< Return to Video

ผึ้งทำให้คนกับช้างอยู่ร่วมกันอย่างสันติได้อย่างไร

  • 0:01 - 0:03
    ตั้งแต่ที่ฉันจำความได้
  • 0:03 - 0:07
    ช้างแอฟริกาเป็นสัตว์ที่ทำให้ฉัน
    รู้สึกสะพรึงมาโดยตลอด
  • 0:08 - 0:11
    มันเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมบนบก
    ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลกยุคปัจจุบัน
  • 0:11 - 0:13
    มันหนักได้ถึงเจ็ดตัน
  • 0:13 - 0:17
    เมื่อยืน มันจะสูงได้ถึงสามเมตรครึ่ง
  • 0:17 - 0:20
    ในหนึ่งวัน พวกมันกินอาหารมากถึง
    400 กิโลกรัม
  • 0:20 - 0:25
    และพวกมันยังพาเมล็ดพืชแพร่พันธุ์ไปได้
    ไกลหลายพันกิโลเมตร
  • 0:25 - 0:27
    ตลอดอายุขัย 50-60 ปีของพวกมัน
  • 0:28 - 0:32
    สังคมของมันเป็นสังคมที่ความซับซ้อน
    และเกื้อกูลกัน ซึ่งนำโดยตัวเมีย
  • 0:32 - 0:36
    ตัวเมียเหล่านี้ เป็นผู้นำที่แข็งแกร่ง
    คอยเลี้ยงดูเหล่าลูกช้าง
  • 0:36 - 0:39
    และนำพาฝูงเดินฝ่าดงความท้าทาย
    ของทุ่งหญ้าแอฟริกา
  • 0:39 - 0:41
    เพื่อหาอาหาร น้ำ
    และที่อยู่ที่ปลอดภัย
  • 0:42 - 0:43
    สังคมของพวกมันมีความซับซ้อนมาก
  • 0:43 - 0:46
    ซึ่งเรายังไม่สามารถเข้าใจได้ทั้งหมด
  • 0:46 - 0:48
    มันสื่อสารกันอย่างไร
    ส่งเสียงเรียกกันได้อย่างไร
  • 0:48 - 0:50
    ภาษาของพวกมันเป็นอย่างไร
  • 0:50 - 0:54
    และเรายังไม่เข้าใจจริง ๆ ว่า
    พวกมันตามหาแหล่งที่อยู่
  • 0:54 - 0:57
    และจดจำสถานที่ปลอดภัย
    ที่ต้องข้ามแม่น้ำไปได้อย่างไร
  • 0:58 - 0:59
    ฉันค่อนข้างมั่นใจว่า
  • 0:59 - 1:03
    พวกคุณในห้องนี้ก็คงทึ่ง
    หลังจากได้ฟังเรื่องราว
  • 1:03 - 1:06
    ของสัตว์ที่น่าตื่นตะลึงนี้ไม่ต่างกับฉัน
  • 1:06 - 1:09
    มันยากมากที่จะหักห้ามไม่ให้ตัวเอง
    ไปดูสารคดี
  • 1:09 - 1:10
    และเรียนรู้สติปัญญาของพวกมัน
  • 1:10 - 1:13
    หรือถ้าคุณโชคดี
    คุณก็อาจจะเคยได้เห็นพวกมัน
  • 1:13 - 1:14
    ในสวนสัตว์
  • 1:15 - 1:17
    แต่ฉันสงสัยว่ามีใครบ้าง
  • 1:17 - 1:21
    ที่เคยสัมผัสกับความน่าหวาดกลัว
    ของพวกมัน
  • 1:22 - 1:25
    โชคดีที่ครั้งหนึ่ง
    ฉันเคยถูกพาไปยังแอฟริกาใต้
  • 1:25 - 1:26
    โดยพ่อแม่ที่เป็นครูสองคน
  • 1:26 - 1:29
    เรามีวันหยุดยาวแต่มีงบไม่มาก
  • 1:30 - 1:33
    ก็เลยต้องขับรถ
    ฟอร์ดคอร์ตินาเอสเตทเก่า ๆ ไป
  • 1:33 - 1:35
    ฉันนั่งอยู่หลังรถกับพี่สาว
  • 1:35 - 1:38
    เอาเต็นท์ไปตั้งแคมป์
    ในเขตสงวนพันธุ์สัตว์ป่า
  • 1:38 - 1:40
    ในแอฟริกาใต้
  • 1:40 - 1:43
    มันเป็นเหมือนสวรรค์สำหรับ
    นักสัตววิทยาตัวน้อยอย่างฉันเลยค่ะ
  • 1:43 - 1:46
    แม้ตอนนั้นจะยังเด็กมาก แต่ฉันจำได้ว่า
  • 1:46 - 1:49
    ฉันไปเจอรั้วไฟฟ้าสูงใหญ่ที่กั้น
    เขตสงวนพันธุ์สัตว์ป่าเอาไว้
  • 1:49 - 1:51
    มันแบ่งแยกไปหน่อย
  • 1:51 - 1:54
    แน่นอนว่าพวกเขาทำเพื่อกันพวกช้าง
    ให้ออกห่างจากชุมชน
  • 1:54 - 1:57
    และขณะเดียวกันพวกเขาก็กันชุมชน
    ออกจากพื้นที่ป่า
  • 1:58 - 2:02
    มันเป็นเรื่องท้าทายสำหรับฉัน
    ในสมัยเด็กเอามาก ๆ
  • 2:02 - 2:05
    โดยเฉพาะตอนที่ฉันย้ายไปอยู่ที่เคนยา
    ตอนอายุได้ 14 ปี
  • 2:05 - 2:10
    เมื่อฉันได้สัมผัสกับป่าเปิดผืนใหญ่
    ทางแอฟริกาตะวันออก
  • 2:10 - 2:14
    และที่นี่เองที่ทำให้ฉันรู้สึก
    จากส่วนลึกของจิตใจ
  • 2:14 - 2:15
    ว่าที่นี่คือบ้าน
  • 2:16 - 2:20
    มันเป็นเวลาหลายปีที่มีความสุข
    ที่ฉันได้เรียนรู้พฤติกรรมช้างอยู่ในเต็นท์
  • 2:20 - 2:22
    ที่อุทยานแห่งชาติซัมบูรู
  • 2:22 - 2:26
    ภายใต้การนำของศาสตราจารย์
    ฟริตซ์ วอลล์รัธและเลียน ดักลาส แฮมิลตัน
  • 2:26 - 2:31
    ในการวิจัยปริญญาเอกเพื่อเข้าใจ
    ในสังคมที่มีความซับซ้อนของช้าง
  • 2:32 - 2:36
    แต่ตอนนี้ฉันเป็นผู้นำโครงการ
    การอยู่ร่วมกันของคนกับช้าง
  • 2:36 - 2:37
    เพื่ออนุรักษ์ช้าง
  • 2:37 - 2:41
    เราเห็นความเปลี่ยนแปลง
    ที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • 2:41 - 2:45
    ซึ่งกระตุ้นให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
    บางอย่างในโครงการของพวกเรา
  • 2:45 - 2:49
    เราไม่สามารถนั่งอยู่เฉย ๆ
    และพยายามเข้าใจสังคมของช้าง
  • 2:49 - 2:52
    หรือพยายามหยุดยั้งการล่างาช้า
  • 2:52 - 2:54
    ซึ่งเป็นเรื่องน่ากลัวที่กำลังดำเนินอยู่
  • 2:54 - 2:57
    เราต้องเปลี่ยนเป้าหมาย
    ไปอีกทิศทางหนึ่ง
  • 2:57 - 3:01
    เพื่อศึกษาปัญหาความขัดแย้ง
    ระหว่างคนกับช้างที่กำลังเพิ่มขึ้น
  • 3:01 - 3:05
    ในเรื่องของมนุษย์กับสัตว์มีกีบเท้า
    ที่กำลังแย่งชิงทรัพยากรและพื้นที่
  • 3:06 - 3:08
    ช่วงปี ค.ศ. 1970
    ที่ผ่านมาไม่นานนี้เอง
  • 3:08 - 3:12
    เราเคยมีช้างทั่วทั้งแอฟริกา
    ประมาณหนึ่งล้านสองแสนตัว
  • 3:12 - 3:17
    และทุกวันนี้เราเหลือประมาณ
    สี่หมื่นตัวเท่านั้น
  • 3:17 - 3:21
    ในขณะเดียวกันประชากรมนุษย์
    ก็เพิ่มขึ้นเป็นสี่เท่า
  • 3:21 - 3:24
    และที่ดินก็ถูกแบ่งออกเป็นส่วน ๆ
  • 3:24 - 3:26
    ซึ่งยากที่จะรักษาไว้ด้วยกัน
  • 3:27 - 3:30
    บ่อยครั้งที่ช้างอพยพเหล่านี้
    สุดท้ายก็เข้ามาติดในพื้นที่ชุมชน
  • 3:30 - 3:32
    เพื่อหาน้ำและอาหาร
  • 3:32 - 3:34
    จบลงด้วยการทำลายถังเก็บน้ำ
  • 3:34 - 3:35
    ทำลายท่อ
  • 3:35 - 3:38
    และแน่นอน ทำลายร้านขายอาหาร
    เพื่อหาอาหาร
  • 3:38 - 3:40
    มันเป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่
  • 3:41 - 3:42
    คุณลองนึกภาพความหวาดกลัว
  • 3:42 - 3:46
    ของการที่ช้างตัวหนึ่งงัดหลังคาที่พัก
    ของคุณออก
  • 3:46 - 3:47
    ในตอนกลางดึก
  • 3:47 - 3:50
    และคุณก็ต้องอุ้มลูกหนีออกไป
  • 3:50 - 3:54
    ขณะที่งวงอันใหญ่กำลังควานหาอาหาร
    ท่ามกลางความมืดสนิท
  • 3:55 - 3:57
    นอกจากนี้ ช้างยังเหยียบย่ำและกินพืชผล
  • 3:57 - 4:00
    และนี่คือการรุกรานแบบดั้งเดิม
  • 4:00 - 4:03
    เช่นเดียวกับที่มนุษย์เคยทำกับช้าง
  • 4:03 - 4:07
    และน่าเศร้าที่เราก็กำลัง
    สูญเสียเจ้าสัตว์นี้ไปทุก ๆ วัน
  • 4:07 - 4:10
    หรือทุก ๆ ชั่วโมงในบางประเทศ
  • 4:10 - 4:11
    ไม่ใช่เพียงลักลอบล่างาช้าง
  • 4:11 - 4:14
    ความขัดแย้งของช้างกับมนุษย์
    เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • 4:14 - 4:17
    ในการแย่งชิงพื้นที่และทรัพยากร
  • 4:17 - 4:18
    มันเป็นปัญหาที่ยิ่งใหญ่
  • 4:18 - 4:21
    ฉันหมายถึงว่าคุณจะจัดการ
    กับสัตว์มีกีบเท้าที่หนักถึงเจ็ดตัน
  • 4:21 - 4:23
    และมักจะมาเป็นฝูง
    ฝูงละ 10 ถึง 12 ตัว
  • 4:23 - 4:26
    ให้ออกไปจากฟาร์มในชนบทเล็ก ๆ
  • 4:26 - 4:27
    และคนพวกนี้
  • 4:27 - 4:30
    ยังเป็นคนที่ใช้ชีวิต
    อยู่กับความยากจน
  • 4:30 - 4:32
    พวกเขาไม่มีงบประมาณมากมาย
  • 4:32 - 4:35
    คุณจะแก้ปัญหานี้อย่างไร
  • 4:35 - 4:39
    ทางออกแรกคือคุณก็แค่สร้างรั้วไฟฟ้า
  • 4:39 - 4:41
    อย่างที่มีทั่วทั้งทวีปแอฟริกา
  • 4:41 - 4:42
    เราเห็นกันมามากมาย
  • 4:42 - 4:46
    แต่มันก็แบ่งแยกพื้นที่
    และปิดกั้นทางเดิน
  • 4:46 - 4:48
    และฉันจะบอกคุณให้ว่า
    ช้างมันไม่ได้คิดอย่างนั้น
  • 4:49 - 4:52
    โดยเฉพาะเมื่อพวกมันถูกกันออกจาก
    แหล่งน้ำที่พิเศษจริง ๆ
  • 4:52 - 4:53
    เมื่อพวกมันต้องการน้ำ
  • 4:53 - 4:56
    หรือถ้ามีตัวเมียที่แสนดึงดูด
    อยู่ที่อีกฟากหนึ่ง
  • 4:56 - 4:59
    มันใช้เวลาไม่นานหรอกค่ะ
    ในการล้มเสาสักต้น
  • 4:59 - 5:00
    และในที่สุดก็จะเกิดช่องว่างบนรั้ว
  • 5:01 - 5:02
    มันก็จะกลับไปบอกตัวอื่น ๆ ในฝูง
  • 5:02 - 5:04
    แล้วก็พากันเดินผ่านมา
  • 5:04 - 5:08
    และตอนนี้ช้าง 12 ตัวก็ข้ามมาอยู่
    ในฝั่งชุมชนของคุณแล้ว
  • 5:08 - 5:09
    ตอนนี้แหละ คุณกำลังมีปัญหา
  • 5:10 - 5:14
    ผู้คนก็พยายามที่จะออกแบบ
    รั้วไฟฟ้ารูปแบบใหม่
  • 5:14 - 5:17
    แต่ก็นั่นล่ะค่ะ
    ช้างพวกนี้มันก็ไม่คิดอะไรอยู่ดี
  • 5:19 - 5:20
    (เสียงหัวเราะ)
  • 5:22 - 5:27
    ดังนั้น แทนที่จะสร้างรั้วไฟฟ้า
    ที่ทั้งแข็งแรง แน่นหนา
  • 5:27 - 5:31
    และกีดกั้นเส้นทางอพยพ
  • 5:31 - 5:34
    มันต้องมีทางอื่นเพื่อแก้ปัญหานี้สิ
  • 5:34 - 5:37
    ฉันสนใจในเรื่ององค์รวม
    และวิธีการทางธรรมชาติ
  • 5:37 - 5:39
    เพื่อกันช้างออกจากผู้คนเท่าที่จำเป็น
  • 5:40 - 5:42
    ฉันก็เลยไปพูดคุยกับชาวบ้าน
  • 5:42 - 5:44
    คุยกับคนทำฟาร์มในชนบท
    ทางตอนเหนือของเคนยา
  • 5:44 - 5:47
    คนที่มีความรู้เกี่ยวกับป่าไม้
  • 5:47 - 5:51
    เราเรียนรู้จากพวกเขาว่า
    ช้างจะไม่กินต้นไม้ใหญ่
  • 5:51 - 5:53
    ที่มีรังผึ้งอยู่บนนั้น
  • 5:53 - 5:55
    มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก
  • 5:55 - 5:57
    ขณะที่ช้างหาอาหารบนต้นไม้
  • 5:57 - 6:00
    มันอาจจะไปหักกิ่งไม้เข้า
    และทำให้รังผึ้งแตกออก
  • 6:00 - 6:04
    จากนั้นผึ้งก็จะแตกรัง
  • 6:04 - 6:06
    เข้าโจมตีช้างตัวนั้น
  • 6:06 - 6:07
    และเมื่อช้างถูกผึ้งต่อย
  • 6:07 - 6:09
    มันก็จะจดจำได้ว่า
    ต้นไม้ต้นนี้เป็นอันตราย
  • 6:09 - 6:12
    และมันก็อาจจะไม่กลับมาที่นี่อีก
  • 6:12 - 6:15
    มันอาจจะฟังดูเหลือเชื่อ
    ที่เหล็กในของผึ้งจะแทงทะลุ
  • 6:15 - 6:18
    ผิวของช้างที่หนาสองเซนติเมตร
  • 6:18 - 6:20
    แต่ดูเหมือนผึ้งจะไปต่อย
    ในบริเวณที่ผิวบาง
  • 6:20 - 6:25
    อย่างรอบดวงตา หลังใบหู
    ในปาก หรือที่งวงช้าง
  • 6:25 - 6:28
    คุณคงนึกภาพออกว่า
    มันจะจดจำได้อย่างรวดเร็ว
  • 6:28 - 6:31
    และไม่ใช่แค่ผึ้งตัวเดียวที่มันกลัว
  • 6:31 - 6:34
    ผึ้งแอฟริกามีความสามารถพิเศษ
  • 6:34 - 6:37
    เมื่อมันต่อยเข้าที่ใดที่หนึ่ง
    มันจะปล่อยฟีโรโมน
  • 6:37 - 6:40
    ที่ไปกระตุ้นผึ้งทั้งรัง
    ให้มาโจมตียังจุดเดียวกัน
  • 6:40 - 6:43
    ฉะนั้นจึงไม่ใช่แค่เหล็กในอันเดียว
    ที่พวกมันหวาดกลัว
  • 6:43 - 6:44
    แต่อาจจะเป็นเหล็กในเป็นพัน ๆ
  • 6:44 - 6:47
    ที่ต่อยเข้ามายังจุดเดียวกัน
    สิ่งนั้นแหละที่มันกลัว
  • 6:48 - 6:50
    และแน่นอน จ่าฝูงตัวเมียที่ดี
  • 6:50 - 6:53
    จะต้องพาลูกช้างหลบเลี่ยงอันตรายนี้
  • 6:53 - 6:55
    เพราะผิวของลูกช้างนั้นบางกว่ามาก
  • 6:55 - 6:57
    และเป็นไปได้ว่าพวกมันอาจถูกต่อย
  • 6:57 - 6:59
    ผ่านผิวบาง ๆ แบบนั้น
  • 6:59 - 7:02
    ในการศึกษาปริญญาเอก
    ฉันพบปัญหาที่ไม่ธรรมดานี้
  • 7:02 - 7:04
    และพยายามจะศึกษาว่า
  • 7:04 - 7:08
    ช้างแอฟริกากับผึ้งแอฟริกา
    จะมีปฏิกิริยาต่อกันอย่างไร
  • 7:08 - 7:11
    และโดยทฤษฎีแล้ว
    พวกมันอาจไม่มีปฏิกิริยาต่อกันเลย
  • 7:11 - 7:13
    แล้วฉันจะศึกษาอย่างไรล่ะ?
  • 7:13 - 7:17
    สิ่งที่ฉันทำก็คือ
    ฉันไปเก็บเสียงหึ่ง ๆ ของผึ้งแอฟริกา
  • 7:17 - 7:20
    และเปิดมันให้ช้างฟัง
    โดยซ่อนเอาไว้ใต้ต้นไม้
  • 7:20 - 7:22
    โดยผ่านระบบลำโพงไร้สาย
  • 7:22 - 7:27
    เพื่อที่จะศึกษาว่าพวกมันจะมีปฏิกิริยา
    อย่างไรถ้ามีผึ้งป่าอยู่ในบริเวณนั้น
  • 7:27 - 7:30
    และปรากฏว่ามันมีปฏิกิริยาที่น่าทึ่ง
  • 7:30 - 7:32
    ต่อเสียงของผึ้งป่าแอฟริกา
  • 7:33 - 7:37
    ตอนนี้เรากำลังเล่นเสียงผึ้ง
    ใส่ช้างฝูงใหญ่นี้
  • 7:37 - 7:39
    คุณจะเห็นว่าพวกมันกางหูออก
  • 7:39 - 7:42
    หันหัวไปมา
  • 7:42 - 7:45
    ช้างตัวหนึ่งสะบัดงวงขึ้น
    เพื่อลองดมกลิ่น
  • 7:45 - 7:48
    และช้างอีกตัวก็เตะลูกช้างตัวหนึ่ง
    ที่อยู่บนพื้น
  • 7:48 - 7:51
    บอกให้ลุกขึ้นเพราะกำลังมีภัย
  • 7:51 - 7:54
    และช้างหนึ่งตัวก็เริ่มที่จะล่าถอย
  • 7:54 - 7:58
    จากนั้นช้างทั้งฝูงก็เดินตามมันไป
  • 7:58 - 8:02
    ข้ามทุ่งหญ้าสะวันนาหายไปในกลุ่มฝุ่น
  • 8:02 - 8:04
    (เสียงหึ่งของผึ้ง)
  • 8:08 - 8:10
    (เสียงหึ่งของผึ้งจบลง)
  • 8:10 - 8:14
    ฉันได้ทำการทดลองนี้ซ้ำหลาย ๆ ครั้ง
  • 8:14 - 8:17
    และช้างก็มักจะหนีไปแบบนี้เสมอ
  • 8:17 - 8:19
    ไม่ใช่เพียงแค่หนีไปเท่านั้น
  • 8:19 - 8:21
    แต่พวกมันยังสะบัดตัว
    ขณะกำลังวิ่งหนี
  • 8:21 - 8:23
    ราวกับกำลังต่อสู้กับผึ้งในอากาศ
  • 8:24 - 8:27
    และเราติดไมโครโฟนอินฟาเรด
    เอาไว้รอบตัวช้าง
  • 8:27 - 8:29
    ในขณะที่เราทำการทดลองนี้
  • 8:29 - 8:32
    ผลปรากฏว่าพวกมันสื่อสารกัน
    ด้วยเสียงอินฟราเรด
  • 8:32 - 8:34
    เพื่อเตือนช้างตัวอื่นถึงภัยคุกคามจากผึ้ง
  • 8:34 - 8:36
    และออกห่างไปจากพื้นที่นี้
  • 8:37 - 8:39
    การค้นพบพฤติกรรมเหล่านี้
  • 8:39 - 8:41
    ช่วยให้เราเข้าใจว่า
    ช้างมีปฏิกิริยาอย่างไร
  • 8:41 - 8:44
    เมื่อมันได้ยินเสียงของผึ้ง
  • 8:44 - 8:48
    สิ่งนี้ทำให้ฉันคิดค้นออกแบบ
    รั้วรังผึ้วแบบใหม่
  • 8:48 - 8:51
    ซึ่งเราจะสร้างขึ้นรอบฟาร์มเล็ก ๆ
    ราวหนึ่งถึงสองเอเคอร์
  • 8:51 - 8:54
    ในบริเวณที่เสี่ยงที่สุด
    ของเขตแนวหน้าของแอฟริกา
  • 8:54 - 8:57
    ที่ซึ่งมนุษย์กับช้าง
    กำลังแก่งแย่งชิงพื้นที่กัน
  • 8:57 - 8:59
    รั้วรังผึ้งเหล่านี้สร้างได้ง่ายมาก ๆ
  • 8:59 - 9:03
    เราใช้รั้งผึ้งจริง 12 รัง
    และรังปลอม 12 รัง
  • 9:03 - 9:05
    เพื่อปกป้องฟาร์มขนาดหนึ่งเอเคอร์
  • 9:05 - 9:07
    รังผึ้งปลอมนี้ก็สร้างขึ้นง่าย ๆ
    จากชิ้นส่วนไม้อัด
  • 9:07 - 9:10
    ตัดเป็นกล่องสี่เหลี่ยมแล้วทาสีเหลือง
  • 9:10 - 9:11
    แขวนเอาไว้ระหว่างรังจริง
  • 9:11 - 9:13
    เราใช้วิธีการง่าย ๆ ในการหลอกช้าง
  • 9:13 - 9:16
    ให้คิดว่ามีรังผึ้ง
    มากกว่าที่มีอยู่จริง ๆ
  • 9:16 - 9:19
    แน่นอนว่ามันลดต้นทุน
    ในการสร้างรั้วลงครึ่งหนึ่ง
  • 9:19 - 9:21
    เพราะว่ามีรังจริง แล้วก็รังปลอม
  • 9:21 - 9:22
    รังจริง แล้วก็รังปลอม
  • 9:22 - 9:25
    ทุก ๆ สิบเมตรโดยรอบบริเวณ
  • 9:25 - 9:27
    มันถูกยึดด้วยเสา
  • 9:27 - 9:29
    ที่มีหลังคาบังแดดเพื่อปกป้องผึ้ง
  • 9:29 - 9:32
    และเชื่อมต่อกันด้วยวัสดุธรรมดา ๆ
    อย่างเช่นเส้นลวด
  • 9:32 - 9:34
    ล้อมรอบพื้นที่และเชื่อมรังผึ้งไว้ด้วยกัน
  • 9:34 - 9:37
    ดังนั้นหากมีช้างพยายามจะเข้ามาในฟาร์ม
  • 9:37 - 9:39
    พวกมันก็จะต้องหลีกเลี่ยงรังผึ้ง
  • 9:39 - 9:42
    แต่มันอาจจะลองดันเข้ามา
    ระหว่างรังจริงกับรังปลอม
  • 9:42 - 9:45
    แบบนั้นก็จะไปเขย่ารังผึ้ง
    และทำให้ฝูงผึ้งบินออกมา
  • 9:45 - 9:47
    และอย่างที่เรารู้ได้จากงานวิจัย
  • 9:47 - 9:50
    นั่นจะทำให้ช้างวิ่งหนีออกไป
  • 9:50 - 9:54
    และหวังว่ามันจะจดจำได้ว่า
    จะต้องไม่กลับมายังพื้นที่เสี่ยงตรงนี้อีก
  • 9:54 - 9:56
    เพราะฝูงผึ้งจะบินออกมาจากรัง
  • 9:56 - 9:58
    ทำให้ช้างเกิดความหวาดกลัวและหนีไป
  • 9:58 - 10:02
    รั้วรังผึ้งที่เรากำลังศึกษานี้
    เราได้ลองติดตั้งกล้องเอาไว้
  • 10:02 - 10:04
    เพื่อช่วยให้เข้าใจว่า
    ช้างจะมีปฏิกิริยาอย่างไร
  • 10:04 - 10:05
    ในตอนกลางคืน
  • 10:05 - 10:08
    ซึ่งเป็นเวลาที่พืชผลจะถูกโจมตี
    โดยส่วนใหญ่
  • 10:08 - 10:10
    และจากฟาร์มที่เราทำการศึกษา
  • 10:10 - 10:13
    เราก็สามารถกันช้างกว่า 80 เปอร์เซ็น
  • 10:13 - 10:15
    ให้ออกห่างจากเขตฟาร์มของเราได้
  • 10:16 - 10:21
    นอกจากนี้ ผึ้งและรั้วรังผึ้ง
    ยังมีส่วนช่วยในการผสมเกสร
  • 10:21 - 10:24
    เราจึงทั้งลดการโจมตีพืชผลในฟาร์มของช้าง
  • 10:24 - 10:27
    และเร่งการผสมเกสร
  • 10:27 - 10:30
    จากการที่ผึ้งเข้ามาตอมพืชผลได้ไปพร้อมกัน
  • 10:31 - 10:33
    นอกจากความแข็งแรงของรั้วรังผึ้ง
    จะเป็นเรื่องสำคัญแล้ว
  • 10:33 - 10:35
    ชุมชนก็ต้องเข้มแข็งด้วย
  • 10:35 - 10:38
    ฉะนั้นเราจึงช่วยชาวสวนปลูกพืช
    ที่เป็นมิตรต่อสัตว์ที่ช่วยผสมเกสร
  • 10:38 - 10:40
    เพื่อให้มีรังผึ้งมากขึ้น
  • 10:40 - 10:42
    และสร้างความแข็งแรงให้แก่ผึ้งด้วย
  • 10:42 - 10:45
    แน่นอนว่ามันช่วยผลิต
    น้ำผึ้งคุณภาพดีออกมามากมาย
  • 10:45 - 10:49
    น้ำผึ้งเหล่านี้จะช่วยเพิ่มมูลค่าและ
    สร้างอาชีพใหม่ให้กับชาวสวน
  • 10:49 - 10:51
    มันเป็นน้ำตาลทางเลือกที่ดีต่อสุขภาพ
  • 10:51 - 10:53
    และดีต่อชุมชนด้วย
  • 10:53 - 10:55
    ราวกับของขวัญพิเศษที่มอบให้กับแม่เลี้ยง
  • 10:55 - 10:58
    ซึ่งประเมินค่าไม่ได้เลย
  • 10:58 - 10:59
    (เสียงหัวเราะ)
  • 11:00 - 11:02
    เราเก็บน้ำผึ้งใส่ขวด
  • 11:02 - 11:06
    และเรียกน้ำผึ้งป่าที่ดีงามนี้ว่า
    'น้ำผึ้งมิตรช้าง'
  • 11:06 - 11:07
    มันเป็นชื่อเรียกตลก ๆ
  • 11:07 - 11:09
    แต่ก็ทำให้ผลิตภัณฑ์ของเราน่าดึงดูด
  • 11:09 - 11:11
    และทำให้คนเข้าว่าใจสิ่งที่เราพยายามทำ
  • 11:11 - 11:12
    ก็คือการอนุรักษ์ช้าง
  • 11:12 - 11:14
    ตอนนี้เราทำงานร่วมกับผู้หญิงมากมาย
  • 11:14 - 11:17
    ในพื้นที่ที่มีความขัดแย้งของคนกับช้าง
    กว่า 60 แห่ง
  • 11:17 - 11:20
    ใน 19 ประเทศทั้งในแอฟริกาและเอเชีย
  • 11:20 - 11:22
    เพื่อสร้างรั้วรังผึ้ง
  • 11:22 - 11:24
    เราทำงานใกล้ชิดกับชาวสวนมากมาย
  • 11:24 - 11:26
    และส่วนใหญ่ก็เป็นชาวสวนหญิง
  • 11:26 - 11:30
    เพื่อให้พวกเธอสามารถอยู่ร่วมกับช้าง
    ได้อย่างกลมเกลียวมากขึ้น
  • 11:30 - 11:33
    สิ่งหนึ่งที่เราพยายามทำ
    ก็คือการสร้างเครื่องมือทางเลือก
  • 11:33 - 11:36
    ที่ช่วยลดความขัดแย้ง
    กับเจ้าสัตว์มีกีบเท้าขนาดมหึมานี้
  • 11:36 - 11:38
    แต่อีกสิ่งหนึ่งคือการพยายามช่วยชาวสวน
  • 11:38 - 11:39
    ส่วนใหญ่เป็นผู้หญิง
  • 11:39 - 11:41
    ให้เปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับการปลูกพืช
  • 11:41 - 11:43
    ในฟาร์มของพวกเธอ
  • 11:43 - 11:45
    เราจึงมองหาพืชผลอื่น ๆ
  • 11:45 - 11:47
    ที่ช้างมักจะไม่กิน อย่างเช่นพริก
  • 11:47 - 11:50
    ขิง มะรุม หรือดอกทานตะวัน
  • 11:50 - 11:53
    แน่นอนว่าพวกผึ้งเองก็ชอบพืชชนิดนั้น
  • 11:53 - 11:54
    เพราะมันมีดอกสวย ๆ
  • 11:55 - 11:58
    พืชอีกหนึ่งชนิดที่มีใบแหลมคม
    มันชื่อว่าป่านศรนารายณ์
  • 11:58 - 12:00
    คุณอาจจะรู้จักในชื่อต้นปอกระเจา
  • 12:00 - 12:03
    มันเป็นพืชชนิดที่สามารถไปเก็บเอามา
  • 12:03 - 12:05
    ทำเป็นเครื่องจักรสานได้
  • 12:05 - 12:07
    เราทำงานร่วมกับผู้หญิงเก่ง ๆ เหล่านี้
  • 12:07 - 12:10
    ที่ต้องเผชิญกับช้างอยู่ทุกวัน
  • 12:10 - 12:13
    ให้พวกเธอไปเก็บมาสานตะกร้า
  • 12:13 - 12:16
    เพื่อสร้างรายได้อีกทางหนึ่งให้ครอบครัว
  • 12:16 - 12:18
    เราเริ่มโครงการนี้เมื่อสามสัปดาห์ก่อน
  • 12:18 - 12:20
    ร่วมกับองค์กรส่งเสริมอาชีพสตรี
  • 12:20 - 12:22
    ที่ซึ่งเราจะได้ทำงานกับพวกผู้หญิง
  • 12:22 - 12:24
    ที่ไม่ใช่เพียงนักเก็บรังผึ้งมืออาชีพ
  • 12:24 - 12:26
    แต่ยังเป็นนักสานตะกร้าอันน่าทึ่ง
  • 12:26 - 12:29
    พวกเธอยังสามารถผลิต
    น้ำมันจากพริก น้ำมันดอกทานตะวัน
  • 12:29 - 12:31
    ลิปบาล์ม และน้ำผึ้ง
  • 12:31 - 12:34
    และเรายังช่วยพวกให้ชาวสวน
  • 12:34 - 12:39
    ได้มีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น
    และเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม
  • 12:39 - 12:41
    สามารถอยู่ร่วมกับช้างได้
  • 12:41 - 12:42
    ดังนั้นไม่ว่าจะเป็นผู้ชาย
  • 12:42 - 12:45
    เป็นแม่ หรือนักวิจัยอย่างฉัน
  • 12:45 - 12:48
    ฉันได้เห็นผู้หญิงมากมาย
    เข้ามามีบทบาทในแนวหน้า
  • 12:48 - 12:52
    เพื่อคิดอย่างแตกต่างและหนักแน่น
    เกี่ยวกับปัญหาที่ต้องเผชิญ
  • 12:53 - 12:54
    ด้วยนวัตกรรมใหม่ ๆ
  • 12:54 - 12:58
    หรือบางทีอาจจะด้วยความเห็นอกเห็นใจ
    ที่มีต่อกัน
  • 12:58 - 13:01
    ฉันเชื่อว่าเราจะก้าวผ่าน
    ความขัดแย้งที่มีต่อช้าง
  • 13:01 - 13:03
    และอยู่ร่วมกันได้อย่างแท้จริง
  • 13:03 - 13:05
    ขอบคุณค่ะ
  • 13:05 - 13:07
    (เสียงปรบมือ)
Title:
ผึ้งทำให้คนกับช้างอยู่ร่วมกันอย่างสันติได้อย่างไร
Speaker:
ลูซี่ คิง
Description:

ลองนึกภาพว่าคุณตื่นขึ้นมากลางดึกและพบว่ามีช้างตัวหนึ่งกำลังงัดหลังคาบ้านของคุณเพื่อหาอาหาร นี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้นจริงในชนบทของแอฟริกา เมื่อพื้นที่ป่าลดลง คนกับช้างจึงต้องสู้กันเพื่อแย่งชิงพื้นที่และทรัพยากรอย่างไม่เคยเป็นมาก่อน ในการบรรยายที่ดึงดูดใจนี้ นักสัตววิทยา ลูซี่ คิง ได้มาแบ่งปันวิธีแก้ปัญหาความขัดแย้งที่เพิ่มขึ้นทุกวัน: รั้วที่สร้างจากรังผึ้งมากมายจะช่วยป้องกันไม่ให้ช้างเข้ามาในที่ชุมชน อีกทั้งยังพัฒนาคุณภาพชีวิตของชาวสวนในบริเวณนั้นได้อีกด้วย

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:10

Thai subtitles

Revisions