Эрик Витакер: Виртуальный хор в прямом эфире
-
0:01 - 0:02В 1991 я пережил нечто,
-
0:02 - 0:05потрясшее и изменившее меня
-
0:05 - 0:07до глубины души.
-
0:07 - 0:11Это было на третьем году
моего семилетнего бакалаврского курса. -
0:11 - 0:14Да, я совершил кругов почёта.
-
0:14 - 0:18Я гастролировал с университетским хором
по северной Калифорнии. -
0:18 - 0:20Мы сделали остановку после дня,
проведённого в автобусе, -
0:20 - 0:23и отдыхали на берегу
-
0:23 - 0:25прекрасного горного озера.
-
0:25 - 0:29Вокруг нас пели птицы,
стрекотали кузнечики и квакали лягушки -
0:29 - 0:32и пока мы сидели там, из-за горных вершин
-
0:32 - 0:35со стороны севера появились
совершенно спилберговские облака -
0:35 - 0:36и плыли прямо на нас.
-
0:36 - 0:39Когда облака достигли центра долины,
-
0:39 - 0:43Боже милостивый, все животные вокруг
-
0:43 - 0:46одновременно затихли.
-
0:46 - 0:51(Тсссс) Напряжённая тишина, как будто
они предчувствовали, что случится. -
0:51 - 0:53Облака подползли к нам ближе и вдруг —
-
0:53 - 0:57бум! Мощный взрыв грома
и потоки дождевой воды. -
0:57 - 1:00Это было невероятно.
Когда я вернулся домой, -
1:00 - 1:03я нашёл стихотворение
мексиканского поэта Октавио Паса -
1:03 - 1:06и решил написать к нему музыку,
-
1:06 - 1:08хоровую музыку
под названием «Облачный раскат» — -
1:08 - 1:11через несколько минут
мы исполним её для вас. -
1:11 - 1:16Перемотаем плёнку
на события трёхлетней давности. -
1:16 - 1:19(Музыка) Вот что мы выложили на YouTube:
-
1:19 - 1:21Проект «Виртуальный Хор»:
-
1:21 - 1:25185 хористов из 12 стран.
-
1:25 - 1:28Вы видите видеоролик,
в котором я дирижирую этими людьми, -
1:28 - 1:29находящимися в своих общежитиях,
-
1:29 - 1:32или в собственных гостиных.
-
1:32 - 1:36Два года тому назад на этой сцене
мы выступили с премьерой -
1:36 - 1:40Виртуального Хора 2:
-
1:40 - 1:442052 хориста из 58 стран,
-
1:44 - 1:47в этот раз исполнявших
произведение моего сочинения «Сон». -
1:47 - 1:53Весной прошлого года наш Виртуальный Хор 3
-
1:53 - 1:55выступил с ещё одним моим произведением,
«Ночь Воды» — -
1:55 - 2:02в этот раз в нём пели
4 000 хористов из 73 стран. -
2:02 - 2:07(Музыка)
-
2:07 - 2:10Когда я разговаривал с Крисом о будущем
-
2:10 - 2:12Виртуального Хора и о том,
к чему нам нужно стремиться, -
2:12 - 2:17он предложил мне использовать
современные технологии по максимуму. -
2:17 - 2:19Сможем ли мы устроить живую трансляцию?
-
2:19 - 2:22Смогут ли люди
петь в режиме реального времени? -
2:22 - 2:24Вот что мы попытаемся
-
2:24 - 2:26сделать сегодня с помощью Skype.
-
2:26 - 2:28Мы исполним для вас «Облачный раскат».
-
2:28 - 2:31Первую часть будет исполнять хор на сцене.
-
2:31 - 2:34Мне помогут хористы
из Университета Калифорнии в Лонг-Бич, -
2:34 - 2:37Университета Калифорнии в Фуллертон,
Риверсайд Коммьюнити Колледж -
2:37 - 2:41и лучших любительских хоров в стране и —
-
2:41 - 2:48(Аплодисменты)
-
2:48 - 2:50во второй части произведения
-
2:50 - 2:53к нам присоединится
виртуальный хор: 30 хористов -
2:53 - 2:55из 30 стран мира.
-
2:55 - 2:57Хотя мы использовали
все возможности современной технологии, -
2:57 - 3:00и уменьшили задержку до менее секунды,
-
3:00 - 3:02для музыки секунда — всё равно, что вечность.
-
3:02 - 3:04Музыка измеряется в миллисекундах.
-
3:04 - 3:06Поэтому мне пришлось
адаптировать «Облачный раскат», -
3:06 - 3:09с учётом латентности,
-
3:09 - 3:11и хористы, вместо того,
чтобы петь в унисон, -
3:11 - 3:14поют с интервалом.
-
3:14 - 3:17Итак, с глубоким почтением мы представляем
-
3:17 - 3:19на ваш суд «Облачный раскат».
-
3:19 - 3:24(Аплодисменты)
-
3:24 - 3:28(Пианино)
-
3:30 - 3:35[Дождь ...]
-
3:41 - 3:45[Очи тёмной воды]
-
3:46 - 3:50[очи живой воды]
-
4:05 - 4:11[очи сонной воды.]
-
4:15 - 4:21[Синие солнца, зелёные водовороты,]
-
4:34 - 4:40[раскрытые клювы светлых лучей,]
-
4:42 - 4:45[гранатовые звёзды.]
-
4:52 - 4:58[Скажи мне, сухая земля, неужто нет воды?]
-
5:10 - 5:15[Неужто только кровь и пыль,]
-
5:18 - 5:23[только босые следы в тернах?]
-
5:35 - 5:39[Дождь пробуждается...]
-
5:52 - 5:56[Будем спать, не смыкая глаз,]
-
5:56 - 6:00[будем мечтать, раскрывая ладони,]
-
6:08 - 6:12[будем видеть сны о реке, ищущей русло,]
-
6:13 - 6:17[о солнце, сочиняющем мир.]
-
6:28 - 6:34[Будем мечтать вслух,]
-
6:49 - 6:56[будем петь, пока песня не пустит корни,]
-
7:16 - 7:20[пока из песни не вырастет
ствол, ветви, птицы и звёзды.] -
7:45 - 7:50[Нам отыскать потерянный мир,]
-
8:00 - 8:03[нам вспомнить, о чём говорят кровь]
-
8:08 - 8:13[и приливы, и земля, и тело,]
-
8:35 - 8:42[и вернуться к точке отсчёта...]
-
8:53 - 9:02(Музыка)
-
11:23 - 11:37(Аплодисменты)
-
11:37 - 11:39[«Облачный раскат» Oктавио Пас]
[перевод Лисандр Кемп, адаптация Эрик Витакер] -
11:39 - 11:47Эрик Витакер:
Бет, Аннабель, где вы? Джейкоб. -
11:47 - 11:51(Аплодисменты)
-
12:09 - 12:13Спасибо
- Title:
- Эрик Витакер: Виртуальный хор в прямом эфире
- Speaker:
- Eric Whitacre
- Description:
-
Композитор и дирижёр Эрик Витакер вдохновил миллионы слушателей своими «виртуальными хорами», объединяющими певцов из разных стран с помощью видеотехнологий. В этот раз, впервые, он совершит это в прямом эфире: 32 хориста из разных стран с помощью Skype присоединятся к хору на сцене (состоящему из студентов трёх университетов) и исполнят монументальный «Облачный раскат» авторства Витакера на слова стихотворения Октавио Паса.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:32
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Lena Capa accepted Russian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Lena Capa accepted Russian subtitles for Virtual Choir Live |