Nuestra conversación sobre la inmigración no funciona... He aquí una forma para mejorarla
-
0:00 - 0:05A menudo oímos en estos días que
el sistema de inmigración está quebrado. -
0:05 - 0:10Hoy explicaré que lo que está quebrada es
nuestra conversación sobre la inmigración -
0:10 - 0:14y quiero sugerir formas en que, juntos,
podemos construir una mejor. -
0:15 - 0:19Con ese fin, plantearé nuevas
preguntas sobre la inmigración, -
0:19 - 0:20EE. UU.
-
0:20 - 0:22y el mundo.
-
0:22 - 0:27Preguntas que pueden mover las fronteras
del debate sobre la inmigración. -
0:27 - 0:32No comenzaré con los encendidos
argumentos que se usan en la actualidad, -
0:32 - 0:36incluso cuando la vida y el bienestar
de los inmigrantes se pone en riesgo -
0:36 - 0:39en la frontera de EE. UU.
y más allá de ella. -
0:39 - 0:43En cambio, empezaré con mi historia
en la universidad de Nueva Jersey -
0:43 - 0:46a mediados de los 90, como ávido
estudiante de la historia de EE. UU., -
0:46 - 0:50que es lo que ahora enseño como profesor
en la Universidad de Vanderbilt -
0:50 - 0:51en Nashville, Tennessee.
-
0:52 - 0:53Y cuando no estaba estudiando,
-
0:53 - 0:55a veces, para evitar seguir con mi tesis,
-
0:55 - 0:58mis amigos y yo íbamos a la ciudad
-
0:58 - 1:03a repartir volantes de color fosforescente
en protesta por la legislación -
1:03 - 1:07que amenazaba con usurpar
los derechos a los inmigrantes. -
1:07 - 1:10Nuestros folletos eran sinceros,
eran bien intencionados, -
1:10 - 1:13eran objetivamente correctos.
-
1:13 - 1:15Pero ahora me doy cuenta también
de que eran un problema. -
1:16 - 1:17Esto es lo que decían:
-
1:17 - 1:21"No quiten a los inmigrantes
los derechos a la educación pública, -
1:21 - 1:24a servicios médicos,
a la red de seguridad social. -
1:24 - 1:25Ellos trabajan duro.
-
1:26 - 1:27Pagan impuestos.
-
1:28 - 1:29Son respetuosos con la ley.
-
1:29 - 1:33Utilizan los servicios sociales
menos que los estadounidenses. -
1:33 - 1:35Tienen ganas de aprender inglés,
-
1:35 - 1:40y sus hijos sirven en el ejército
de EE. UU. en todo el mundo". -
1:40 - 1:44Estos son, por supuesto, los argumentos
que escuchamos todos los días. -
1:44 - 1:47Los inmigrantes y
sus defensores los utilizan -
1:47 - 1:51cuando se enfrentan a aquellos que
niegan los derechos a los inmigrantes -
1:51 - 1:54o incluso los excluyen de la sociedad.
-
1:54 - 1:57Y hasta cierto punto, tiene sentido
-
1:57 - 2:02que estos sean los argumentos a los que
recurren los defensores de inmigrantes. -
2:03 - 2:06Pero a largo plazo, y tal vez
incluso a corto plazo, -
2:06 - 2:09creo que estos argumentos
pueden ser contraproducentes. -
2:10 - 2:11¿Por qué?
-
2:12 - 2:14Porque siempre es una batalla muy dura
-
2:14 - 2:17tener que defenderse
en el terreno del oponente. -
2:18 - 2:22Y, sin darnos cuenta, los folletos
que mis amigos y yo repartíamos -
2:22 - 2:25y las versiones de estos argumentos
que escuchamos hoy -
2:25 - 2:28juegan en contra del inmigrante.
-
2:29 - 2:31Estábamos jugando ese juego
creyendo, en parte, -
2:31 - 2:33que los inmigrantes eran extraños,
-
2:34 - 2:37en lugar de considerarlos,
como sugeriré en pocos minutos, -
2:37 - 2:41como personas que ya están dentro
y tienen un papel importante. -
2:42 - 2:46Quienes son hostiles
con los inmigrantes, los nativistas, -
2:46 - 2:49han logrado elaborar
el debate sobre la inmigración -
2:49 - 2:51en torno a tres cuestiones principales.
-
2:52 - 2:57Primero, si los inmigrantes
pueden ser herramientas útiles. -
2:57 - 3:01¿Cómo podemos utilizar a los inmigrantes?
-
3:01 - 3:05¿Van a hacernos más ricos y más fuertes?
-
3:06 - 3:09La respuesta nativista
a esta pregunta es no: -
3:09 - 3:11los inmigrantes tienen
poco o nada que ofrecer. -
3:13 - 3:17Segundo, si los inmigrantes son los otros.
-
3:18 - 3:22¿Pueden los inmigrantes
ser más como nosotros? -
3:23 - 3:25¿Son capaces de llegar
a ser más como nosotros? -
3:25 - 3:27¿Son capaces de integrarse?
-
3:27 - 3:29¿Están dispuestos a integrarse?
-
3:29 - 3:32Aquí, de nuevo,
la respuesta nativista es no: -
3:32 - 3:36los inmigrantes siempre son
diferentes e inferiores a nosotros. -
3:37 - 3:42Y la tercera pregunta es
si los inmigrantes son parásitos. -
3:43 - 3:46¿Son peligrosos para nosotros?
¿Van a acabar con nuestros recursos? -
3:47 - 3:51En este caso, la respuesta
nativista es sí y sí: -
3:51 - 3:55los inmigrantes representan una amenaza
y espolian nuestra riqueza. -
3:56 - 4:00Pienso que estas preguntas
y su trasfondo nativista -
4:00 - 4:02han logrado la definición
de un marco más amplio -
4:02 - 4:04en el debate sobre la inmigración.
-
4:04 - 4:09Estas preguntas son antiinmigrantes
y nativistas en su esencia, -
4:09 - 4:15construidas en torno a una división
jerárquica de propios y extraños, -
4:15 - 4:16nosotros y ellos,
-
4:16 - 4:19en el que solo nosotros importamos,
-
4:19 - 4:20y los otros no.
-
4:21 - 4:24Estas preguntas generan tracción y poder,
-
4:25 - 4:27y trascienden el círculo
de los nativistas comprometidos. -
4:27 - 4:30Es la forma en que llega al día a día,
-
4:30 - 4:33en un sentido aparentemente
inofensivo de pertenencia nacional -
4:33 - 4:36que la activa, la realza
-
4:36 - 4:38y la exacerba.
-
4:39 - 4:43Los nativistas se comprometen
a hacer distinciones rígidas -
4:43 - 4:45entre propios y extraños.
-
4:46 - 4:49Pero la distinción en
sí misma es la manera -
4:49 - 4:50en que las naciones se autodefinen.
-
4:51 - 4:54Las fisuras entre el adentro y afuera
-
4:54 - 4:59residen más profundamente
en la raza y la religión, -
4:59 - 5:02que siempre están ahí
para ser profundizadas y explotadas. -
5:03 - 5:07Y eso potencialmente amplía
los enfoques nativistas -
5:08 - 5:11llegando mucho más allá de aquellos
que se consideran antiinmigrantes, -
5:11 - 5:16y sorprendentemente incluso entre algunos
que se consideran proinmigrantes. -
5:16 - 5:21Así, por ejemplo, cuando
los defensores de la ley de inmigración -
5:21 - 5:24responden las preguntas
que los nativistas plantean, -
5:24 - 5:25las toman en serio.
-
5:25 - 5:28Legitiman esas preguntas
y, en cierta medida, -
5:29 - 5:32avalan el prejuicio
contra los inmigrantes. -
5:32 - 5:36Cuando tomamos en serio
estas preguntas, sin saberlo, -
5:36 - 5:40estamos reforzando
las fronteras excluyentes y cerradas -
5:40 - 5:42de la conversación sobre la inmigración.
-
5:43 - 5:45Y ¿cómo llegamos aquí?
-
5:45 - 5:49¿Cómo es que llegamos a abordar
la inmigración de esta manera? -
5:49 - 5:51Para contestarlo, necesitamos contexto,
-
5:51 - 5:53y ahí entra en juego
mi formación en historia. -
5:53 - 5:59Durante el primer siglo de EE. UU.
como nación independiente, -
5:59 - 6:03se hizo muy poco para restringir
la inmigración a nivel nacional. -
6:03 - 6:06De hecho, muchos políticos
y empresarios trabajaron duro -
6:06 - 6:08para reclutar inmigrantes
-
6:08 - 6:10para construir la industria,
-
6:10 - 6:14para servir como colonos,
y aprovecharse del continente. -
6:15 - 6:17Pero después de la Guerra Civil,
-
6:18 - 6:23las voces nativistas aumentaron
en volumen y en poder. -
6:23 - 6:28Los inmigrantes asiáticos,
latinos, caribeños y europeos -
6:28 - 6:31que cavaron canales en EE. UU.,
-
6:31 - 6:33les cocinaron la cena,
-
6:33 - 6:35lucharon en guerras para ellos
-
6:35 - 6:37y metieron a sus hijos
en la cama por la noche -
6:37 - 6:40se encontraron con
una nueva e intensa xenofobia, -
6:40 - 6:44que clasifica a los inmigrantes
como extraños permanentes -
6:44 - 6:47a los que nunca se debe permitir
llegar a formar parte plena. -
6:48 - 6:51A mediados de la década de 1920,
los nativistas habían ganado, -
6:51 - 6:53e impusieron leyes racistas
-
6:53 - 6:58que excluyeron a un número incalculable
de inmigrantes y refugiados vulnerables. -
6:59 - 7:02Los inmigrantes y sus aliados
hicieron todo lo posible para luchar, -
7:02 - 7:05pero se encontraron a la defensiva,
-
7:05 - 7:08atrapados en cierto modo
en la de los nativistas. -
7:09 - 7:13Cuando los nativistas dijeron
que los inmigrantes no eran útiles, -
7:14 - 7:16sus aliados dijeron que sí lo eran.
-
7:17 - 7:22Cuando los nativistas acusaron
a los inmigrantes de ser extraños, -
7:22 - 7:24sus aliados prometieron
que se integrarían. -
7:26 - 7:31Cuando los nativistas dijeron que
los inmigrantes eran parásitos peligrosos, -
7:32 - 7:35sus aliados hicieron hincapié
en su lealtad, su obediencia, -
7:35 - 7:37su trabajo duro y su frugalidad.
-
7:38 - 7:42A pesar de los defensores
de los inmigrantes, -
7:42 - 7:45muchos inmigrantes todavía
son considerados extraños, -
7:46 - 7:50objeto de compasión,
de ser rescatados, de ser ayudados, -
7:50 - 7:52y de ser tolerados.
-
7:52 - 7:58Pero nunca fueron acogidos del todo
como iguales en derechos y respeto. -
7:59 - 8:05Tras la Segunda Guerra Mundial,
y desde mediados del 60 hasta hace poco, -
8:06 - 8:08los inmigrantes y sus aliados
cambiaron el curso, -
8:08 - 8:12derrocando la restricción
de mediados del siglo XX -
8:12 - 8:16y logrando un nuevo sistema
que prioriza la reunificación familiar, -
8:16 - 8:18la admisión de refugiados
-
8:18 - 8:21y la admisión de las personas
con habilidades especiales. -
8:22 - 8:23Pero aun así,
-
8:23 - 8:27no tuvieron éxito en cambiar
radicalmente los términos del debate, -
8:27 - 8:30y ese marco perduró,
-
8:30 - 8:35listo para ser retomado
en nuestro propio momento convulso. -
8:36 - 8:38Esa conversación está quebrada.
-
8:39 - 8:43Las viejas preguntas
son perjudiciales y dividen. -
8:43 - 8:46Y ¿cómo pasamos de esa conversación
-
8:46 - 8:51a una que que nos acerque
a un mundo más justo, -
8:51 - 8:52realmente más justo,
-
8:52 - 8:54más seguro?
-
8:55 - 8:57Quiero sugerir que
lo que tenemos que hacer -
8:57 - 9:01es una de las cosas más difíciles
que cualquier sociedad puede hacer: -
9:01 - 9:05volver a trazar
los límites de quien cuenta, -
9:05 - 9:08de las personas cuyas vidas,
cuyos derechos -
9:08 - 9:11y cuyo progreso importa.
-
9:11 - 9:14Tenemos que volver a dibujar los límites.
-
9:14 - 9:18Tenemos que volver a dibujar
las fronteras del nosotros. -
9:19 - 9:24Para eso, hay que revisar primero
una visión del mundo muy extendida -
9:25 - 9:27y también seriamente errónea.
-
9:27 - 9:29De acuerdo con esa visión del mundo,
-
9:29 - 9:33existe el interior, de las fronteras
nacionales hacia adentro, -
9:33 - 9:37que es donde vivimos, trabajamos
y nos ocupamos de nuestros asuntos. -
9:38 - 9:41Y luego está el exterior, el resto.
-
9:42 - 9:45De acuerdo con esta visión del mundo,
cuando los inmigrantes entran a la nación, -
9:45 - 9:48van del exterior hacia el interior,
-
9:48 - 9:51pero siguen siendo extraños.
-
9:51 - 9:55Cualquier poder o recurso que reciben
-
9:55 - 9:59son regalos nuestros, no derechos.
-
9:59 - 10:04No es difícil entender por qué
esa es una visión del mundo tan común. -
10:04 - 10:08Se refuerza cotidianamente cuando
hablamos, actuamos y nos comportamos, -
10:08 - 10:12incluso se ve en los mapas de fronteras
que colgamos en nuestras aulas. -
10:12 - 10:15El problema con esta visión del mundo
es que simplemente no se corresponde -
10:15 - 10:18a la forma como funciona
el mundo realmente, -
10:18 - 10:20y la forma en que
ha funcionado en el pasado. -
10:21 - 10:26Claro que los trabajadores estadounidenses
han acumulado riqueza en la sociedad. -
10:26 - 10:28Pero también los inmigrantes,
-
10:28 - 10:32particularmente en partes de la economía
estadounidense que son indispensables -
10:32 - 10:35y donde pocos estadounidenses
trabajan, como en la agricultura. -
10:35 - 10:36Desde la fundación de la nación,
-
10:37 - 10:41los estadounidenses han estado
dentro de la fuerza laboral de EE. UU. -
10:42 - 10:47Los estadounidenses han construido
instituciones en la sociedad -
10:47 - 10:48que garantizan los derechos.
-
10:49 - 10:51Pero también los inmigrantes.
-
10:51 - 10:54Han participado en todos
los movimientos sociales importantes, -
10:54 - 10:57al igual que en los derechos civiles
y en los sindicatos, -
10:57 - 11:00luchando para ampliar los derechos
de la sociedad para todos. -
11:00 - 11:04Así que los inmigrantes
ya están dentro de la lucha -
11:04 - 11:07por los derechos,
la democracia y la libertad. -
11:08 - 11:12Y por último, los estadounidenses y
otros ciudadanos de los países del norte -
11:12 - 11:14han intervenido en asuntos ajenos,
-
11:15 - 11:17y no han quedado
dentro de sus propias fronteras. -
11:17 - 11:19No han respetado
las fronteras de otras naciones. -
11:19 - 11:21Han ido por el mundo con sus ejércitos,
-
11:21 - 11:24se han apoderado de territorios y recursos
-
11:24 - 11:28y han obtenido enormes beneficios
de muchos de los países -
11:28 - 11:30de donde proceden los inmigrantes.
-
11:30 - 11:36En este sentido, muchos inmigrantes están
dentro de la potencia estadounidense. -
11:37 - 11:42Considerando este mapa diferente
del adentro y del afuera, -
11:42 - 11:45la cuestión no es si los países
que reciben inmigrantes -
11:45 - 11:47deben permitir que los inmigrantes entren.
-
11:48 - 11:50Ellos ya están dentro.
-
11:50 - 11:53La pregunta es si EE. UU. y otros países
-
11:53 - 11:57van a dar a los inmigrantes
acceso a los derechos y recursos -
11:57 - 12:01que ellos, con su trabajo,
activismo y países de origen -
12:01 - 12:05han contribuido a crear
de manera fundamental. -
12:06 - 12:08Con este nuevo mapa en mente,
-
12:09 - 12:13podemos recurrir a nuevas y difíciles
preguntas, necesarias y urgentes, -
12:13 - 12:17radicalmente diferentes
a las que se plantearon antes. -
12:17 - 12:21Preguntas que podrían cambiar las
fronteras del debate de la inmigración. -
12:23 - 12:27Nuestras tres preguntas se refieren
a los derechos de los trabajadores, -
12:27 - 12:28las responsabilidades
-
12:28 - 12:30y la igualdad.
-
12:33 - 12:36Primero, veamos los derechos
de los trabajadores. -
12:36 - 12:38¿Cómo inciden las políticas existentes
-
12:38 - 12:41en perjudicar a los inmigrantes
para defenderse -
12:41 - 12:43y facilitar su explotación,
-
12:43 - 12:46reduciendo los salarios, los derechos
y las protecciones para todos? -
12:47 - 12:51Cuando se amenaza a los inmigrantes
con redadas, detenciones y deportaciones, -
12:51 - 12:53sus empleadores saben
que pueden aprovecharse, -
12:53 - 12:57y decirles que, si se defienden,
van a ser deportados. -
12:57 - 12:59Cuando los empleadores saben
-
13:00 - 13:03que pueden aterrorizar
a un inmigrante por su falta de papeles, -
13:04 - 13:06convierte al trabajador
en hiperexplotable, -
13:06 - 13:09lo que tiene repercusiones no solo
en los trabajadores inmigrantes, -
13:09 - 13:11sino en todos los trabajadores.
-
13:12 - 13:16En segundo lugar, tenemos que
hacer preguntas sobre la responsabilidad. -
13:16 - 13:20¿Qué papel desempeñan los países
poderosos y ricos como EE. UU. -
13:20 - 13:22para que sea difícil o imposible
-
13:22 - 13:26para los inmigrantes permanecer
en sus países de origen? -
13:26 - 13:30Irse del propio país
es difícil y peligroso, -
13:30 - 13:33pero muchos inmigrantes simplemente no
tienen la opción de permanecer en su país -
13:33 - 13:35si quieren sobrevivir.
-
13:35 - 13:37Las guerras, los acuerdos comerciales
-
13:37 - 13:40y los hábitos de consumo arraigados
en los países del norte -
13:40 - 13:45desempeñan un papel
importante y devastador. -
13:45 - 13:51¿Qué responsabilidades tienen EE. UU.,
la Unión Europea y China, -
13:51 - 13:53los principales emisores
de carbono del mundo, -
13:53 - 13:58en el desarraigo de millones de personas
por el calentamiento global? -
14:00 - 14:03Y en tercer lugar, tenemos
que hacer preguntas sobre la igualdad. -
14:04 - 14:08La desigualdad global es
un problema desgarrador y recrudecido. -
14:08 - 14:11La brecha salarial y de riqueza
está aumentando en todo el mundo. -
14:12 - 14:15Cada vez más, lo que determina
si eres rico o pobre, -
14:15 - 14:16más que cualquier otra cosa,
-
14:16 - 14:18es en qué país se nace,
-
14:18 - 14:21que puede parecernos estupendo
si uno es de un país próspero. -
14:21 - 14:26Pero lo que esto revela es
una distribución profundamente injusta -
14:26 - 14:31de las posibilidades de
una vida larga, sana, satisfactoria. -
14:31 - 14:34Cuando los inmigrantes envían
dinero o bienes a su familia, -
14:34 - 14:37contribuyen a reducir esta brecha,
-
14:37 - 14:40aunque no deja de ser insuficiente.
-
14:40 - 14:43Esto es más efectivo que
todos los programas de ayuda externa -
14:43 - 14:45en el mundo en su conjunto.
-
14:47 - 14:49Comenzamos con las preguntas nativistas,
-
14:49 - 14:52sobre los inmigrantes como herramientas,
-
14:52 - 14:55como extraños y como parásitos.
-
14:56 - 14:58¿Adónde podrían llevarnos
estas nuevas preguntas -
14:58 - 15:01sobre los derechos del trabajador,
sobre la responsabilidad -
15:01 - 15:04y sobre la igualdad?
-
15:04 - 15:09Estas preguntas rechazan la piedad,
y se acercan a la justicia. -
15:10 - 15:14Estas preguntas rechazan
la división nativista y nacionalista -
15:14 - 15:15de nosotros contra ellos.
-
15:15 - 15:18Van a ayudarnos a prepararnos
ante los problemas que vienen, -
15:18 - 15:23como el calentamiento global,
que ya están con nosotros. -
15:23 - 15:27No va a ser fácil despojarnos de
las antiguas preguntas y sustituirlas -
15:27 - 15:30por este nuevo conjunto de preguntas.
-
15:30 - 15:32Es un gran desafío
-
15:32 - 15:36para asumir y ampliar
nuestras propias fronteras. -
15:37 - 15:41Se necesitará ingenio, inventiva y valor.
-
15:41 - 15:44Las viejas preguntas han estado
con nosotros mucho tiempo, -
15:44 - 15:47y no van a dar un paso atrás
por su cuenta, -
15:47 - 15:49y no van a ceder de la noche a la mañana.
-
15:50 - 15:54Incluso si logramos cambiar las preguntas,
las respuestas serán complicadas, -
15:54 - 15:57y van a requerir sacrificios
y concesiones. -
15:58 - 16:01Y en un mundo desigual,
tenemos siempre que prestar atención -
16:01 - 16:05a la cuestión de quién tiene el poder
de unirse a la conversación -
16:05 - 16:06y de quién no lo tiene.
-
16:07 - 16:09Pero las fronteras del debate
sobre la inmigración -
16:09 - 16:11se pueden cambiar.
-
16:11 - 16:14Depende de nosotros el poder hacerlo.
-
16:15 - 16:16Gracias.
-
16:16 - 16:19(Aplausos)
- Title:
- Nuestra conversación sobre la inmigración no funciona... He aquí una forma para mejorarla
- Speaker:
- Paul A. Kramer
- Description:
-
¿Cómo llegó a ser tan polarizante el debate de la inmigración en los Estados Unidos? En esta charla informativa, el historiador y escritor Paul A. Kramer muestra cómo la mentalidad de "los de adentro contra los de afuera" ha dominado la forma en que las personas en Estados Unidos hablan sobre inmigración, y sugiere un conjunto de nuevas preguntas que podrían cambiar la forma en que vemos la vida, los derechos y el progreso de los inmigrantes.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Paula Motter approved Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter accepted Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Our immigration conversation is broken -- here's how to have a better one |