1 00:00:04,400 --> 00:00:10,459 Kada sam bio dijete mislio sam da "pork chops" i "karate chops" znači isto 2 00:00:10,459 --> 00:00:13,159 Mislio sam da su oboje "pork chops" (svinjski odresci) 3 00:00:13,159 --> 00:00:16,997 i da moja baka misli da je to slatko jer su mi oni omiljeni, 4 00:00:16,997 --> 00:00:19,244 pa me je pustila da dalje mislim tako. 5 00:00:19,244 --> 00:00:21,370 Nije strašna stvar. 6 00:00:21,370 --> 00:00:25,952 Jednog dana, prije nego što sam shvatio da se debela djece ne mogu penjati na stabla 7 00:00:25,952 --> 00:00:29,944 pao sam sa drveta i izudarao desnu stranu moga tijela. 8 00:00:29,944 --> 00:00:35,411 Nisam želio reći baki da ne upadnem u nevolju jer sam se igrao gdje nisam smio. 9 00:00:35,411 --> 00:00:39,786 Par dana kasnije učitelj tjelesnog je vidio moje modrice i poslao me ravnatelju. 10 00:00:39,786 --> 00:00:47,424 Od tamo sam poslan u drugu malu sobu gdje me draga teta pitala par pitanja o mom životu kod kuće. 11 00:00:47,424 --> 00:00:50,701 Nisam vidio razloga da lažem. Bar što se mene ticalo, 12 00:00:50,701 --> 00:00:52,620 život je bio dobar. 13 00:00:52,620 --> 00:00:56,628 Rekao sam joj: "Kad god sam tužan, baka mi daje "Karate chops" (karate udarce)." 14 00:00:56,628 --> 00:00:59,620 Ovo je dovelo do pune istrage. 15 00:00:59,620 --> 00:01:06,793 i odveden sam iz kuće na tri dana, dok ne kraju nisu pitali odakle mi modrice. 16 00:01:06,793 --> 00:01:11,742 Vijesti o ovoj smiješnoj priči su se brzo proširile školom i dobio sam prvi nadimak, 17 00:01:11,742 --> 00:01:13,870 Pork Chop. 18 00:01:13,870 --> 00:01:15,952 Do ovog dana... 19 00:01:15,952 --> 00:01:17,805 mrzim svinjske odreske. 20 00:01:20,252 --> 00:01:23,620 Nisam jedino dijete koje je ovako odraslo, 21 00:01:23,620 --> 00:01:26,203 okružen ljudima koji su govorili da se ne 22 00:01:26,203 --> 00:01:33,326 obazirem... kao da slomljene kosti bole više od tih nadimaka... 23 00:01:33,326 --> 00:01:36,369 A zvali su nas svakako. 24 00:01:36,369 --> 00:01:40,495 Pa smo odrastali vjerujući da nas nitko neće voljeti. 25 00:01:40,495 --> 00:01:43,828 Da ćemo vječno biti usamljeni, 26 00:01:43,828 --> 00:01:49,438 da nikada nećemo susresti nikoga zbog koga ćemo misliti da je sunce nešto što su oni napravili za nas u svojoj radionici. 27 00:01:49,438 --> 00:01:55,120 Pa su slomljena srca pjevala tugu dok smo se pokušavali isprazniti da ne osjetimo ništa. 28 00:01:55,120 --> 00:01:59,701 Nemojte mi reći da to boli manje od slomljenih kostiju, 29 00:01:59,701 --> 00:02:03,355 da je urasli život nešto što kirurg može odstraniti, 30 00:02:03,355 --> 00:02:07,689 da on neće dalje rasti, jer hoće. 31 00:02:07,689 --> 00:02:10,038 Ona je bila 8 godina. 32 00:02:10,038 --> 00:02:13,708 Naš prvi dan u trećem razredu, kad su je nazvali ružnom, 33 00:02:13,708 --> 00:02:19,335 oboje smo se sklonili u zadnji dio razreda da nas više ne gađaju pljuvačkom 34 00:02:19,335 --> 00:02:24,168 ali školski hodnik je bio bojište na kojem smo bili nadjačani, dan za danom. 35 00:02:24,168 --> 00:02:28,586 Znali smo ostajati unutra pod odmorom, jer je vani bilo gore... 36 00:02:28,586 --> 00:02:32,786 Vani smo morali vježbati bježanje ili stajati mirno poput kipova 37 00:02:32,786 --> 00:02:34,702 da ne odamo znakove da smo tu. 38 00:02:34,702 --> 00:02:38,202 U petom razredu postavili su znak ispred njezinog stola 39 00:02:38,202 --> 00:02:41,536 na kojem je pisalo "ČUVAJ SE PSA". 40 00:02:41,536 --> 00:02:44,691 Do danas... unatoč mužu koji ju voli... 41 00:02:44,691 --> 00:02:47,702 ne misli da je lijepa 42 00:02:47,702 --> 00:02:51,664 zbog madeža koji ima od rođenja i koji joj pokriva malo manje od polovice lica. 43 00:02:51,664 --> 00:02:53,878 Djeca su joj znala govoriti da izgleda poput pogrešnog odgovora 44 00:02:53,878 --> 00:02:57,446 koje je netko pokušao obrisati ali nije do kraja uspio, 45 00:02:57,446 --> 00:03:04,536 i neće nikada razumjeti da ona odgaja 2 djece čija definicija ljepote počinje sa rječju MAMA. 46 00:03:04,536 --> 00:03:07,754 Jer oni vide njezino srce prije njezine kože. 47 00:03:07,754 --> 00:03:09,835 Jer je uvijek bila fantastična. 48 00:03:09,835 --> 00:03:10,500 On... 49 00:03:11,870 --> 00:03:15,952 ... je bio slomljena grana smještena na drugo obiteljsko stablo, 50 00:03:15,952 --> 00:03:17,786 posvojen. 51 00:03:17,786 --> 00:03:21,244 Ne zato što su njegovi roditelji izabrali tako 52 00:03:21,244 --> 00:03:24,117 Bilo mu je tri kad je ostao sam, 53 00:03:24,117 --> 00:03:26,370 a roditelje izgubio. 54 00:03:26,370 --> 00:03:28,660 Počeo je sa terapijom u 8. razredu. 55 00:03:28,660 --> 00:03:30,952 Imao osobnost napravljenu od testova i tableta. 56 00:03:30,952 --> 00:03:33,242 Živio na samom rubu 57 00:03:33,242 --> 00:03:35,287 strmih litica. 58 00:03:35,287 --> 00:03:36,795 Četiri petine suicidalno, 59 00:03:36,795 --> 00:03:38,669 plimni val antidepresiva, 60 00:03:38,669 --> 00:03:41,452 i njegov adolescentni nadimak "Popper" 61 00:03:41,452 --> 00:03:43,786 dijelom zbog tableta, 62 00:03:43,786 --> 00:03:46,411 99% zbog okrutnosti. 63 00:03:46,595 --> 00:03:48,958 Pokušao se ubiti u 10. razredu 64 00:03:48,958 --> 00:03:51,083 kada je dijete koje je imalo roditelje 65 00:03:51,083 --> 00:03:54,074 imalo petlje reći mu da to učini više. 66 00:03:54,843 --> 00:04:00,786 I kao da je depresija nešto što se može izlječiti lijekom iz prve pomoći. 67 00:04:00,786 --> 00:04:04,505 Do danas je bomba koja čeka da eksplodira. 68 00:04:04,505 --> 00:04:09,453 Mogao bih vam u detalje reći kako izgleda nebo prije samog trena pada 69 00:04:09,453 --> 00:04:12,909 i unatoč vojsci prijatelja koji su ga zvali inspiracijom 70 00:04:12,909 --> 00:04:16,286 ostaje tema razgovora između ljudi koji ne razumiju. 71 00:04:16,286 --> 00:04:22,462 Ponekad, život bez lijekova ima manje sa ovisnosti i više sa zdravim razumom. 72 00:04:24,493 --> 00:04:27,786 Nismo jedini klinci koji su ovako odrasli. 73 00:04:27,786 --> 00:04:32,253 Do danas nas još uvijek zovu imenima. 74 00:04:32,253 --> 00:04:34,453 Klasični su bili "hej, kretenu" 75 00:04:34,453 --> 00:04:35,694 "čudni" 76 00:04:36,910 --> 00:04:40,286 Čini se da svaka škola ima arsenal svojih imena 77 00:04:40,286 --> 00:04:41,952 svake godine obnovljen. 78 00:04:41,952 --> 00:04:44,918 I ako dijete provali u školi, a nitko oko njega ne želi čuti 79 00:04:44,918 --> 00:04:46,952 da li oni stvaraju zvuk? 80 00:04:46,952 --> 00:04:50,194 Ili su samo pozadinska buka pjesme koja je zapela na ponavljanju 81 00:04:50,194 --> 00:04:52,953 kad ljudi kažu "djeca su okrutna"? 82 00:04:52,953 --> 00:04:55,857 Svaka škola ima svoj cirkuski šator 83 00:04:55,857 --> 00:04:58,452 i zadirkivanje ide od akrobata i krotitelja lavova 84 00:04:58,452 --> 00:05:00,452 do klaunova. 85 00:05:00,452 --> 00:05:02,274 Svi oni miljama daleko od onoga što smo mi... 86 00:05:02,274 --> 00:05:03,689 Mi smo ČUDOVIŠTA. 87 00:05:03,689 --> 00:05:06,493 Dječaci sa kliještima poput rakovih, žene sa bradama, 88 00:05:06,493 --> 00:05:08,793 koji pokazuju svoju depresiju i usamljenost 89 00:05:08,793 --> 00:05:10,578 igraju sami pasijan, okreću bocu... 90 00:05:10,578 --> 00:05:12,815 pokušavaju sami poljubiti ranjene dijelove kako bi se izlječili. 91 00:05:12,815 --> 00:05:15,454 Ali noću... kad drugi spavaju 92 00:05:15,454 --> 00:05:17,421 mi hodamo po tankoj žici 93 00:05:17,421 --> 00:05:20,370 vježbamo, i ponekad neki padaju. 94 00:05:20,370 --> 00:05:22,855 Ali htio sam im svima reći 95 00:05:23,347 --> 00:05:24,764 da je ovo samo krhotina, 96 00:05:25,749 --> 00:05:29,786 ostatak koji odlučujemo razbiti kada to napokon odlučimo. 97 00:05:29,786 --> 00:05:32,575 i ako ne možete vidjeti nešto lijepo u sebi 98 00:05:32,575 --> 00:05:34,503 nađite bolje ogledalo 99 00:05:34,503 --> 00:05:36,043 pogledajte BOLJE 100 00:05:36,043 --> 00:05:37,953 GLEDAJTE malo duže 101 00:05:37,953 --> 00:05:42,367 jer ima nešto u vama što vas tjera da se trudite kad vam svi kažu da odustanete. 102 00:05:42,367 --> 00:05:44,867 Napravite oklop oko svog ranjenog srca sa vašim potpisom 103 00:05:44,867 --> 00:05:47,576 Napišite ONI SU U KRIVU 104 00:05:47,576 --> 00:05:50,119 Jer možda niste pripadali grupi popularnih 105 00:05:50,119 --> 00:05:53,536 možda su vas izabrali zadnje za ekipu iz košarke ili svega 106 00:05:53,536 --> 00:05:55,495 možda ste imali modrice i razbijene zube 107 00:05:55,495 --> 00:05:57,408 za pokazati, ali nikad niste 108 00:05:57,408 --> 00:05:58,909 jer kako čuvati svoj položaj 109 00:05:58,909 --> 00:06:00,992 kad te svi pokušavaju pokopati ispod njega. 110 00:06:00,992 --> 00:06:05,357 Moraš vjerovati da oni griješe. 111 00:06:05,357 --> 00:06:08,575 Moraju biti u krivu. 112 00:06:08,575 --> 00:06:12,120 Zašto bi inače bili ovdje? 113 00:06:12,120 --> 00:06:14,620 Odrasli smo naučeni navijati za najlošijeg 114 00:06:14,620 --> 00:06:17,952 jer vidimo SEBE u njima. 115 00:06:17,952 --> 00:06:22,863 Penjemo se prema gore u uvjerenju da nismo ono čime su nas zvali 116 00:06:22,863 --> 00:06:26,702 ...da nismo napušteni automobili kraj neke autoceste; 117 00:06:26,702 --> 00:06:29,744 a i ako na neki način jesmo, ne brini se... 118 00:06:29,744 --> 00:06:32,328 samo smo izašli prošetati i napuniti gorivo. 119 00:06:32,328 --> 00:06:37,536 Mi smo maturanti škole "USPJELI SMO" 120 00:06:37,536 --> 00:06:44,191 a ne blijedi odjeci glasova koji plaču: "Nadimci me neće povrijediti" 121 00:06:44,191 --> 00:06:47,378 Naravno... oni jesu... 122 00:06:47,378 --> 00:06:52,036 ali naši životi će uvijek biti balansiranje 123 00:06:52,036 --> 00:06:54,993 koje ima manje sa BOLI 124 00:06:54,993 --> 00:06:58,993 a više sa LJEPOTOM