-
[метал падает на палубу]
-
[скрепит мачта]
-
[вода выливается из шлема]
-
Креветок нет.
-
Ну и где твой Бог?
-
Забавно, что как только лейтенант Дэн это сказал,
-
в ту же минуту Бог дал о себе знать.
-
[звук сильного урагана]
-
[звук бушующей волны, бьющей о лодку]
-
Ты никогда не потопишь
-
- эту лодку! А вот я, я был напуган.
-
- Но лейтенант Дэн, он словно с ума сошёл.
-
Ну давай же!
-
Это разве буря?
-
Ну дуй же, сукин сын! Дуй!
-
Пора выяснить отношения! Ты и я!
-
Я здесь! Попробуй достань меня!
-
Ты никогда не потопишь эту лодку!
-
[смеётся]
-
Вчера по этой местности прошёл ураган Кармен,
-
уничтожив практически всё на своём пути.
-
И так же, как и в других городах вдоль побережья,
-
всё креветочное производство в Байу ла Батр
-
пало жертвой Кармен
-
и было полностью разорено.
-
Из разговора с местными властями, наш корреспондент узнал,
-
что фактически лишь одна лодка
-
уцелела после урагана.
-
Луиза, Луиза, это же Форест!
-
После этого, ловля креветок была проще простого.
-
[креветки сыпятся на палубу]
-
[креветки сыпятся на палубу]
-
И учитывая то, что людям нужны были креветки
-
для закусок, барбекю и всего такого,
-
а наша лодка была единственной неповреждённой,
-
все покупали креветки "Бабба-Гамп".
-
Потом мы купили целую кучу лодок.
-
Двеннадцать Дженни.
-
И огромный склад; у нас даже были кепки с надписью
-
"Бабба-Гамп".
-
"Креветки Бабба-Гамп".
-
Это известный бренд.