Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно
-
0:01 - 0:02Одно из моих
самых ранних воспоминаний — -
0:02 - 0:06то, как я пытался разбудить своего
родственника, но никак не мог. -
0:06 - 0:08Я был маленьким,
поэтому не понимал причин, -
0:08 - 0:10но повзрослев,
-
0:10 - 0:12я понял, что у нас в доме
была наркомания, -
0:12 - 0:14в дальнейшем включая
зависимость от кокаина. -
0:14 - 0:18Я много думал об этом в последнее время
частично потому, что прошло сто лет -
0:18 - 0:22с тех пор, как наркотики были впервые
запрещены в США и Великобритании, -
0:22 - 0:24а затем мы добились этого
по всему миру. -
0:24 - 0:28Прошёл век с тех пор, как мы приняли
поистине роковое решение -
0:28 - 0:32наказывать наркоманов
и заставлять их страдать, -
0:32 - 0:36поскольку мы верили, что это удержит их,
даст им стимул остановиться. -
0:37 - 0:41Несколько лет назад я смотрел на близких
наркозависимых людей, которых люблю, -
0:41 - 0:45и пытался найти какой-то способ помочь им.
-
0:45 - 0:48Я осознал, что есть множество
самых элементарных вопросов, -
0:48 - 0:50на которые я просто не знал ответа.
-
0:50 - 0:52Например, что в действительности
вызывает зависимость? -
0:52 - 0:56Почему мы продолжаем применять
подход, который не работает? -
0:56 - 0:58И есть ли лучший доступный нам метод?
-
0:58 - 1:00Я прочитал кучу информации об этом,
-
1:00 - 1:02но не мог найти нужный мне ответ.
-
1:02 - 1:05Поэтому я решил, что пойду и пообщаюсь
с разными людьми по всему миру, -
1:05 - 1:07прошедшими через это
и изучавшими эту проблему, -
1:07 - 1:10и посмотрю, могу ли я
чему-то у них научиться. -
1:10 - 1:13В начале я даже не представлял, что мне
придётся преодолеть больше 40 000 км, -
1:13 - 1:16но в конечном итоге я встретил
много разных людей: -
1:16 - 1:19от транссексуала, торгующего наркотиками
в Браунсвилле, Бруклин, -
1:19 - 1:22до учёного, который проводит время,
скармливая галлюциногены мангустам, -
1:22 - 1:24чтобы понять, нравятся ли они им.
-
1:24 - 1:27Оказывается, да, но только
при особых обстоятельствах. -
1:27 - 1:31Я побывал в единственной стране,
где декриминализированы все наркотики, -
1:31 - 1:33от конопли до кокаина, — Португалии.
-
1:33 - 1:36То, что я осознал
и что меня абсолютно поразило, — -
1:36 - 1:40почти всё, что, как мы думаем,
мы знаем о зависимости, — неправильно. -
1:40 - 1:42Если мы начнём принимать
новые факты о зависимости, -
1:42 - 1:46я думаю, нам придётся изменить больше,
чем нашу политику в отношении наркотиков. -
1:46 - 1:49Но давайте начнём с того, что мы знаем;
что, как я думал, знаю и я. -
1:49 - 1:51Возьмём средний ряд здесь в зале.
-
1:51 - 1:55Представьте, что все вы 20 дней
принимали героин по три раза в день. -
1:55 - 1:57Некоторые из вас смотрят
на такую перспективу -
1:57 - 1:59чуть с бо́льшим энтузиазмом, чем другие.
-
1:59 - 2:00(Смех)
-
2:00 - 2:02Не волнуйтесь, это всего лишь
мысленный эксперимент. -
2:02 - 2:04Представьте, что вы сделали это.
-
2:04 - 2:05Что бы произошло?
-
2:05 - 2:09Есть сказка о том, что могло бы произойти,
нам рассказывали её на протяжении века. -
2:09 - 2:12Мы думаем, что из-за наличия
химических приманок в героине, -
2:12 - 2:14его приём в течение какого-то времени
-
2:14 - 2:16сделает ваше тело
зависимым от этих приманок, -
2:16 - 2:18вы начнёте физически нуждаться в них
-
2:18 - 2:21и в конце этих 20 дней вы все
станете героинозависимыми. -
2:21 - 2:22Так? Это то, что я думал.
-
2:22 - 2:26Первое, что навело меня на мысль о том,
что в этой истории что-то не так, — -
2:26 - 2:30это когда мне объяснили, что если сегодня,
когда я выйду на улицу после выступления, -
2:30 - 2:32меня собьёт машина
и я получу перелом бедра, -
2:32 - 2:35то меня отвезут в больницу
и дадут огромную дозу диаморфина. -
2:35 - 2:37Диаморфин — это героин.
-
2:37 - 2:40Он гораздо лучшего качества,
чем тот, что продаётся на улицах, -
2:40 - 2:42потому что последний содержит примеси.
-
2:42 - 2:44Доля героина там крайне мала.
-
2:44 - 2:48Лекарства же, получаемые у врача,
с медицинской точки зрения чисты. -
2:48 - 2:50Вам будут давать их на протяжении
долгого периода времени. -
2:50 - 2:52В этом зале много людей.
-
2:52 - 2:55Вы можете не осознавать этого, но вы
принимали довольно большие дозы героина. -
2:55 - 2:58То же самое у каждого, кто смотрит
это выступление в любой точке мира. -
2:58 - 3:01Если то, что мы думаем
о зависимости, правильно, — -
3:01 - 3:04что люди подвержены воздействию
этих химических приманок... -
3:04 - 3:06Что произойдёт?
Они станут наркоманами. -
3:06 - 3:08Это изучалось очень тщательно.
Этого не происходит. -
3:08 - 3:11Вы могли заметить, если у вашей бабушки
была операция по замене сустава, -
3:11 - 3:14она не вернулась
из больницы наркоманкой. (Смех) -
3:14 - 3:16Когда я это узнал, мне это показалось
настолько странным, -
3:16 - 3:19настолько противоречащим всему,
что мне говорили и что я знал, -
3:19 - 3:22что я просто решил, это не так,
пока не встретил человека -
3:22 - 3:23по имени Брюс Александер.
-
3:23 - 3:27Он — профессор психологии в Ванкувере.
Он провёл невероятный эксперимент, -
3:27 - 3:29который, на мой взгляд,
помогает понять в чём дело. -
3:29 - 3:31Профессор Александер объяснил мне,
-
3:31 - 3:34что идея зависимости, царившая
у нас в голове, эта история, -
3:34 - 3:36частично происходит
из серии экспериментов, -
3:36 - 3:38проведённых ранее в XX веке.
-
3:38 - 3:41Это очень простые эксперименты,
вы можете проделать их дома вечером, -
3:41 - 3:43если почувствуете себя
немного садистски настроенными. -
3:43 - 3:47Берёте крысу, помещаете её в клетку
и даёте ей две ёмкости для воды: -
3:47 - 3:50одну с обычной водой, а другую — с водой,
сдобренной героином или кокаином. -
3:50 - 3:54Если так сделать, то крыса почти всегда
предпочитает воду с наркотиком -
3:54 - 3:56и почти во всех случаях
убивает себя довольно быстро. -
3:56 - 4:00Что и требовалось доказать, верно?
Вот как, мы думаем, это работает. -
4:00 - 4:02В 70-е годы появляется
профессор Александер, -
4:02 - 4:04смотрит на этот эксперимент
и кое-что замечает. -
4:04 - 4:07Он говорит: «Мы же помещаем
крысу в пустую клетку. -
4:07 - 4:10Ей ничего не остаётся,
кроме как принимать наркотики. -
4:10 - 4:11Давайте попробуем кое-что другое».
-
4:11 - 4:14Профессор Александер построил клетку
и назвал её «крысиный парк» — -
4:14 - 4:17настоящий рай для крыс.
-
4:17 - 4:19У них было много сыра,
много цветных мячей, -
4:19 - 4:21изобилие тоннелей.
-
4:21 - 4:25Что очень важно — у них было много друзей.
Они могли спариваться сколько хотели. -
4:25 - 4:29И были две ёмкости с водой —
нормальной и с наркотиками. -
4:29 - 4:32Вот что поразительно:
-
4:32 - 4:35в «крысином парке» крыс
не привлекала вода с наркотиками. -
4:35 - 4:37Они почти никогда не пили её.
-
4:37 - 4:40Никто из них никогда не пил её
с маниакальной частотой. -
4:40 - 4:41Ни у кого из них
не было передозировки. -
4:41 - 4:45Риск передозировки снижается со 100%,
когда крысы изолированы, -
4:45 - 4:48до 0%, когда они ведут
счастливую и насыщенную жизнь. -
4:48 - 4:50Итак, впервые увидев это,
профессор Александер подумал, -
4:50 - 4:54что, возможно, так происходит только
у крыс, а они довольно отличны от нас. -
4:54 - 4:57Может, не так сильно отличаются,
как хотелось бы. -
4:57 - 4:59К счастью, был проведён
и эксперимент с людьми -
4:59 - 5:02по такому же принципу
и в то же самое время. -
5:02 - 5:04Он назывался войной во Вьетнаме.
-
5:04 - 5:09Во Вьетнаме 20% всех американских
войск употребляли много героина, -
5:09 - 5:12и, если посмотреть на отчёты
новостей тех времён, -
5:12 - 5:14люди были серьёзно обеспокоены,
потому что думали: -
5:14 - 5:17«О боже! У нас будут сотни тысяч
наркоманов на улицах США -
5:17 - 5:20после окончания войны», —
и это было понятно. -
5:20 - 5:23За солдатами, принимавшими героин,
вели наблюдения после их отправки домой. -
5:23 - 5:26Журнал «Архивы по общей психиатрии»
провёл очень подробное исследование. -
5:26 - 5:28Что же они обнаружили?
-
5:28 - 5:30Оказалось, что солдаты
не отправились на реабилитацию. -
5:30 - 5:32Они не подверглись синдрому отмены.
-
5:32 - 5:3595% из них просто перестали
принимать наркотики. -
5:35 - 5:37Если верить истории
о химических приманках, -
5:37 - 5:39это не имеет абсолютно никакого смысла.
-
5:39 - 5:41Но профессор Александер стал думать,
-
5:41 - 5:43что существует другая
история о зависимости. -
5:43 - 5:47Он сказал: «Что, если зависимость
не связана с химическими приманками? -
5:47 - 5:49Что, если проблема зависимости —
в «клетке»? -
5:49 - 5:52Что, если зависимость —
это адаптация к окружающей среде? -
5:52 - 5:56По этой теме другой профессор
по имени Питер Коэн в Нидерландах -
5:56 - 5:59сказал: «Может, нам и не стоит
даже называть это зависимостью? -
5:59 - 6:01Может, нам следует
называть это связыванием? -
6:01 - 6:04У людей есть естественная
и врождённая потребность создавать связи. -
6:04 - 6:07Когда мы счастливы и здоровы,
мы объединяемся друг с другом. -
6:07 - 6:10Но если вы не можете это сделать,
-
6:10 - 6:14потому что травмированы,
изолированы или побиты жизнью, -
6:14 - 6:17то вы найдёте связь с чем-то,
что даст вам некое чувство облегчения. -
6:17 - 6:20Это могут быть азартные игры,
это может быть порнография, -
6:20 - 6:22это может быть кокаин,
это может быть марихуана, -
6:22 - 6:26но вы создадите связь и объединитесь
с чем-то, потому что такова наша природа. -
6:26 - 6:28Это то, чего мы хотим как люди.
-
6:28 - 6:32Сначала мне было очень трудно это понять,
-
6:32 - 6:35но способ, помогший мне это сделать...
-
6:35 - 6:38У меня рядом с сиденьем
есть бутылка воды. -
6:38 - 6:41Я смотрю на вас, и у многих
есть бутылки с водой. -
6:41 - 6:43Забудьте про наркотики
и войну против них. -
6:43 - 6:48Абсолютно законно все эти бутылки
могут быть с водкой, а не с водой, так? -
6:48 - 6:52Мы бы все могли напиваться —
возможно, я потом так и сделаю. (Смех) -
6:52 - 6:53Но мы не делаем этого.
-
6:53 - 6:56Так как вы могли позволить себе
потратить кучу денег на то, -
6:56 - 7:00чтобы попасть на конференцию TED,
я полагаю, вы могли бы позволить себе -
7:00 - 7:02пить водку в течение
следующих шести месяцев. -
7:02 - 7:04Вы бы не стали бездомными.
-
7:04 - 7:08Но вы не станете этого делать,
и причина не в том, -
7:08 - 7:09что кто-то вас останавливает.
-
7:09 - 7:12Это потому, что у вас есть
связи и отношения, -
7:12 - 7:13ради которых стоит жить.
-
7:13 - 7:16У вас есть любимая работа.
У вас есть любимые люди. -
7:16 - 7:18У вас есть здоровые отношения.
-
7:18 - 7:20Основная проблема зависимости,
-
7:20 - 7:23согласно моему выводу и тому,
о чём свидетельствуют данные, -
7:23 - 7:27заключается в неспособности
нести бремя участия в собственной жизни. -
7:27 - 7:29Из этого можно сделать очень
серьёзные выводы. -
7:29 - 7:33Совершенно очевидные выводы
для войны с наркотиками. -
7:33 - 7:36В Аризоне я встретился
с группой женщин-заключённых, -
7:36 - 7:40которых заставили надеть футболки
с надписью «Я была наркоманкой», -
7:40 - 7:43сковали их единой цепью
и отправили копать могилы, -
7:43 - 7:45в то время как члены общества
глумились над ними. -
7:45 - 7:48Когда эти женщины выйдут из тюрьмы,
они будут иметь судимость. -
7:48 - 7:51Это означает, что их никогда
не примут на работу в нашей экономике. -
7:51 - 7:55Понятно, что это крайний пример с группой
заключённых, скованных одной цепью, -
7:55 - 7:57но на самом деле
почти во всём мире -
7:57 - 7:58к наркоманам
отчасти относятся именно так. -
7:58 - 8:01Мы наказываем их. Мы стыдим их.
Мы даём им судимость. -
8:01 - 8:04Мы ставим барьеры между ними,
когда они налаживают связи. -
8:04 - 8:06В Канаде был врач Габор Мате,
потрясающий человек. -
8:06 - 8:10Он сказал мне: «Если вы хотите создать
систему, которая сделает зависимость хуже, -
8:10 - 8:12вы создадите её такой, как сейчас».
-
8:12 - 8:15Существует место, где было решено
сделать совершенно противоположное. -
8:15 - 8:18Я поехал туда,
чтобы увидеть, как это работает. -
8:18 - 8:21В 2000 году в Португалии проблема
наркотиков была одной из худших по Европе. -
8:21 - 8:251% населения имел пристрастие к героину,
что в какой-то степени потрясает. -
8:25 - 8:28Каждый год там пытались применять
американский подход всё чаще. -
8:28 - 8:31Они наказывали людей, позорили их
и стыдили их всё больше. -
8:31 - 8:33И с каждым годом
проблема становилась хуже. -
8:33 - 8:36Однажды премьер-министр и лидер
оппозиции объединились и заявили: -
8:36 - 8:38«Мы не можем продолжать управлять страной,
-
8:38 - 8:40в которой всё больше людей
становятся героинозависимыми. -
8:40 - 8:43Давайте соберём группу учёных и врачей,
-
8:43 - 8:45чтобы выяснить,
что действительно решит проблему». -
8:45 - 8:49Они собрали группу под руководством
потрясающего человека по имени Жоао Гулао, -
8:49 - 8:51чтобы те рассмотрели новые данные.
-
8:51 - 8:53В итоге они сказали:
-
8:53 - 8:57«Декриминализируйте все наркотики,
от марихуаны до кокаина, но...» — -
8:57 - 9:00этот следующий шаг ключевой —
-
9:00 - 9:03«... возьмите все деньги, которые мы
раньше тратили на отстранение наркоманов, -
9:03 - 9:05на их изолирование,
-
9:05 - 9:09и вместо этого потратьте их
на воссоединение этих людей с обществом». -
9:09 - 9:14Это не совсем то, что мы считаем лечением
от наркомании в США и Великобритании. -
9:14 - 9:16Там есть реабилитационные центры,
-
9:16 - 9:19там проводят психотерапию,
что имеет определённое значение. -
9:19 - 9:22Но их крупнейшая программа — полная
противоположность тому, что делаем мы: -
9:22 - 9:25они масштабно создают
рабочие места для наркоманов -
9:25 - 9:28и выдают им микрокредиты
на создание небольшого бизнеса. -
9:28 - 9:30Например, вы когда-то были механиком.
-
9:30 - 9:32Cпециалисты обратятся
в автомастерскую и скажут хозяину: -
9:32 - 9:35«Наймите этого парня на год,
и половину его зарплаты выплатим мы». -
9:35 - 9:39Задачей было обеспечить каждому
наркозависимому в Португалии цель, -
9:39 - 9:41ради которой он просыпался бы каждое утро.
-
9:41 - 9:43Когда я встретился
с наркоманами в Португалии, -
9:43 - 9:45они сказали, что, снова найдя цель,
-
9:45 - 9:48они заново приобрели связи и отношения
с более широким кругом общества. -
9:48 - 9:51В этом году будет 15 лет
с момента начала этого эксперимента, -
9:51 - 9:53и результаты налицо:
-
9:53 - 9:56употребление инъекционных наркотиков
в Португалии снизилось, -
9:56 - 9:58согласно «Британскому
журналу криминологии», -
9:58 - 10:00на 50%.
-
10:00 - 10:04Уровень передозировок и заболеваний ВИЧ
среди наркоманов резко сократился. -
10:04 - 10:06Уровень наркомании в целом
значительно снизился. -
10:06 - 10:09Мы же знаем, что это
так хорошо сработало потому, -
10:09 - 10:12что почти никто в Португалии
не хочет возвращаться к старой системе. -
10:12 - 10:14Вот это последствия политики.
-
10:14 - 10:16Я думаю, есть целый ряд последствий
-
10:16 - 10:17всех этих исследований.
-
10:17 - 10:21Мы живём в культуре, где люди
чувствуют себя всё более уязвимыми -
10:21 - 10:23перед различными зависимостями,
-
10:23 - 10:26будь это смартфоны, шоппинг или еда.
-
10:26 - 10:29До начала этого выступления —
вы знаете это — -
10:29 - 10:31нам сказали, что здесь
не разрешено включать смартфоны, -
10:31 - 10:34и я должен сказать, многие из вас
были ужасно похожи на наркоманов, -
10:34 - 10:37которым сообщили,
что их дилера не будет на месте -
10:37 - 10:38ближайшие пару часов. (Смех)
-
10:38 - 10:41Многие из нас чувствуют себя так,
и, учитывая, что я говорил о том, -
10:41 - 10:44что разобщённость является
основной причиной зависимости, -
10:44 - 10:47может показаться странным заявление,
что она растёт, ведь вы думаете, -
10:47 - 10:50что мы — самое объединённое общество
из всех существовавших. -
10:50 - 10:53Но я всё больше начинаю думать,
что связи, которые мы имеем -
10:53 - 10:56или думаем, что имеем, похожи
на пародию человеческих связей. -
10:56 - 10:59Если у вас кризис в жизни,
то вы заметите кое-что. -
10:59 - 11:02Не подписчики на ваш Twitter
будут рядом с вами. -
11:02 - 11:05Не друзья с Facebook
помогут вам справиться с ним. -
11:05 - 11:09Это будут ваши друзья из плоти и крови,
с которыми у вас глубокие, деликатные, -
11:09 - 11:11особенные, близкие отношения.
-
11:11 - 11:14Существует исследование,
о котором я узнал от Билла МакКиббена, -
11:14 - 11:17писателя об окружающей среде,
рассказывающее нам очень многое об этом. -
11:17 - 11:21Там изучалось число близких друзей,
которым, как считают обычные американцы, -
11:21 - 11:23они могут позвонить в критический момент.
-
11:23 - 11:26Это число постоянно
снижалось с 1950-х годов. -
11:26 - 11:29Размер площади
на одного человека в доме -
11:29 - 11:31постоянно увеличивалось.
-
11:31 - 11:33Я думаю, это похоже на метафору о выборе,
-
11:33 - 11:35который мы сделали как культура.
-
11:35 - 11:39Мы променяли друзей на жилую площадь,
мы променяли связь с людьми на вещи. -
11:39 - 11:43Результат — мы являемся одним
из самых одиноких обществ в мире. -
11:43 - 11:46Брюс Александер, поставивший эксперимент
с «крысиным парком», отмечает, -
11:46 - 11:50что мы всё время говорим об индивидуальном
восстановлении при зависимости, -
11:50 - 11:51и правильно говорить об этом,
-
11:51 - 11:55но нам гораздо больше нужно говорить
о социальном восстановлении. -
11:55 - 11:58С нами что-то не так не только
как с индивидуумами, но и как с группой. -
11:58 - 12:00Мы создали общество,
в котором для многих из нас -
12:00 - 12:03жизнь гораздо более похожа
на изолированную клетку -
12:03 - 12:05и менее похожа на «крысиный парк».
-
12:05 - 12:08Сказать честно, я не поэтому
занялся изучением данного вопроса. -
12:08 - 12:11Я стал это изучать не с целью раскрыть
политические и социальные моменты. -
12:11 - 12:14Я хотел узнать,
как помочь людям, которых люблю. -
12:14 - 12:17Когда я вернулся из этого
длительного путешествия, зная всё это, -
12:17 - 12:20я посмотрел на своих близких,
которые были наркоманами... -
12:20 - 12:24Если быть действительно откровенным,
тяжело любить наркомана. -
12:24 - 12:27Многие люди в зале знают это.
-
12:27 - 12:29Очень часто сердишься на них.
-
12:29 - 12:33Я думаю, одна из причин, почему
дебаты на эту тему настолько остры, в том, -
12:33 - 12:36что эта проблема проходит
через сердце каждого из нас. -
12:36 - 12:39В каждом из нас есть часть личности,
которая, видя наркомана, думает: -
12:39 - 12:41«Когда же тебя кто-то остановит?»
-
12:41 - 12:44Предлагаемый нам скрипт о том,
как вести себя с наркоманами, -
12:44 - 12:46типизирован, как мне кажется,
-
12:46 - 12:48реалити-шоу «Интервенция»,
если вы, конечно, его видели. -
12:48 - 12:51Я думаю, всё в наших жизнях
определяется реалити-шоу, -
12:51 - 12:53но это уже тема для другого выступления.
-
12:53 - 12:54Если вы не видели шоу «Интервенция»,
-
12:54 - 12:55то идея довольно проста.
-
12:55 - 12:59Соберите вместе наркомана и всех людей,
присутствующих в его жизни, -
12:59 - 13:01предъявите ему все факты,
а потом пригрозите, -
13:01 - 13:04что если он не приведёт себя
в порядок сам, то близкие его оставят. -
13:04 - 13:07То есть они берут
социальную связь с наркоманом -
13:07 - 13:09и угрожают её существованию,
ставят её в зависимость от того, -
13:09 - 13:11будет ли наркоман
вести себя, как им нужно. -
13:11 - 13:16Я начал думать и стал замечать,
почему этот подход не работает. -
13:16 - 13:20Я начал думать, что это почти то же самое,
что копировать логику войны с наркотиками -
13:20 - 13:22в нашей личной жизни.
-
13:22 - 13:26Я думал, как я могу быть «португальцем»?
-
13:26 - 13:28То, что я пробую делать сейчас,—
-
13:28 - 13:32не могу сказать, что делаю это
последовательно или что это легко, — -
13:32 - 13:34это говорить наркоманам,
присутствующим в моей жизни, -
13:34 - 13:36что я хочу, чтобы наша связь стала глубже;
-
13:36 - 13:40говорить им: «Я люблю вас,
употребляете ли вы наркотики или нет, -
13:40 - 13:43люблю вас в любом состоянии,
-
13:43 - 13:45и если я буду вам нужен,
я приду и буду с вами, -
13:45 - 13:48потому что я люблю вас
и не хочу, чтобы вы были одиноки -
13:48 - 13:50или чувствовали себя одиноко».
-
13:50 - 13:52Думаю, суть этого сообщения —
-
13:52 - 13:55вы не одни, мы любим вас —
-
13:55 - 13:58должна быть на каждом уровне того,
как мы реагируем на наркоманов: -
13:58 - 14:00социально, политически и индивидуально.
-
14:00 - 14:05Сто лет мы пели песни
о войне с наркоманами. -
14:05 - 14:09Я считаю, что с самого начала
мы должны были петь им песни любви, -
14:09 - 14:13потому что противоположность
зависимости — это не воздержание. -
14:13 - 14:17Противоположность зависимости —
это связи и взаимоотношения с людьми. -
14:17 - 14:18Спасибо.
-
14:18 - 14:23(Аплодисменты)
- Title:
- Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно
- Speaker:
- Йоханн Хари
- Description:
-
Что на самом деле вызывает любую зависимость — от пристрастия к кокаину до одержимости смартфонами? И как мы можем её преодолеть? Йоханн Хари знает не понаслышке, что наши нынешние методы не работают, так как он наблюдал борьбу близких людей, пытающихся справиться с зависимостью. Он начал размышлять о нашем отношении к наркоманам и о том, есть ли лучший способ обращаться с ними. Как он делится с нами в этом глубоко личном выступлении, эти вопросы привели его к путешествию по всему миру и помогли обнаружить удивительные и обнадёживающие точки зрения на эту вековую проблему.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | |
![]() |
Alina Siluyanova accepted Russian subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong |