האומנות של שפת הסימנים: לתינוקות וילדים - ליסה זביאר בTEDx אמסטרדם
-
0:10 - 0:14האם תהיתם "מה הם אומרים?"
-
0:14 - 0:18אז, אם הייתם יודעים שפת הסימנים, הייתם יודעים.
-
0:18 - 0:20ואני חושבת שאתם צריכים.
-
0:20 - 0:22אני חושבת שכולם צריכים ללמוד שפת הסימנים.
-
0:22 - 0:25אני חושבת שאתם צריכים ללמוד כתינוק,
-
0:25 - 0:27בבית ספר יסודי,
-
0:27 - 0:30או כשפה שניה.
-
0:31 - 0:33גדלתי להורים חרשים, ולכן
-
0:33 - 0:35אני יודעת את שפת הסימנים כל חיי.
-
0:35 - 0:38וידיעת שפת הסימנים ממש נתנה לי מתנה.
-
0:39 - 0:40שפת הסימנים.
-
0:41 - 0:43זה ממש העשיר את חיי בכל כך הרבה מובנים,
-
0:43 - 0:46ואני באמת מאמינה שאם כולם ילמדו שפת הסימנים,
-
0:46 - 0:51נוכל כולנו באמת להנות מהמתנות שבידיעת שפת הסימנים,
-
0:51 - 0:53ומה יש לה לתרום לנו.
-
0:57 - 1:00אני כאן, עם אימי החירשת,
-
1:00 - 1:02וככה אני למדתי איך לסמן.
-
1:02 - 1:04הייתי בת 8 חודשים כאשר סימנתי.
-
1:04 - 1:07זה נכון - 8 חודשים.
-
1:07 - 1:09הייתה לי תקשורת דו-כיוונית.
-
1:09 - 1:13אתם הייתם צריכים לחכות עד בערך גיל שנה וחצי
-
1:13 - 1:17בגלל שלא יכולתם פיזית להגות את הצלילים.
-
1:17 - 1:19אנשים חרשים ידעו זאת במשך מאות שנים.
-
1:19 - 1:21הם דיברו בשפת הסימנים עם התינוקות שלהם,
-
1:21 - 1:26ומגיל שישה, שמונה או עשרה חודשים הם סימנו חזרה.
-
1:26 - 1:29הקהילה השומעת, בימים אלו, אומרים
-
1:29 - 1:31"חכו רגע, למה אני צריך לחכות
-
1:31 - 1:33עד שהתינוק בן שנה וחצי שנתיים
-
1:33 - 1:35לפני שאנחנו יכולים לתקשר?"
-
1:35 - 1:37אז כעת הרבה הורים שומעים ומורים
-
1:37 - 1:40משתמשים בשפת הסימנים כדי לתקשר עם ילדים
-
1:40 - 1:43כדי שהם לא יצטרכו לחכות עד שהם מדברים.
-
1:43 - 1:46אתם חושבים, "שישה חודשים? זה די צעיר".
-
1:46 - 1:49אבל חשבו על ילד שאתם ראיתם שעושה ככה.
-
1:49 - 1:52מה הם אומרים? הם אומרים "אני רוצה לבוא אליך".
-
1:52 - 1:54וזה משהו שהם למדו.
-
1:54 - 1:57כל פעם שאמרתם, "בוא. אני יכול להרים אותך?"
-
1:57 - 2:00אתם עושים זאת שוב ושוב.
-
2:00 - 2:02זה בבסיסו של שימוש בשפת הסימנים עם ילדים.
-
2:02 - 2:04ואם רק תקחו את הצעד הנוסף קדימה,
-
2:04 - 2:07ואתם לומדים קומץ מילים ואתם חוזרים עליהם במהלך היום.
-
2:07 - 2:12ואז הם ילמדו את זה, בדיוק כמו שהם למדו נפנוף,
-
2:12 - 2:14בגלל שזה מה שהם עושים, נכון?
-
2:14 - 2:17בערך בגיל עשרה חודשים, ילד יוכל לנופף? זה גם משהו שהם למדו.
-
2:22 - 2:26מה שאני רוצה לעשות זה לקחת אתכם דרך מסלול החיים
-
2:26 - 2:31של אדם אחד ולהראות לכם הרבה דרכים שונות
-
2:31 - 2:34שבהם שפת הסימנים יכולה להעשיר את חייכם, ואיך היא יכולה להעשיר
-
2:34 - 2:36את הקהילה כולה.
-
2:41 - 2:45זה מיקה, הבן שלי, והוא עושה את הסימן לסירה.
-
2:45 - 2:47בואו נראה איך החיים שלכם היו נראים אם הייתם יודעים שפת הסימנים כתינוק.
-
2:49 - 2:54אז אתם אולי בני 10 חודשים ואתם מצביעים על קערת פירות
-
2:54 - 2:57ועושים את הסימן ל'תפוח'.
-
2:57 - 3:00ההורים שלכם יכולים פשוט לקחת את התפוח ולתת לכם אותו,
-
3:00 - 3:03בגלל שמה שקורה לרוב הוא שאתם מצביעים על קערת הפירות
-
3:03 - 3:05ואמא שלכם עושה, "אתה רוצה בננה?" (צווחה)
-
3:05 - 3:07"אתה רוצה מלפפון?" (צווחה)
-
3:07 - 3:10אתם כאילו כל הזמן מנסים עד שאתם מבינים מה הנכון.
-
3:11 - 3:13עם שפת הסימנים, אתם פשוט עושים את הסימן
-
3:13 - 3:16והם יכולים לתת לכם בדיוק מה שאתם רוצים.
-
3:16 - 3:20להורים, אתם ממש לומדים מה הילד שלכם רוצה ומה הוא חושב.
-
3:20 - 3:22וזה היופי בשימוש בשפת הסימנים בגיל כזה צעיר.
-
3:26 - 3:35הורה: מה זה? (הילד אומר את שמות החיות בהולנדית ושפת סימנים הולנדית)
-
3:35 - 3:40ילד: עז!
הורה: כן, מצוין! מה העז עושה? -
3:40 - 3:43ילד שרה: לשחק זה כל כך כיף, אתה משחק איתי?
-
3:43 - 3:47בגלל שלשחק זה הכי טוב כשיש שניים ממך!
-
3:47 - 3:50לשחק עם הדובי שלי, לקרוא ספר,
-
3:50 - 3:53לשחק עם הבובה הכי יפה שלי,
-
3:53 - 3:55לשחק זה נהדר!
-
3:55 - 4:00זוהי רק דוגמא קצרה על איך אתם יכולים להשתמש בחינניות בשפת הסימנים
-
4:00 - 4:04עם הקטנים, אבל גם ראיתם ילדים בגיל יסודי.
-
4:04 - 4:07הם גם אוהבים לסמן. בדיוק הייתי
-
4:07 - 4:10בבית ספר יסודי לפני כמה ימים, וילדים בני 5-7
-
4:10 - 4:12הפציצו אותי ב"מה הסימן ל'תפוח'?"
-
4:12 - 4:15"מה הסימן ל'עוד'?"
"מה הסימן ל'עוגה'?" -
4:15 - 4:18והם ממש בלעו את זה בשקיקה. הם יכלו לדבר באופן מלא,
-
4:18 - 4:20אבל הם, עד היום, אני שומעת מהמורה שלהם,
-
4:20 - 4:22עדיין משתמשים בשפת הסימנים כל שבוע.
-
4:27 - 4:31יש גם, כתועלת בלדעת את שניהם
-
4:31 - 4:33שפת מדוברת ושפת הסימנים,
-
4:33 - 4:37בכך שאני יכולה לבחור בכל סיטואציה שאני רוצה להשתמש
-
4:37 - 4:40בשפה המדוברת או בשפת הסימנים.
-
4:40 - 4:44במקרים מסויימים, זה מעולה להשתמש בשניהן, בשפת הסימנים ובשפה המדוברת.
-
4:44 - 4:45וזה גם מה שאני דוגלת בו.
-
4:45 - 4:50אנחנו כבר יודעים ש 92% מהתקשורת היא לא-מדוברת,
-
4:50 - 4:52אז למה לא להשתמש בזה?
-
4:52 - 4:54אז כעת דמיינו שאתם בבית ספר יסודי
-
4:54 - 4:58ואתם הולכים ללמוד על מחזור המים במשקעים.
-
4:58 - 5:01אתם יכולים ללמוד את זה במילים.
-
5:01 - 5:07אז המורה שלכם תגיד, אתם יודעים, "יש לנו את מחזור המים. איך זה עובד?
-
5:07 - 5:12יש לנו גופים של מים בכדור הארץ, ואז זה
-
5:12 - 5:16יתאדה, ואז זה יתעבה, ואז יורדים משקעים
-
5:16 - 5:19וחוזר חזרה לגופי המים".
-
5:19 - 5:21או שאתם יכולים להשתמש בסימנים.
-
5:21 - 5:28אתם יכולים להגיד, "יש לך גוף של מים, ואז זה מתאדה,
-
5:28 - 5:31ואז זה מתעבה, ואז יורדים משקעים,
-
5:31 - 5:34וחוזר חזרה לגוף המים".
-
5:34 - 5:38אם אתם משתמשים בשפה המדוברת ובשפת הסימנים,
-
5:38 - 5:40באופן יותר עדין מאשר במחוות היומיום,
-
5:40 - 5:43אז אתם ממש רואים שאתם יכולים להיות הרבה יותר ברורים.
-
5:47 - 5:49היופי הנוסף בשפת הסימנים בשבילי
-
5:49 - 5:52שזה ממש שירה בתנועה.
-
5:52 - 5:54לשפת הסימנים יש כמה תכונות ייחודיות.
-
5:55 - 5:59למשל, אתם יכולים לעשות צילום מקרוב,
-
5:59 - 6:01אתם יכולים לעשות צילום מרחוק,
-
6:01 - 6:04אתם יכולים לעשות דמויות שונות,
-
6:06 - 6:09אתם גם יכולים לעשות בהילוך איטי, אולי אתם באוטו
-
6:09 - 6:14והנוף פשוט חולף,
-
6:14 - 6:16או שאתם ברכבת והיא נוסעת ממש מהר.
-
6:17 - 6:20כשאתם מספרים סיפור, אתם יכולים לעשות את זה עם מילים,
-
6:20 - 6:22אבל אם אתם מוסיפים את כל המחוות הקטנות לזה,
-
6:22 - 6:24זה עושה את זה הרבה יותר מעניין.
-
6:24 - 6:27יש לי דוגמא בשבילכם.
-
6:56 - 6:57(צחוק)
-
7:03 - 7:05(צחוק)
-
7:06 - 7:10אז כמו שאומרים, צרפתית היא שפת האהבה,
-
7:10 - 7:13אבל שפת הסימנים היא שפת מספרי הסיפורים
-
7:15 - 7:17עכשיו אתם אומרים, "זה הכל מאוד יפה ונחמד,
-
7:17 - 7:20אתם יכולים להשתמש בזה בזמנים מסוימים בחייכם".
-
7:20 - 7:23אבל אני חושבת שאתם יכולים להשתמש בזה למעשה בכל יום.
-
7:23 - 7:26אני לא יכולה לחשוב על תעשייה שבה שפת הסימנים לא תהיה שימושית.
-
7:26 - 7:29למשל, יש לכם את תעשיית המוזיקה
-
7:29 - 7:33כשאתה צריך להיות שקט על הסט, או שאתם צריכים לשים אטמי אוזניים.
-
7:33 - 7:36בבנייה, איפה שרועש מאוד.
-
7:36 - 7:38יש לכם גם פגישות כל היום
-
7:38 - 7:40כשאתם אולי רוצים לשאול שאלה קטנה,
-
7:40 - 7:43אבל זה מפריע מדי לדבר.
-
7:43 - 7:44יש ימים רבים בחיינו
-
7:44 - 7:49שאתם באמת רוצים לשאול שאלה, או להגיד משהו, אבל זה פשוט מפריע מדי.
-
7:49 - 7:51או שאולי אתם עובדים בבית חולים, שם יהיה הרבה יותר נחמד לחולים
-
7:51 - 7:54אם תוכלו לדבר עם העמיתים שלכם,
-
7:54 - 7:57ולא להפריע לחולים.
-
7:58 - 8:00דוגמא נוספת היא עבור מרחקים גדולים.
-
8:00 - 8:03סימן... אני יכולה לסמן לאנשים שנמצאים רחוק למעלה
-
8:03 - 8:05והם יוכלו לראות אותי.
-
8:05 - 8:09אבל אם כולם כאן מדברים ומתעסקים בעניינים שלהם,
-
8:09 - 8:12זה יהיה די מפריע אם אצטרך לצעוק להם.
-
8:12 - 8:15וזה קורה הרבה יותר ממש שאתם חושבים כל יום.
-
8:16 - 8:19ובואו נגיד שאתם במועדון ואתם רואים בחורה יפה,
-
8:19 - 8:21ואתם רוצים לדבר איתה.
-
8:22 - 8:25אתם באים אליה - וממש רועש.
-
8:25 - 8:26עם מה אתם נשארים?
-
8:26 - 8:29"היי. קוראים לי...." (צחוק)
-
8:29 - 8:31אתם לא ממש יכולים להתחיל איתה.
-
8:31 - 8:32אבל אם ידעתם קצת שפת הסימנים,
-
8:32 - 8:35זה לא משנה שממש רועש, אתם יכולים להמשיך לסמן,
-
8:35 - 8:38ואתם יכולים לנהל שיחה, ואתם יכולים ולהשיג דייט.
-
8:39 - 8:43והיא צריכה ללכת הביתה, ואתם בתחנת הרכבת.
-
8:43 - 8:46היא ברכבת ואתם בתחנה.
-
8:46 - 8:50שוב, אם אתם לא יודעים שפת הסימנים, אתם סוג של:"ביי.ביי".
-
8:50 - 8:52ואתם מחכים...
-
8:52 - 8:56מה שאני עושה כל הזמן, עם אנשים שאני יודעת שהם חרשים
-
8:56 - 8:58או יודעים שפת הסימנים, אני עדיין ממשיכה
-
8:58 - 9:01לדבר איתם עד שהרכבת ממש עוזבת.
-
9:01 - 9:05אז יש רגעים גדולים וקטנים בחייכם שזה קורה.
-
9:08 - 9:12הזמן שלי נגמר, אז אני הולכת להזדרז קצת.
-
9:12 - 9:15הנקודה הגדולה האחרונה שאני רוצה לחלוק אתכם
-
9:15 - 9:19היא, שלמרות שיש לנו קהילה חירשת,
-
9:19 - 9:21לכל מדינה יש קהילה חירשת.
-
9:21 - 9:24אז הדרך שבה אנו יכולים לעשות את זה ללמד שפת הסימנים
-
9:24 - 9:26בכל בתי הספר היסודיים והתיכון
-
9:26 - 9:28ואתם יכולים ללמוד זאת כילדים קטנים
-
9:28 - 9:32ואז אתם יכולים להשתמש בזה בחיי היומיום.
-
9:32 - 9:35הדבר האחרון שאני רוצה להגיד הוא
-
9:35 - 9:38שיש הרבה אנשים מבוגרים שהם גם די מבודדים,
-
9:38 - 9:41ואם ידעתם שפת הסימנים כל חייך,
-
9:41 - 9:43אז אתם תהיו מסוגלים לסמן.
-
9:43 - 9:47ואז מה קורה? זה מעגל שלם.
-
9:48 - 9:49סב יכול לסמן עם הנכד
-
9:49 - 9:54וכולם משתמשים בשפת הסימנים כל היום.
-
9:54 - 9:56סיימתי?
-
9:56 - 9:57(צחוק)
-
9:59 - 10:01היי, אמא עובדת.
-
10:01 - 10:04(צחוק)
-
10:05 - 10:09אתם חושב שאמא סיימה? כן, אוקיי.
-
10:09 - 10:12כמו שאתם רואים, אני צריכה ללכת. תודה לכם
-
10:12 - 10:14(כפיים)
- Title:
- האומנות של שפת הסימנים: לתינוקות וילדים - ליסה זביאר בTEDx אמסטרדם
- Description:
-
ליסה היא הבעלים של בייביגבארן ומתרגמת שפת הסימנים. נולדה להורים חירשים, ליסה זביאר מרגישה ששפת הסימנים היא לא רק הדרך הטבעית אלא גם מתנה נהדרת. מה אם כולם היו גדלים עם שפת הסימנים? האם כולם ירוויחו מזה שכולם ידעו שפת הסימנים?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:19
TED Translators admin edited Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam | ||
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam | ||
benyamin zinshtein edited Hebrew subtitles for The Art of Sign Language: for Babies, Boobs and Bobs - Lissa Zeviar at TEDxAmsterdam |