Return to Video

Bandi Mbubi: Chiedete un telefono cellulare equo

  • 0:01 - 0:03
    Oggi voglio parlarvi
  • 0:03 - 0:06
    di un argomento delicato che riguarda da vicino me
  • 0:06 - 0:10
    e voi, e più di quanto possiate immaginare.
  • 0:10 - 0:14
    Sono arrivato nel Regno Unito 21 anni fa
  • 0:14 - 0:17
    in cerca di asilo politico.
  • 0:17 - 0:19
    Avevo 21 anni.
  • 0:19 - 0:23
    Fui obbligato ad abbandonare la Repubblica Democratica del Congo,
  • 0:23 - 0:28
    la mia patria, dov'ero uno studente attivista.
  • 0:28 - 0:31
    Vorrei tanto che i miei figli potessero incontrare la mia famiglia
  • 0:31 - 0:36
    in Congo.
  • 0:36 - 0:41
    Voglio dirvi cos'ha a che fare con voi il Congo.
  • 0:41 - 0:45
    Ma prima di tutto, voglio che mi facciate un favore.
  • 0:45 - 0:48
    Potete per favore cercare il vostro cellulare
  • 0:48 - 0:53
    e tenerlo in mano?
  • 0:53 - 0:58
    Sentite quel peso familiare,
  • 0:58 - 1:02
    la naturalezza con cui il dito scivola verso i tasti.
  • 1:02 - 1:04
    (Risate)
  • 1:04 - 1:07
    Riuscite a immaginare il vostro mondo senza un cellulare?
  • 1:07 - 1:09
    Ci mette in contatto con i nostri cari,
  • 1:09 - 1:13
    la nostra famiglia, gli amici e i colleghi,
  • 1:13 - 1:15
    in patria e all'estero.
  • 1:15 - 1:20
    Ѐ il simbolo di un mondo interconnesso.
  • 1:20 - 1:26
    Ma ciò che tenete in mano lascia una scia di sangue,
  • 1:26 - 1:30
    e tutto si riduce a un minerale:
  • 1:30 - 1:34
    il tantalio, estratto in Congo con il nome di coltan.
  • 1:34 - 1:38
    Ѐ un conduttore di calore anticorrosivo.
  • 1:38 - 1:42
    Conserva l'energia nei nostri cellulari,
  • 1:42 - 1:45
    Playstation e laptop.
  • 1:45 - 1:49
    Ѐ utilizzato nei dispositivi aerospaziali e medici
  • 1:49 - 1:51
    come lega.
  • 1:51 - 1:53
    Ѐ talmente potente
  • 1:53 - 1:56
    che ne basta solo una minima quantità.
  • 1:56 - 2:00
    Sarebbe meraviglioso se la storia finisse qui.
  • 2:00 - 2:04
    Sfortunatamente, ciò che tenete in mano
  • 2:04 - 2:09
    non ha consentito solo incredibili progressi tecnologici
  • 2:09 - 2:12
    ed espansione industriale,
  • 2:12 - 2:16
    ma ha anche contribuito a un'inimmaginabile
  • 2:16 - 2:18
    sofferenza umana.
  • 2:18 - 2:24
    Dal 1996, più di cinque milioni di persone sono morte
  • 2:24 - 2:27
    nella Repubblica Democratica del Congo.
  • 2:27 - 2:30
    Un numero incalcolabile di donne, uomini e bambini
  • 2:30 - 2:35
    è stato stuprato, torturato o ridotto in schiavitù.
  • 2:35 - 2:38
    Lo stupro è usato come arma di guerra,
  • 2:38 - 2:40
    che infonde terrore
  • 2:40 - 2:43
    e spopola intere aree.
  • 2:43 - 2:47
    La ricerca di questo minerale
  • 2:47 - 2:51
    non solo ha favorito, bensì ha alimentato
  • 2:51 - 2:57
    la guerra che va avanti in Congo.
  • 2:57 - 3:00
    Ma aspettate a disfarvi dei vostri cellulari.
  • 3:00 - 3:04
    Sono stati reclutati trentamila bambini,
  • 3:04 - 3:10
    costretti a combattere nei gruppi armati.
  • 3:10 - 3:14
    Il Congo si ritrova regolarmente in fondo
  • 3:14 - 3:18
    alle classifiche mondiali per salute e povertà.
  • 3:18 - 3:23
    Ma stranamente il Programma Ambientale delle Nazioni Unite
  • 3:23 - 3:26
    ha valutato la ricchezza del Paese
  • 3:26 - 3:35
    superiore ai 24 trilioni di dollari.
  • 3:35 - 3:40
    L'industria mineraria regolata dallo Stato è fallita,
  • 3:40 - 3:42
    e il controllo sulle miniere
  • 3:42 - 3:43
    si è frantumato.
  • 3:43 - 3:47
    Il coltan è facilmente controllato dai gruppi armati.
  • 3:47 - 3:51
    Una ben nota rotta commerciale illegale
  • 3:51 - 3:53
    è quella che attraversa il confine con il Ruanda,
  • 3:53 - 3:58
    dove il tantalio congolese viene spacciato per ruandese.
  • 3:58 - 4:01
    Ma non gettate ancora via i vostri cellulari,
  • 4:01 - 4:04
    perché l'incredibile ironia è che
  • 4:04 - 4:07
    la tecnologia che ha dato luogo a tali insostenibili
  • 4:07 - 4:10
    e sconvolgenti pressioni sul Congo
  • 4:10 - 4:13
    è la stessa tecnologia
  • 4:13 - 4:16
    che ci ha aperto gli occhi su cosa stava accadendo.
  • 4:16 - 4:20
    Siamo così informati sulla situazione in Congo
  • 4:20 - 4:22
    e nelle miniere
  • 4:22 - 4:24
    per via della modalità di comunicazione
  • 4:24 - 4:28
    propria del telefono cellulare.
  • 4:28 - 4:31
    Come per la Primavera Araba,
  • 4:31 - 4:34
    durante le recenti elezioni in Congo
  • 4:34 - 4:38
    gli elettori hanno potuto inviare sms
  • 4:38 - 4:41
    dai seggi elettorali locali alle sedi centrali
  • 4:41 - 4:45
    nella capitale, Kinshasa,
  • 4:45 - 4:50
    e sulla scia dei risultati,
  • 4:50 - 4:53
    la diaspora si è unita al Carter Center,
  • 4:53 - 4:57
    alla Chiesa Cattolica e ad altri osservatori
  • 4:57 - 5:02
    per attirare l'attenzione sui risultati antidemocratici.
  • 5:02 - 5:07
    Il telefono cellulare ha dato alle persone di tutto il mondo
  • 5:07 - 5:13
    un importante strumento per ottenere la libertà politica.
  • 5:13 - 5:16
    Ha davvero rivoluzionato il modo
  • 5:16 - 5:19
    in cui comunichiamo sul pianeta.
  • 5:19 - 5:22
    Ha fatto sì che importantissimi cambiamenti politici
  • 5:22 - 5:24
    avessero luogo.
  • 5:24 - 5:26
    Dunque
  • 5:26 - 5:30
    siamo di fronte a un paradosso.
  • 5:30 - 5:35
    Il telefono cellulare è uno strumento di libertà
  • 5:35 - 5:40
    e uno strumento di oppressione.
  • 5:40 - 5:42
    TED ha sempre
  • 5:42 - 5:46
    celebrato ciò che la tecnologia può fare per noi,
  • 5:46 - 5:49
    la tecnologia nella sua forma finita.
  • 5:49 - 5:51
    Ѐ ora
  • 5:51 - 5:55
    che ci poniamo delle domande sulla tecnologia.
  • 5:55 - 5:57
    Da dove viene?
  • 5:57 - 6:00
    Chi la crea?
  • 6:00 - 6:03
    E per quale scopo?
  • 6:03 - 6:06
    Sono qui a parlare direttamente a voi,
  • 6:06 - 6:08
    la comunità TED,
  • 6:08 - 6:11
    e a tutti coloro che guarderanno questo video su uno schermo,
  • 6:11 - 6:15
    sul vostro cellulare, in tutto il mondo,
  • 6:15 - 6:17
    in Congo.
  • 6:17 - 6:22
    Abbiamo tutta la tecnologia che serve per comunicare,
  • 6:22 - 6:28
    e in particolare per comunicare questo.
  • 6:28 - 6:30
    Al momento
  • 6:30 - 6:35
    non c'è una soluzione chiara per il commercio equo,
  • 6:35 - 6:39
    ma c'è stato un enorme progresso.
  • 6:39 - 6:42
    Gli Stati Uniti di recente hanno introdotto delle leggi
  • 6:42 - 6:46
    contro la corruzione e la cattiva amministrazione in Congo.
  • 6:46 - 6:51
    Si potrebbe usare la recente legislazione britannica in modo analogo.
  • 6:51 - 6:55
    A febbraio, la Nokia ha svelato la sua nuova politica
  • 6:55 - 6:58
    sull'approvvigionamento di minerali in Congo,
  • 6:58 - 7:00
    e c'è una petizione che chiede alla Apple
  • 7:00 - 7:06
    di creare un iPhone "anti-conflitto".
  • 7:06 - 7:08
    Ci sono campagne
  • 7:08 - 7:11
    che si stanno diffondendo nei campus universitari
  • 7:11 - 7:14
    per rendere i college "anti-conflitto".
  • 7:14 - 7:16
    Ma non ci siamo ancora arrivati.
  • 7:16 - 7:20
    Bisogna continuare ad aumentare la pressione
  • 7:20 - 7:23
    sulle compagnie telefoniche
  • 7:23 - 7:27
    per far cambiare i loro processi di approvvigionamento.
  • 7:27 - 7:30
    Quando sono arrivato nel Regno Unito 21 anni fa,
  • 7:30 - 7:32
    avevo nostalgia di casa.
  • 7:32 - 7:38
    Mi mancavano la famiglia e gli amici che avevo lasciato.
  • 7:38 - 7:41
    La comunicazione era estremamente difficoltosa.
  • 7:41 - 7:45
    Spedire e ricevere lettere richiedeva mesi,
  • 7:45 - 7:50
    se eri fortunato. Spesso non arrivavano mai.
  • 7:50 - 7:52
    Anche se avessi potuto permettermi
  • 7:52 - 7:55
    le bollette del telefono in patria,
  • 7:55 - 7:58
    come la maggior parte delle persone in Congo,
  • 7:58 - 8:02
    i miei genitori non avevano il telefono.
  • 8:02 - 8:07
    Oggi, i miei due figli
  • 8:07 - 8:10
    David e Daniel
  • 8:10 - 8:17
    possono parlare con i miei genitori e conoscerli.
  • 8:17 - 8:21
    Perché dovremmo permettere
  • 8:21 - 8:28
    che un prodotto così meraviglioso, fantastico e necessario
  • 8:28 - 8:31
    sia la causa di sofferenze inutili
  • 8:31 - 8:34
    per gli esseri umani?
  • 8:34 - 8:38
    Chiediamo alimenti da commercio equo
  • 8:38 - 8:39
    e abiti da commercio equo.
  • 8:39 - 8:44
    Ѐ ora di chiedere cellulari da commercio equo.
  • 8:44 - 8:49
    Questa è un'idea che vale la pena condividere. Grazie.
  • 8:49 - 9:01
    (Applausi)
Title:
Bandi Mbubi: Chiedete un telefono cellulare equo
Speaker:
Bandi Mbubi
Description:

Il vostro telefono cellulare, il computer e la console per i videogiochi hanno un passato insanguinato — legato all'estrazione del tantalio, che finanzia la guerra nella Repubblica Democratica del Congo. Attingendo alla propria storia personale, l'attivista e rifugiato Bandi Mbubi fa un appassionato richiamo ad agire. (Filmato al TEDxExeter.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:21
Elena Montrasio approved Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Elena Montrasio edited Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Daniele Buratti accepted Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Daniele Buratti declined Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Daniele Buratti commented on Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Daniele Buratti edited Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Daniele Buratti edited Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Sabrina Palumbo edited Italian subtitles for Demand a fair trade cell phone
Show all

Italian subtitles

Revisions