«Взламывая» образование — обучаемся счастью. Логан ЛаПланте на TEDxUniversityofNevada
-
0:17 - 0:18Детям часто задают
-
0:18 - 0:21один и тот же вопрос.
-
0:21 - 0:23Очень надоедливый:
-
0:24 - 0:26«Кем ты хочешь стать,
когда вырастешь?» -
0:27 - 0:29Взрослые надеются услышать, например,
-
0:29 - 0:31что я хочу быть космонавтом
-
0:31 - 0:33или нейрохирургом.
-
0:33 - 0:36Ох, уж эти взрослые и их мечты.
(Смех) -
0:36 - 0:37Ребёнок ответит,
скорее всего, что хочет стать -
0:37 - 0:40профессиональным скейтбордистом,
-
0:40 - 0:42сёрфером или игроком Minecraft.
-
0:43 - 0:44Я задал этот вопрос своему
младшему брату, и он ответил: -
0:44 - 0:47«Чувак, мне десять, я понятия не имею,
-
0:47 - 0:48наверное, горнолыжником.
-
0:48 - 0:49Пойдём, съедим мороженого!»
-
0:49 - 0:51(Смех)
-
0:51 - 0:52Понимаете, мы, дети, говорим о том,
-
0:52 - 0:54чем увлечены.
-
0:54 - 0:56О том, что кажется нам классным.
-
0:56 - 0:57Что мы пробовали,
-
0:57 - 1:00а это обычно не совпадает с тем,
что хотят услышать взрослые. -
1:01 - 1:03Но если вы спросите ребёнка,
-
1:03 - 1:05у вас есть шанс
получить самый лучший ответ, -
1:05 - 1:07такой простой и очевидный,
-
1:07 - 1:09но очень глубокий.
-
1:10 - 1:12«Когда вырасту, я хочу быть счастливым».
-
1:13 - 1:15Я, когда вырасту,
-
1:15 - 1:16хочу быть таким же счастливым,
-
1:16 - 1:18как и сейчас.
-
1:18 - 1:19Я рад быть здесь, на TEDx.
-
1:19 - 1:21Я смотрю TED
-
1:21 - 1:23сколько себя помню.
-
1:23 - 1:25Но никогда не думал,
что так быстро попаду на эту сцену. -
1:25 - 1:27В смысле, я подросток,
-
1:27 - 1:29и, как большинство мальчишек,
-
1:29 - 1:30большую часть времени
меня интересуют такие вопросы: -
1:30 - 1:34«Откуда образуется бардак
в моей комнате?» (Смех) -
1:34 - 1:36«Вымыл ли я уши?»
(Смех) -
1:36 - 1:38И самое сложное:
-
1:38 - 1:41«Как понравиться девчонкам?»
(Смех) -
1:41 - 1:44Неврологи говорят,
что мозг подростка — странная вещь. -
1:44 - 1:47Наша префронтальная кора
развита недостаточно, -
1:47 - 1:49но нейронов у нас
больше, чем у взрослых. -
1:49 - 1:52Именно поэтому мы бываем такими
творческими, порывистыми, капризными -
1:52 - 1:54и часто расстраиваемся.
-
1:55 - 1:57Но я знаю,
-
1:57 - 2:01что многие современные дети
просто хотят быть счастливыми, -
2:01 - 2:04здоровыми, быть в безопасности,
чтобы над ними не издевались, -
2:04 - 2:06а любили такими, какие они есть.
-
2:06 - 2:08Поэтому мне кажется,
что когда взрослые спрашивают, -
2:08 - 2:10кем мы хотим стать,
-
2:10 - 2:14они автоматически считают,
что мы будем счастливыми и здоровыми. -
2:14 - 2:16Но, возможно, это не так.
-
2:16 - 2:18Учись в школе. Учись в институте.
Найди работу. -
2:18 - 2:20Женись.
Бум! -
2:20 - 2:22И ты счастлив, правильно?
-
2:23 - 2:26В наших школах
не считают первоочередным -
2:26 - 2:27обучение тому,
как быть счастливым и здоровым. -
2:27 - 2:29Эти понятия существуют
отдельно от школы, -
2:29 - 2:31а для некоторых детей
не существуют совсем. -
2:32 - 2:34А что если не будет этого разделения?
-
2:34 - 2:36Почему бы нам
не строить образование на том, -
2:36 - 2:38как научиться
быть счастливыми и здоровыми? -
2:38 - 2:41Потому что это вопрос практики.
-
2:41 - 2:43Простой практики.
-
2:43 - 2:45Образование — это важно,
-
2:45 - 2:47но почему образованием не считается
-
2:47 - 2:48наука быть счастливым и здоровым?
-
2:48 - 2:50Я не понимаю.
-
2:52 - 2:54Я учился быть счастливым и здоровым.
-
2:54 - 2:57Всё сводится к тому,
чтобы делать восемь вещей: -
2:58 - 3:00заниматься спортом, правильно питаться,
-
3:00 - 3:02проводить время на природе,
помогать другим, -
3:02 - 3:05общаться с людьми, развлекаться,
-
3:05 - 3:07отдыхать и бороться со стрессом,
-
3:07 - 3:09а также развиваться
духовно или религиозно. -
3:09 - 3:12Да, и это тоже.
(Смех) -
3:12 - 3:15Эти восемь вещей
описал доктор Роджер Уолш. -
3:15 - 3:18Он называет их «терапевтическими
изменениями образа жизни», -
3:18 - 3:20сокращённо TLC.
-
3:20 - 3:23Этот учёный изучает,
как быть здоровым и счастливым. -
3:23 - 3:24Когда я готовился к этому выступлению,
-
3:24 - 3:26мне посчастливилось
задать ему несколько вопросов: -
3:26 - 3:31«Как вы думаете, делают ли современные
школы TLC приоритетным направлением?» -
3:31 - 3:33Его ответ неудивителен.
-
3:33 - 3:34Твёрдое «нет».
-
3:34 - 3:36Но ещё он сказал,
-
3:36 - 3:38что многие люди стараются
получить такое образование -
3:38 - 3:41за пределами традиционных сфер,
-
3:41 - 3:43с помощью чтения, медитации или йоги.
-
3:44 - 3:46Для меня самым важным,
из того что он сказал, -
3:46 - 3:49стало то,
что большая часть образования -
3:49 - 3:50направлена,
хорошо это или плохо, на то, -
3:50 - 3:53чтобы зарабатывать на жизнь,
а не жить ею. -
3:56 - 3:58В 2006-м сэр Кен Робинсон выступил
-
3:58 - 4:00с самой популярной речью
за все время существования TED — -
4:00 - 4:02«Как школы подавляют творчество».
-
4:02 - 4:06Он говорил о том, что творчество
настолько же важно, как и грамотность, -
4:06 - 4:09и к нему нужно так же относиться.
-
4:09 - 4:11Многие родители посмотрели эти видео,
-
4:11 - 4:14и для некоторых
они стали причиной уверенности -
4:14 - 4:17в необходимости забрать детей
из традиционных школ, -
4:17 - 4:19попробовав что-то другое.
-
4:19 - 4:22Я понимаю, что я — часть этого
маленького, но растущего круга детей, -
4:22 - 4:25которые получают образование по-другому.
-
4:25 - 4:27И знаете что?
Это сводит с ума многих людей. -
4:29 - 4:30Мне было всего девять лет,
-
4:30 - 4:32когда родители забрали меня из школы,
-
4:32 - 4:34но я всё равно помню слёзы моей мамы,
-
4:34 - 4:38когда некоторые друзья говорили ей,
что она сошла с ума, и это глупая идея. -
4:38 - 4:41Оглядываясь назад, я благодарен ей за то,
что она не сдалась под давлением близких, -
4:41 - 4:43и думаю, что она тоже этому рада.
-
4:44 - 4:48Итак, 200 миллионов людей
-
4:48 - 4:51посмотрели выступление
сэра Кена Робинсона, -
4:51 - 4:53так почему же таких детей,
как я, не так много? -
4:55 - 4:57Шэйн МакКонки — мой кумир.
-
4:57 - 5:00Я увлёкся им, потому что он —
лучший горнолыжник в мире. -
5:00 - 5:03Но однажды я понял,
что именно мне нравится в Шэйне. -
5:03 - 5:04Он был хакером.
-
5:05 - 5:06Не компьютерным хакером,
-
5:06 - 5:08но он взломал горнолыжный спорт.
-
5:08 - 5:11Его творчество и изобретения сделали
горнолыжный спорт таким, какой он есть сегодня, -
5:11 - 5:13каким я его люблю.
-
5:14 - 5:17Многие думают, что хакеры —
это ботаники, помешанные на компьютерах, -
5:17 - 5:20которые живут с родителями
и запускают компьютерные вирусы. -
5:20 - 5:23Но я так не считаю.
-
5:23 - 5:25Хакеры — новаторы.
-
5:25 - 5:27Хакеры — это люди, которые бросают вызов
и изменяют систему, -
5:27 - 5:30заставляя её работать по-другому, лучше.
-
5:30 - 5:33Они так мыслят, это склад ума.
-
5:34 - 5:35Я расту в мире, которому нужно
-
5:35 - 5:38больше людей с хакерским складом ума,
-
5:38 - 5:39и не только в области технологий.
-
5:40 - 5:42Всё нуждается во взломе,
даже горные лыжи, -
5:43 - 5:45даже образование.
-
5:45 - 5:47Возьмём Стива Джобса,
-
5:47 - 5:49Марка Цукерберга или Шэйна МакКонки —
-
5:49 - 5:52хакерский склад ума может изменить мир.
-
5:54 - 5:57Здоровье, счастье, творчество
-
5:57 - 6:00и хакерский склад ума —
всё это большая часть моего образования. -
6:00 - 6:02Я называю его «хакерским обучением».
-
6:02 - 6:04У меня нет
никакой конкретной программы, -
6:04 - 6:07и я не придерживаюсь
чьего-то особого подхода. -
6:07 - 6:09Я взламываю своё образование.
-
6:09 - 6:12Я использую возможности,
которые даёт мне моё сообщество, -
6:12 - 6:14мои друзья и семья.
-
6:14 - 6:18Я использую возможность
убедиться на опыте в том, что я изучаю. -
6:18 - 6:20И я не боюсь искать
коротких путей или взломов, -
6:20 - 6:23чтобы достичь
лучшего результата быстрее. -
6:24 - 6:27Это похоже на ремикс
или коллаж из знаний. -
6:27 - 6:30Это гибкий,
свободный от планирования подход, -
6:30 - 6:32который никогда не упускает из вида
свои цели — -
6:32 - 6:34счастье, здоровье и творчество.
-
6:35 - 6:38Но самое классное —
-
6:38 - 6:39это образ мыслей,
а не система [образования]. -
6:39 - 6:43Любой может использовать хакерское обучение
даже в обычных школах. -
6:45 - 6:48Как же выглядит моя школа?
-
6:48 - 6:50Ну, большую часть времени как «Старбакс».
(Смех) -
6:50 - 6:53Но, как и большинство детей,
-
6:53 - 6:56я изучаю математику, естественные науки,
историю и письмо. -
6:57 - 6:59Раньше мне не нравилось
писать сочинения, -
6:59 - 7:02потому что учителя заставляли меня
писать о бабочках и радугах. -
7:02 - 7:04А я хотел писать о горных лыжах.
-
7:04 - 7:06Когда хорошая подруга моей мамы
-
7:06 - 7:08основала Детский [горнолыжный] институт
Сквоу Вэлли, -
7:08 - 7:12где я мог писать
на основе своего опыта и интересов, -
7:12 - 7:15связываясь с замечательными людьми
по всей стране, -
7:15 - 7:18и это пробудило мою любовь к письму.
-
7:19 - 7:20Я понимаю,
-
7:20 - 7:23что если у тебя
есть причина выучить что-то, -
7:23 - 7:26ты можешь сделать очень многое
за короткое время -
7:26 - 7:27самостоятельно.
-
7:27 - 7:29«Старбакс» для этого вполне подходит.
-
7:30 - 7:33Взламывать физику было весело.
-
7:33 - 7:35Мы выучили всё о Ньютоне и Галилее
-
7:35 - 7:38и испытали основные физические понятия,
-
7:38 - 7:42как, например, кинетическая энергия,
экспериментируя и совершая ошибки. -
7:42 - 7:46Мне очень понравился
огромный маятник Ньютона из шаров бочче, -
7:48 - 7:51Мы экспериментировали с другими вещами,
например, с шарами для боулинга -
7:51 - 7:54и даже огромными жевательными конфетами.
-
7:54 - 7:57Верёвочный курс от «Дискавери»
-
7:57 - 7:59прошёл здорово,
хотя и немного напряжённо. -
7:59 - 8:02На высоте 18-ти метров над землёй
-
8:02 - 8:04тебе нужно научиться
справляться со своими страхами, -
8:04 - 8:07уметь ясно выражать себя,
и, самое главное, доверять друг другу. -
8:08 - 8:12Большу́ю роль в моём образовании
играют общественные организации. -
8:12 - 8:14Программа B.A.S.I.C.S. фонда High Fives
-
8:14 - 8:17«Осознанность и безопасность
в критических ситуациях». -
8:18 - 8:20Мы провели день
со спасателями в Скво-Вэлли, -
8:20 - 8:22изучая безопасность в горах.
-
8:22 - 8:24На следующий день мы переключились
-
8:24 - 8:26на знания о снеге,
погоде и снежных лавинах. -
8:26 - 8:27Но самое главное, что мы узнали,
-
8:27 - 8:30что неверное решение
-
8:30 - 8:32подвергает тебя и твоих друзей риску.
-
8:33 - 8:35Янг Шу-Так Ву оживляет историю.
-
8:35 - 8:38Ты изучаешь известного
исторического персонажа -
8:38 - 8:41для того, чтобы сыграть
его на сцене, -
8:41 - 8:44отвечая на любые вопросы о его жизни.
-
8:44 - 8:45На этой фотографии
-
8:45 - 8:48вы видите Аль Капоне и Боба Марли,
-
8:48 - 8:49которых закидывают вопросами
-
8:49 - 8:52в историческом оперном театре Пайпера
в Виргинии. -
8:52 - 8:56На этой же сцене
начал карьеру Гарри Гудини. -
8:57 - 9:00Для меня очень важно время,
которое я провожу на природе. -
9:00 - 9:04Мне спокойно, тихо
и я отключаюсь от реальности. -
9:04 - 9:08Один день в неделю
я полностью провожу на природе. -
9:08 - 9:10На занятиях с Foxwalker мы учимся
-
9:10 - 9:13выживать в дикой местности
с помощью одного ножа. -
9:13 - 9:16Мы учимся слушать природу,
чувствовать окружение. -
9:16 - 9:19У меня появилась
духовная связь с природой, -
9:19 - 9:21о существовании которой
я не подозревал. -
9:22 - 9:24Но самое лучшее — это то,
что мы делаем дротики, луки и стрелы, -
9:24 - 9:26разжигаем огонь трением
-
9:26 - 9:30и устраиваем убежища
для ночлега во время походов. -
9:32 - 9:34Время, проведённое
в The Moment Factory, -
9:34 - 9:36где вручную делают горные лыжи
и дизайнерскую одежду, -
9:36 - 9:39вдохновило меня на создание в будущем
своего собственного бизнеса. -
9:39 - 9:42Ребята на фабрике показали мне,
зачем нужно хорошо знать математику, -
9:42 - 9:45подходить ко всему творчески
и научиться хорошо шить. -
9:45 - 9:49Так что я устроился на практику
в Big Short Brand, -
9:49 - 9:51чтобы улучшить
свои навыки дизайна и шитья. -
9:51 - 9:53Кроме того, что я доставлял там обеды,
убирал туалеты, -
9:53 - 9:55и умудрился сломать их пылесос,
-
9:55 - 9:57у меня получилось внести свой вклад
в дизайн одежды, -
9:57 - 10:00изготовление шляп и их продажу.
-
10:00 - 10:03Люди, которые там работают —
счастливые, здоровые, творческие -
10:03 - 10:04и в восторге, от того, чем занимаются.
-
10:04 - 10:07Пока что, это мои любимые занятия.
-
10:08 - 10:11Здесь я действительно счастлив —
-
10:11 - 10:12снежные деньки.
-
10:12 - 10:15И это хорошая метафора для моей жизни,
-
10:15 - 10:16моего образования,
-
10:16 - 10:18моего хакерского обучения.
-
10:18 - 10:19Если бы каждый съезжал с гор так,
-
10:19 - 10:22как многие думают об образовании,
-
10:22 - 10:24все бы ехали по одному маршруту,
-
10:24 - 10:25наверное, самому безопасному,
-
10:25 - 10:28и большая часть «снега»
осталась бы нетронутой. -
10:28 - 10:30Я смотрю на это
и вижу тысячи возможностей. -
10:31 - 10:33Прыжок с трамплина, фристайл на рампе,
-
10:33 - 10:35спуск с уступа на уступ.
-
10:35 - 10:38Горные лыжи для меня означает свободу,
и так же учат меня, -
10:39 - 10:42как быть творческим,
делать всё по-другому, -
10:42 - 10:44в обществе, взаимопомощи,
-
10:44 - 10:47в том, как быть счастливым и здоровым,
-
10:47 - 10:49окружённым лучшими друзьями.
-
10:50 - 10:52Так что я начинаю думать,
что, наверное, знаю, -
10:52 - 10:54что я хочу делать, когда вырасту.
-
10:54 - 10:56Но если вы спросите,
кем я хочу быть, когда вырасту, -
10:56 - 10:59я знаю, что хочу быть
счастливым человеком. -
10:59 - 11:02Спасибо.
(Аплодисменты)
- Title:
- «Взламывая» образование — обучаемся счастью. Логан ЛаПланте на TEDxUniversityofNevada
- Description:
-
Почему в школе детей не учат быть счастливыми и здоровыми? 13-летний Логан ЛаПланте рассказывает о том, как «взламывая» своё образование, дети могут достичь основной, самой важной цели — стать счастливыми. Он утверждает, что многие взрослые привыкли думать, что вырастая, дети автоматически будут счастливыми, но это не так.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:14