamo, i ponekad neki padaju. 0:05:20.370,0:05:22.855 Ali htio sam im svima reći 0:05:23.347,0:05:24.764 da je ovo samo krhotina, 0:05:25.749,0:05:29.786 ostatak koji odlučujemo razbiti[br]kada to napokon odlučimo. 0:05:29.786,0:05:32.575 i ako ne možete vidjeti nešto lijepo[br]u sebi 0:05:32.575,0:05:34.503 nađite bolje ogledalo 0:05:34.503,0:05:36.043 pogledajte BOLJE 0:05:36.043,0:05:37.953 GLEDAJTE malo duže 0:05:37.953,0:05:42.367 jer ima nešto u vama što vas tjera da se trudite[br]kad vam svi kažu da odustanete. 0:05:42.367,0:05:44.867 Napravite oklop oko svog ranjenog srca[br]sa vašim potpisom 0:05:44.867,0:05:47.576 Napišite ONI SU U KRIVU 0:05:47.576,0:05:50.119 Jer možda niste pripadali grupi[br]popularnih 0:05:50.119,0:05:53.536 možda su vas izabrali zadnje za ekipu[br]iz košarke ili svega 0:05:53.536,0:05:55.495 možda ste imali modrice i razbijene zube[br] 0:05:55.495,0:05:57.408 za pokazati, ali nikad niste 0:05:57.408,0:05:58.909 jer kako čuvati svoj položaj 0:05:58.909,0:06:00.992 kad te svi pokušavaju pokopati[br]ispod njega. 0:06:00.992,0:06:05.357 Moraš vjerovati da oni griješe. 0:06:05.357,0:06:08.575 Moraju biti u krivu. 0:06:08.575,0:06:12.120 Zašto bi inače bili ovdje? 0:06:12.120,0:06:14.620 Odrasli smo naučeni navijati za[br]najlošijeg 0:06:14.620,0:06:17.952 jer vidimo SEBE u njima. 0:06:17.952,0:06:22.863 Penjemo se prema gore u uvjerenju[br]da nismo ono čime su nas zvali 0:06:22.863,0:06:26.702 ...da nismo napušteni automobili kraj[br]neke autoceste; 0:06:26.702,0:06:29.744 a i ako na neki način jesmo,[br]ne brini se... 0:06:29.744,0:06:32.328 samo smo izašli prošetati[br]i napuniti gorivo. 0:06:32.328,0:06:37.536 Mi smo maturanti škole "USPJELI SMO" 0:06:37.536,0:06:44.191 a ne blijedi odjeci glasova koji plaču:[br]"Nadimci me neće povrijediti" 0:06:44.191,0:06:47.378 Naravno... oni jesu... 0:06:47.378,0:06:52.036 ali naši životi će uvijek biti balansiranje 0:06:52.036,0:06:54.993 koje ima manje sa BOLI 0:06:54.993,0:06:58.993 a više sa LJEPOTOM