-
[잔잔한 음악]
-
액션!
-
아주 크죠
-
정말 굉장해요
-
이들은 실제가 아니라는 것을
제 자신에게 계속 상기시켜야 했어요
-
우리가 만드는 것은 어찌보면
역사 영화라고 볼 수 있죠
-
촬영장에서 촬영을 할 때 저는 보통
-
이런 모습으로 있어요
-
여기 와서 윌리엄스버그 세트장 세우고
-
베를린에서 촬영하는 게, 상상으로 펼치는 놀이죠.
-
저한테도 유대인이 쓰는 언어로 드라마 찍는 게 대단한 일이었죠.
-
우리는 아무도 알아듣지 못하는 말로 촬영을 하고,
-
아무도 이해하지 못할 의상과 의식을 다루니까요.
-
그러나 누구나 그 본질을 이해할 수 있어요.
-
이 작품은 아주 아름답고 특별한 이야기를 담고 있어요.
-
다른 두 세계를 보여주는 거죠.
-
이 작품이 신의 존재와 같은 걸 다룬다고는 생각하지 않아요.
-
뭐랄까.. 누구나 목소리를 낼 권리를 다루는 거죠.
-
그리고 결단코 나와 같은 사람들은 실제로 그럴 기회가 없었어요.
-
대중 문화에서 이런 이야기를 통해 우리 스스로를 고찰할 기회는
-
없었으니까요.
-
그래서 우린 우리만의 이야기를 어떻게 만들어나가는지 잘 몰랐어요.
-
그래서 전 이 작품이 정확하게 하디시즘이라는 공동체를
-
제대로 나타낸 최초의 드라마라고 생각하죠.
-
이들은 실제로 존재하며, 아주 보편적이고 공감대를 형성해온
-
경험을 가지고 있죠.
-
하디시즘 문화 속에서 살아가는 사람이 이 작품을 볼 때, 그리고 저같은
-
작품을 보고 이 소녀가 정확히 이 문화에 맞게 살고 있었고
-
그녀의 꿈을 쫓기 위해 최대한의 용기를 낼 수 있었다는 걸 알 수 있어요.
-
이 소녀도 마찬가지에요.
-
앤과 알렉사를 만나자마자 바로 친구가 되었어요.
-
그리고 만약 누군가가 이 이야기가 무얼 말하고자 하는지를
-
제대로 이해하게 될거라면,
-
그리고 정말 긍정적인 방향으로
-
문화적인 영향력을 끼칠 거라면, 바로 이 여자들이라는 걸
-
깨달았습니다.
-
데보라를 만나고 나서 그녀의 책을 읽었고,
-
정말 굉장하다고 생각했어요.
-
자리에 앉아 단숨에 책을 읽었는데, 도저히 책을 내려놓을 수 없었죠.
-
그러고나서, 그녀가
-
"내 책을 TV 드라마로 만들어 보는 게 어때?"라고 했어요.
-
그래서 한동안은 안나와 제가 드라마를 만들고 싶어서
-
다양한 주제들을 놓고 작업해봤어요.
-
특히 독일에서 유대인으로 사는 것에 대해 많은 이야기를 나누었죠.
-
저한텐 이 이야기가 한 젊은 여성이
-
스스로를 찾아 나서며
-
이 세계에서 그녀가 속할 공동체를 찾아나가는 여정이에요.
-
에스더는 19살 소녀죠.
-
브루클린 내 윌리엄스버그라는 지역과 사트말이라는 공동체에서
-
태어나고 자라왔죠.
-
- 에스더, 잊지마. 남자가 먼저 말하는 거야.
-
그녀는 매우 독실한 이웃들과 함께 성장했어요.
-
그리고 중매로 맺어진 불행한 결혼 생활로부터 탈출해서
-
베를린으로 날아갔죠.
-
그녀의 이야기는 특별하고 로맨틱해요.
-
뉴욕 브루클린의 윌리엄스버그의, 이렇게 아주 배타적인 무리를 떠나
-
여기서 선택의 여지 없이 살 길을 찾아나가는 게
-
굉장히 특이하다는 걸 느꼈어요.
-
아주 어린 나이부터 그녀는 스스로가 항상 남들과는 다르다고 생각했죠.
-
항상 마음 속으로 의문을 품어왔고,
-
대담한 마음가짐을 지녔다는 사실로 인해
-
그녀는 늘 특이하다는 말을 듣고 살아왔어요.
-
사트말 유대교는 하디시즘 공동체로
-
헝가리의 사투 마레라는 마을로부터 유래됩니다.
-
그들은 대부분 홀로코스트에서 생존한 이들의 후손이고
-
세계 대전 후 뉴욕에 자리 잡은 홀로코스트 생존자들로부터 이어져왔죠.
-
이러한 역사는 그들이 다른 하디시즘 공동체와는
-
다소 동떨어진 느낌을 주는데요.
-
왜냐하면 전쟁이 끝난 후, 과거와는 다른 그들만의 정체성을
-
세웠기 때문입니다.
-
사트말은 우리가 상상할 수 있는
-
가장 심각한 정신적 트라우마로 시달린 이들이 세웠습니다.
-
사트말 1세대에게,
-
제 생각엔 처음 1세대와 2세대에겐
-
이런 트라우마가 사트말 공동체의
-
사상적인 구조를 세우는 데 큰 원동력이 되었죠.
-
사트말 사람들이 이디쉬어를 모국어로 쓰는 것도 특별한 점이죠.
-
어느 정도는 그들이 이디시어를 존속시켜왔다고
-
볼 수 있습니다.
-
- 그런데 왜 하필 베를린이야?
- 생각을 해봐.
-
- 뭐라고?
- 정신나간 걔네 엄마가 베를린에서 살잖아!
-
오늘날 데보라 펠드만이라는 사람의 인생에 변화를 가져오는 점은
-
우리에게 정말 중요했습니다.
-
그녀는 어린 소녀이자 유명 인사이며, 대중적인 지식인이기 때문에
-
우리는 에스더의 베를린 생활이 실제 데보라의 베를린 생활과는
-
큰 차이가 있길 원했습니다.
-
그래서 어떤 의미에선 지난 일에 대한 회상은 책을 기반으로 하지만
-
현재의 이야기는 모두 꾸며진 내용입니다.
-
진부한 클리셰를 벗어나고,
-
이런 공동체 속에서의 삶은 어떠할지 예상하는 걸
-
뛰어넘어야 합니다.
-
그 공동체의 전통 의상, 의식, 그리고 관련된 모든 것들을
-
정확히 고증했다고 인정받기보다는
-
우린 TV를 통해 내보내야 하기 때문에 이 인물들의 세상에 대한 생각들이
-
어떻게보면 진짜같다는 느낌을 빼고
-
더불어 한 단계 효과를 고조시키는 게 정말 중요했습니다.
-
여러분이 서로 다른 공동체를 나타낼 때에,
-
특히 겨우 명맥을 유지해온 공동체일 경우엔 전반적으로
-
세부사항을 정확히 설정해야 한다고 느껴요.
-
단순히 배우뿐만 아니라, 이 공동체에 뿌리를 둔 사람들이
-
화면에 나오든 나오지 않든 이 촬영에 참여하는 게
-
정말 중요하다는 걸 알았습니다.
-
그래서 우리가 맨 처음 계약한 사람중 한 명인 엘리 로즌씨는
-
배우이자 번역가이고, 특히 이디시어에 관해서는
-
전문가였죠.
-
우리를 이끄는 가이드인 셈이었죠.
-
우리의 정신적인 리더였어요.
-
그는 대본을 번역할 뿐만 아니라
-
배우들이 이디시어로 말하는 걸 지도하고
-
우리가 모든 문화적 세부 사항을 놓치지 않게 도와주었으며,
-
라비를 연기 했죠.
-
이 공동체를 나타내는 대표가 되어서
-
제대로 된 공동체의 문화를 보여달라는 제의를 받았을 떄
-
음, 저는.. 그저..
-
바로 뛰어들었습니다.
-
완전히 초정통파 세계에서 촬영 장면을
-
촬영하고 감독할 때,
-
그의 조언이 없었더라면 방향을 잃었을 거예요.
-
우리가 보는 모든 걸
-
그저 눈으로 훑고, 관찰하고, 만져보는 게 아니라
-
이 공동체 속에서 여전히 살고 있는 사람들과 접촉하기 위해
-
우리 모든 팀원들이 뉴욕으로 두 차례 조사하러 떠났었죠.
-
우리 부서의 리더에게 최대한 많은 접근 권한을 제공하려 노력했습니다.
-
물론 이 여정은 마치 사냥과 같았죠.
-
좋은 인상으로 분위기를 느끼고
-
단지 구경하거나 정보들을 습득하는
-
일종의 이미지에 기반한 조사였습니다.
-
우린 주위를 둘러봤죠. 정말 많은 사진들을 찍었습니다.
-
그리고 우리가 얻은 시각적 인상을 바탕으로
-
이 세계를 흡수하려 노력했습니다.
-
뉴욕을 돌아다니는 동안,
-
우리는 한때 사트말 사회의 한 여성으로서 그곳에서 자라고
-
결혼해서 첫 아이를 낳고, 모든 일을 겪었던 바로 그 윌리엄스
-
-
그분은 우리를 데리고 윌리엄스버그의 많은 곳을 갔고,
-
건물 외관의 변화를 소개해주었습니다.
-
슬라이크는 그녀가 사는 세상에 관해 많은 이야기를 해주었고
-
그 와중에 저는 제가 나중에 작품의
-
인물들을 구현하기 위해 그녀의 말을 받아 적었죠.
-
우린 윌리엄스버그를 배경으로 과거 장면을 촬영하기 시작했어요.
-
그러고 나서 베를린으로 이동했습니다.
-
갑자기 느낌이 확 달라졌죠.
-
또한 이디쉬어에서 영어로 바꿔 쓰고, 의상과 화장 방법을 바꿨죠.
-
그 머리도 느닷없이, 정말 다양한 머리 스타일이 있었잖아요?
-
머리를 다 밀기도 하고, 가발을 쓰거나 이런 저런 스타일로요.
-
에스티는 굉장히 다양한 얼굴을 가지고 있어요.
-
제가 이 작업을 시작하기 전에 데보라 펠만에게 말한 게,
-
사트마의 단정한 의상에서 서구 스타일로
-
옷을 바꿔 입게 되는 인물의 경험이었습니다.
-
그녀는 꽤나 오랜 시간 동안 천천히 진행했고,
-
본인 스스로를 그 경험 속으로 밀어넣었어요.
-
티셔츠를 입고, 팔을 드러내고, 신체의 더 많은 부분을
-
드러내는 과정을 말이죠.
-
꽤 오래 걸렸다고 말했어요.
-
그래서 그걸 보여주고 싶었어요.
-
저는 데보라의 경험을 에스더를 통해 보여주고 싶었어요.
-
어떤 면에서는 정말 힘들었습니다.
-
시대물 성격을 띠는 영화를 만들어서
-
오늘날 대중에게 보여주는 그 과정이 힘들었죠.
-
전통 의상을 제작하는 데 큰 어려움이 따랐습니다.
-
서로 다른 두 세계를 배경으로 촬영되어서
-
서로 다른 두 가지의 의상을 제작해야 했죠.
-
게다가 주인공 에스티라는 인물은
-
성격뿐만 아니라 외모와 옷에도 둥근 호를 가지고 있었습니다.
-
우리 책임 디자이너는 야외 촬영지를 미리 파악해서
-
어느 곳을 우리가 촬영에 사용할 것인지
-
그리고 그 촬영지와 잘 어울리도록
-
세트장을 어떻게 설치할지를 알았습니다.
-
촬영 장소가 조금 복잡했습니다.
-
왜냐하면 대부분의 뉴욕 장면을 여기 베를린에서 찍었기 때문이죠.
-
- 왜 하필 독일이야?
-
제가 참여했던 다른 영화들은
-
창문을 통해 밖에서 안으로 들어와
-
그 다음엔 내부에서 모든 걸 해결했죠.
-
아마 그래서 이번이 저한테는 최초의 경험이지 않을까 싶습니다.
-
울프강은 훌륭한 카메라맨이에요.
-
그는 지금껏 훌륭한 몇 가지 작품을 촬영했습니다.
-
그는 조명 없이 자연광에서 촬영할 수 있고
-
즉흥적으로 자연스럽게 작업하는 능력이 있었죠.
-
우린 그의 손에 카메라가 달려 있냐는 농담도 합니다.
-
그는 다양한 종류의 빛을 결합하는 능력이 탁월한데,
-
우리가 외부 촬영지와 내부 세트장을 연결하고자 했기 때문에
-
조명(빛의 배치)을 세심히 다루어야 했어요.
-
울프강은 그 부분에서 아주 탁월했어요.
-
편집 작업을 할 때 촬영본을 보며 느낀 건
-
안과 밖을 구분하기가 힘들었다는 점이에요.
-
어떤 부분이 안에서, 혹은 밖에서 촬영되었는지
-
그리고 어떤 부분이 뉴욕에서, 또는 베를린에서 촬영되었는지를 말이죠.
-
- 에스티 여기 없나요?
-
쉬라 하스는 인재입니다. 얼굴 쓰는 게 대단해요.
-
그녀는 얼굴의 일부분만 움직이는데도
-
여러분을 울고 웃게할 수 있어요.
-
쉬라는 한마디로 엄청난, 정말 엄청난 배우예요.
-
재능이 뛰어납니다. 타고난 재능에 아주 열심히 일하죠.
-
더없이 즐거워요.
-
매일 쉬라와 일하면서 순수한 기쁨을 느꼈죠.
-
제가 생각하는 에스티가 지닌 가장 아름다운 점은
-
그녀가 이루말할 수 없이 노력한다는 겁니다.
-
그녀가 이 삶을 살아가는 내내 남들과 다르다는 말을 들었음에도,
-
그리고 그녀 스스로도 다른 사람과 다르다고 느꼈음에도
-
그녀는 항상 어딘가에 적응하려고 무던히 노력한다는 거죠. 정말로요.
-
또한 에스티는 절실하게 소속감과 행복감을 찾고자 한다는 거예요.
-
총 4명의 주요 인물들이 있죠.
-
에스티가 주인공이긴 하지만
-
다른 주요 인물들이 모두 사트말 사람으로
-
안과 밖에서 동시에 존재하는 일을 다루죠.
-
주목할 점은 그녀가 쫓겨나, 15년 전에 그 공동체를 떠난 점이죠.
-
바로 그 역할, 그 역할이 지닌 모든 것에 큰 매력을 느꼈습니다.
-
아밋 라하브가 다른 작품에서 연기한 걸 본 적이 없어요.
-
우린 그저 오디션에서 그를 만났고
-
그는 우리를 완전히 압도했습니다.
-
모든 장면에서, 그는 대단했죠. 타고났어요.
-
저는 그가 무척 순수하고 깨끗하다고 생각해요.
-
그게 약점은 아니에요.
-
그에겐 단 한 가지의 사실이자 그가 아는 유일한 사실이 있죠.
-
- 여기 어딘가에 있을텐데.
-
- 저기 있다!
-
- 여기 말야. 저 쓰러진 나무 옆에!
-
제프 윌부쉬와는 정말 특별한 일이 있었죠.
-
독일인인 우리 캐스팅 디렉터는
-
"아, 이디시어 할 줄 아는 독일인 배우 구했어요."라고 말했죠.
-
저녁 무렵에 알렉사와 제가 너무 피곤한 상태였는데,
-
사무실에 둘이 앉아있었어요.
-
한 남자가 들어오고 우리는 설명했죠.
-
"자, 이게 바로 우리 작품 스토리입니다."라며 모든 걸 말했죠.
-
그러자 그는 "이거 제 이야기네요."라고 했어요.
-
우리가 "뭐라고요?"라고 하니까
-
그는 이렇게 말했죠.
-
"저는 사트말 출신이고
-
이디시어는 제 모국어예요. 제 이야기네요."
-
모이쉬는 비극적인 인물이라 생각해요.
-
그에겐 많은 일들이 있죠.
-
그가 맞서 싸워야 하는 개인적인 문제들과 같은 것들이요.
-
그는 쫓겼고,
-
또한 쫓는 사람이기도 하죠.
-
그래서 그는 에스더를 찾으러 옵니다.
-
- 말해. 에스티는 어디 있지?
-
- 전화기야, 에스티는 어디 있어?
-
- 얀키, 너 미쳤냐?
-
-
사트말 전통 결혼식을 구현하는 작업의 첫 단계로
-
우린 여기 베를린에서 많은 엑스트라를 찾는 걸로 시작했습니다.
-
크고 수북한 턱수염을 가진 사람들을 말이죠.
-
그리고 이 사람들 모두 필요한 헤어 스타일과 화장을 받았죠.
-
이 작품에 관한 농담이 있는데요.
-
여자보다 남자들이 머리하고 화장해야 한다는 겁니다.
-
- 내 턱수염이 지금 자라고 있어.
근데 자르지 말래. (35까지)
-
꽤 복잡한 문화 유산이죠.
-
우린 제대로 구현하고자 했습니다
수많은 세부 작업이 필요했어요.
-
저는 가상에 존재하는 부부의 관계뿐만 아니라
-
모든 사람을 나이와 성별에 따라 분류했습니다.
-
일종의 체계가 있는 셈이죠.
-
결혼식은 대규모의 화려한 행사입니다.
-
가족 모두 겪는 큰 기쁨의 순간입니다.
-
하지만 다른 공동체가 그러한 것처럼
-
사트말 사람들은 그 기쁨을 굳이 겉으로 표현하지는 않죠.
-
제 모든 걸 쏟아부었어요.
-
그러니 모든 게 제대로 이루어져야하죠.
-
전 모든 이들의 행동을 확인하죠.
-
즐거운 시간을 보내지만, 대단히 즐겁지는 않아요.
-
우리에게 정말 중요했던 건
-
사트말 결혼식에 적절한 환경을 마련하는 것이었죠.
-
그러고나서 또한 수많은 엑스트라를 섭외하고
-
의상을 마련했습니다.
-
가장 첫 과제이자 매우 힘들었던 과제가 바로
-
모든 장면을 이틀 안에 촬영하는 것이었습니다.
-
그 장면이 바로 우리에겐 마치 대규모 할리우드 촬영인 셈이었죠.
-
촬영할 당시 날씨가 무척 더웠습니다.
-
그리고 안타깝게도
-
모든 엑스트라들과 배우들이
-
거의 38도를 웃도는 더운 날씨에
-
의상을 겹겹이 입고
-
화장에다 가발까지 착용해야 했죠.
-
- 매일매일 세트장이 딱 지금 같아요. 일상이죠.
-
- 이미 익숙해졌어요.
- 이분이 여기 왕이라서 그래요.
-
- 그곳은 더워요.
-
- 너무 더워요. 제발 그 더운 곳에 다시 들여보내지 마세요.
-
우리에겐 저스틴 시무어라는 훌륭한 의상 디자이너가 있죠.
-
그녀는 전 세계를 무대로 하는 분이에요.
-
아주 융통성이 있는 분이죠.
-
꽤나 힘들었어요.
일부 의상은 여기서 구할 수 없었죠.
-
그래서 몇 가지 의상은 그녀가 직접 윌리엄스버그까지 가서 구해야 했습니다.
-
사트말 사람들은 이 슈트라이멀이라는 털모자를 쓰는데
-
우리는 그 모자들을 마련할 수 없었어요.
가격이 개당 140만원이 넘었죠.
-
모자 하나를 만드는 데 밍크 6마리 정도의 털이 들어가고,
-
우리에겐 털이 그렇게 많이 필요하진 않았어요.
그저 많은 양의 모자가 필요했죠.
-
그래서 함부르크에 있는 한 극단에서 인조 모피로 모자를 만들어주셨어요.
-
결국 이 작품에서 단 한 마리의 밍크도 희생되지 않을 수 있었습니다.
-
지금 저는 슈트라이멀 모자의 모양을 잡고 있습니다.
-
털들을 모두 고르게 하고, 진짜 털처럼 빛나 보이도록 하는 작업이에요.
-
모자 하나하나 모두 크기를 달리 작업했습니다.
-
모든 엑스트라의 머리에 맞게끔 작업했죠.
-
저쪽에 텐트가 하나 있죠. 슈트라이멀로 가득합니다.
-
우린 저걸 슈트라이멀 텐트라고 부릅니다.
-
헤어와 메이크업 총괄 책임자인 옌스는
-
여태 화면으로 본 적이 없는 파이욧을 만들어냈습니다.
-
제가 본 파이욧 중 최고예요.
-
꽤 흥미롭습니다.
-
어제 우리는 엄청 웃었어요.
-
150명의 하시드 사람들을 밖에 세우니 꽤나 재밌는 그림이더군요.
-
누군가는 "저걸 봐! 유대인들이 베를린으로 돌아왔어!"라고 말했습니다.
-
-
항상 우리 팀은 작품 속에 현실을 나타내고자 노력했습니다.
-
다양성이 없다면 현실도 없죠.
-
그저 길을 건너는 행위일 뿐이에요.
-
베를린에서 우리가 원한 바는
-
정말 다양한 형형색색의 경쾌함을 자아내
-
우리가 고른 건축물에 반영하는 것이었죠.
-
우리는 서베를린이 있던 때로 돌아갔어요.
-
1970년대와 1980년대에 지어져 당시 시대상을 나타내는
-
특정 타입의 건축물이나 장소를 골랐습니다.
-
자유로운 공간을 넘어선, 무언가를 원했어요.
-
더 리드미컬한 곳을요.
-
실크는 필하모닉 옆에 있는 아주 훌륭한 촬영지를 찾아냈습니다.
-
지금껏 어느 누구도 그곳에서 촬영한 적도 없었고, 정말 완벽한 촬영지였죠.
-
그곳은 음악 아카데미로 1960년대에 설립되었습니다.
-
훨씬 가볍고 열려 있는 구조물로, 전후를 나타내야 했습니다.
-
소통을 나타낼 수 있어야 했어요.
-
낮은 권위의식도요.
-
건축물로 이런 걸 나타내는 셈이죠.
-
우리만의 음악 아카데미를 만들었습니다.
-
유대인과 무슬림 사람들이 함께 음악을 연주하는 곳이죠.
-
한편으로는 말도 안되는, 식민지로부터 벗어난 모순이기도 하죠.
-
마치 이런 거죠. "대체 왜 중동에서 온 사람들이
-
독일 음악을 연주하는 거야?"
-
예상치 못한 세계들을 하나로 묶는 말도 안되는 일인 거죠.
-
바로 이 점이 작품의 모든 부분에 반영되는 주제입니다.
-
이 음악 아카데미의 개념은 세계 곳곳에 있던 재능 있는 다양한 음악가들이
-
이곳에 모여서, 저마다 가진 악기로 함께 연주하는 것이죠.
-
-
TV는 열망의 대상입니다. (???)
-
우린 베를린의 다른 한 버전을 보여주는 게 좋았어요.
-
음악으로 가득 찬 모습,
-
놀라운 (역사적) 배경에 불구하고, 미래의 젊은이들과
-
과거의 음악이 만나는 그런 베를린이요.
-
이 작품은 역사 속으로 되돌아 가는 면이 있죠.
-
-
유대인 인물이 있고,
-
그녀의 인생을 구속하는 것으로부터 탈출하기 위해
-
그녀가 속한 공동체에 트라우마를 남긴 그 근원으로 되돌아갑니다.
-
- 저 저택 보여?
-
- 나치가 유대인들을 강제 수용소에서 죽이기로 결정한 그 회의가
-
- 1942년에 저 저택에서 열렸어.
-
- 그런데 넌 여기서 수영한다고?
-
- 호수는 죄가 없잖아.
-
우리가 사는 세상과 그녀가 충돌하는 모습을 보면
-
-
물론 우리도 이 세상에 의문을 품게 됩니다.
-
베를린에서 이디시어로 작품을 촬영하기란,
-
모순적으로, 일종의 새로운 디아스포라를 보여주었죠.
-
이스라엘 국적과 미국 국적의 젊은 유대인들이
-
독일로 돌아온다는 점에서 모순적이죠.
-
이는 조직적인 동향입니다.
단지 한 개인의 이야기가 아니에요.
-
음, 우리가 종교적인 맥락에서 벗어나
-
이디시어라는 언어를 재발견할 수 있는 장소라는 게 딱 들어 맞아요.
-
일리가 있죠.
-
이디시어로 된 예술 작품이 있을 거예요.
-
마찬가지로 극장에도 있겠죠.
-
그런데 이디시어로 넷플릭스 시리즈물을 만든다?
-
정말 놀라운 거죠.
-
다들 알다시피 베를린은 역사적 비극을 공개적으로 중요시 여깁니다.
-
그 점은 베를린을 아주 노골적이고 흥미롭게 만듭니다.
-
에스티는 이 곳에서 베를린처럼 행동하죠.
-
비슷한 성격을 더합니다.
-
우리는 그 점을 정말 중요하게 생각합니다.
독일어로 말했듯,
-
불합리한 전통과 악습을 끊는 걸요.
-