Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel
-
0:01 - 0:03Beeld je in dat je in Rome bent
-
0:03 - 0:06en je hebt je een weg gebaand
door de Vaticaanse Musea. -
0:06 - 0:10Je hebt geschuifeld door lange gangen,
-
0:10 - 0:14langs standbeelden,
fresco's, massa's dingen. -
0:14 - 0:17Je gaat richting Sixtijnse Kapel.
-
0:17 - 0:22Eindelijk -- een lange gang,
een trap en een deur. -
0:22 - 0:25Je staat op de drempel
van de Sixtijnse Kapel. -
0:25 - 0:27Wat verwacht je?
-
0:27 - 0:29Reusachtige koepels?
Koren der engelen? -
0:30 - 0:32Niks van dat alles hebben we daar.
-
0:32 - 0:36Wat hebben we dan wel,
vraag je je misschien af? -
0:36 - 0:39Het doek naar de Sixtijnse Kapel gaat op.
-
0:39 - 0:42Je bent letterlijk omgeven
door geschilderde gordijnen, -
0:42 - 0:44de oorspronkelijke decoratie
van deze kapel. -
0:44 - 0:46In de kerk dienden
wandtapijten niet alleen -
0:46 - 0:49om de kou buiten te houden
tijdens de lange missen, -
0:49 - 0:52maar ook als een manier om het grote
theater des levens af te beelden. -
0:53 - 0:58Het menselijke drama waarin wij allemaal
een rol spelen, is een geweldig verhaal, -
0:58 - 1:01een verhaal dat de hele wereld omvat
-
1:01 - 1:04en dat zich ontvouwde in de drie stadia
-
1:04 - 1:06van de beschildering
van de Sixtijnse Kapel. -
1:06 - 1:10Dit gebouw begon als een ruimte
voor een kleine groep -
1:10 - 1:12van rijke, hoogopgeleide
christelijke priesters. -
1:13 - 1:15Ze baden er.
Ze kozen er hun paus. -
1:15 - 1:16500 jaar geleden
-
1:16 - 1:19was dit de ultieme kerkelijke 'man cave'.
-
1:20 - 1:25Hoe is het dan mogelijk dat deze kapel
vandaag 5 miljoen mensen per jaar -
1:25 - 1:28aantrekt en in verrukking brengt,
-
1:28 - 1:30vanuit alle mogelijke achtergronden?
-
1:30 - 1:35Omdat op die samengebalde plek
een creatieve explosie plaatsvond, -
1:35 - 1:40ontvlamd door de elektrische spanning
van nieuwe geopolitieke grenzen, -
1:40 - 1:44die brandhout maakten van de oude
missionaristraditie van de Kerk -
1:44 - 1:48en een van de grootste kunstwerken
uit de kunstgeschiedenis voortbracht. -
1:48 - 1:53Deze ontwikkeling had de vorm
van een grote evolutie, -
1:53 - 1:55die begon bij een kleine elite
-
1:55 - 1:59en uiteindelijk een publiek kon aanspreken
-
1:59 - 2:01uit de hele wereld.
-
2:01 - 2:04Deze evolutie kende drie stadia
-
2:04 - 2:07die elk met een historische
omstandigheid verbonden zijn. -
2:07 - 2:09De eerste was beperkt van omvang.
-
2:09 - 2:12Ze was een spiegel
van het kleinsteedse perspectief. -
2:12 - 2:16De tweede vond plaats na de dramatische
wijziging van het wereldbeeld -
2:16 - 2:19na de historische reis van Colombus.
-
2:19 - 2:20De derde
-
2:21 - 2:23toen het tijdperk der ontdekkingen
al goed gevorderd was -
2:24 - 2:26en de Kerk zich opmaakte
-
2:26 - 2:27om een wereldkerk te worden.
-
2:28 - 2:30De oorspronkelijke inrichting
van deze kerk -
2:30 - 2:32weerspiegelde een kleine wereld.
-
2:32 - 2:34Er waren drukke taferelen
-
2:34 - 2:38die het leven vertelden
van Jezus en Mozes, -
2:38 - 2:42en die de ontwikkeling van het joodse
en christelijke volk weergaven. -
2:42 - 2:44De man die dit bestelde, Paus Sixtus VI,
-
2:44 - 2:47stelde een droomteam
van Florentijnse kunstenaars samen, -
2:47 - 2:50met mannen als Sandro Botticelli
-
2:50 - 2:54en de man die Michelangelo
zou inwijden in de schilderkunst, -
2:54 - 2:55Ghirlandaio.
-
2:55 - 3:01Deze mannen bekleedden de muren
met een fries van pure kleur. -
3:01 - 3:04In deze verhalen herken je
bekende landschappen: -
3:04 - 3:08de kunstenaars gebruiken Romeinse
monumenten, of een Toscaans landschap -
3:08 - 3:11om een uitheems verhaal
herkenbaar te maken. -
3:11 - 3:15De toevoeging van afbeeldingen
van de vrienden en familie van de paus -
3:15 - 3:18maakte dit tot de perfecte decoratie
voor een klein hof -
3:18 - 3:20dat beperkt was
tot het Europese continent. -
3:20 - 3:25Maar in 1492 werd
de Nieuwe Wereld ontdekt. -
3:25 - 3:27De horizons breidden zich uit
-
3:27 - 3:33en deze kleine microkosmos
van 40 bij 14 meter moest meegroeien. -
3:33 - 3:35Zo geschiedde,
-
3:35 - 3:37dankzij een creatief genie,
-
3:37 - 3:40een visionair en verbluffend verhaal.
-
3:40 - 3:43Het creatieve genie was
Michelangelo Buonarroti, -
3:43 - 3:4733 toen hij de taak kreeg om het plafond
van 1.100 vierkante meter te beschilderen. -
3:47 - 3:49Hij had geen goede kaarten --
-
3:49 - 3:52hij had zijn schildersopleiding
opgegeven om te gaan beeldhouwen. -
3:52 - 3:55Boze werkgevers in Florence
-
3:56 - 3:57wachtten op onafgewerkte opdrachten.
-
3:57 - 4:01Hij was naar Rome gelokt
door een groot beeldhouwproject -
4:01 - 4:03dat de mist was ingegaan.
-
4:03 - 4:07Er bleef alleen de opdracht
om twaalf apostelen te schilderen -
4:07 - 4:10op een decoratieve achtergrond
op het plafond van de Sixtijnse Kapel, -
4:10 - 4:13dat er zou uitzien
als elk ander plafond in Italië. -
4:13 - 4:16Maar het genie tilde het
naar een hoger niveau. -
4:16 - 4:19In een tijd waarin een man het waagde
om over de Atlantische Oceaan te zeilen, -
4:19 - 4:23durfde Michelangelo nieuwe
artistieke wateren te bezeilen. -
4:23 - 4:25Ook hij zou een verhaal vertellen.
-
4:25 - 4:29Geen apostelen, maar een verhaal
van een groot begin, -
4:29 - 4:31het verhaal van Genesis.
-
4:31 - 4:34Moeilijk te verkopen,
een verhaal op een plafond. -
4:34 - 4:39Hoe zou je een druk tafereel
kunnen lezen van 20m lager? -
4:39 - 4:42De schilderstechniek
die al 200 jaar werd doorgegeven -
4:42 - 4:46in de ateliers van Florence,
was niet klaar voor dit soort van verhaal. -
4:46 - 4:49Maar Michelangelo
was niet echt een schilder -
4:49 - 4:51en hij ging aan de slag met zijn sterktes.
-
4:51 - 4:54In plaats van ruimte
op te vullen met de drukte -
4:54 - 4:58nam hij een hamer en beitel
en hakte in op een stuk marmer -
4:58 - 5:01om het beeld dat erin zat, eruit te halen.
-
5:01 - 5:03Michelangelo was een essentialist.
-
5:03 - 5:07Hij vertelde zijn verhaal
in massieve, dynamische lichamen. -
5:07 - 5:12Dit plan werd gesteund
door de epische Paus Julius II, -
5:12 - 5:16die niet bang was van
het boude genie van Michelangelo. -
5:16 - 5:18Hij was een neef van Paus Sixtus VII,
-
5:18 - 5:22was 30 jaar lang in kunst gedrenkt
en kende er de kracht van. -
5:22 - 5:25De geschiedenis bedacht hem
met de bijnaam 'krijgsheer-Paus', -
5:25 - 5:29maar zijn erfenis voor het Vaticaan
bestond niet uit forten en artillerie, -
5:29 - 5:30maar uit kunst.
-
5:30 - 5:33Hij liet ons de Rafaël-zalen na
en de Sixtijnse kapel. -
5:33 - 5:35Hij liet de Sint-Pietersbasliek na
-
5:35 - 5:40en een uitzonderlijke verzameling
Grieks-Romeinse beelden -- -
5:40 - 5:44volstrekt onchristelijke werken
die de voedingsbodem zouden worden -
5:44 - 5:48van het eerste moderne museum ter wereld:
de Vaticaanse Musea. -
5:49 - 5:50Julius was een man
-
5:50 - 5:54met een visie van een Vaticaan
dat eeuwig relevant zou zijn -
5:54 - 5:56door grandeur en schoonheid,
-
5:56 - 5:58en hij had gelijk.
-
5:58 - 6:03De ontmoeting tussen deze twee giganten,
Michelangelo en Julius II, -
6:03 - 6:05schonk ons de Sixtijnse Kapel.
-
6:06 - 6:08Michelangelo was dit project zo toegewijd
-
6:08 - 6:13dat hij de klus
in drie en een half jaar klaarde, -
6:13 - 6:17met een schetsploeg,
en door bijna constant, urenlang -
6:17 - 6:21boven zijn hoofd de verhalen
op het plafond te schilderen. -
6:21 - 6:23Laten we naar dit plafond kijken
-
6:23 - 6:26om te zien hoe
een wereldwijd verhaal ontstond. -
6:26 - 6:31Geen artistieke verwijzingen meer
naar de vertrouwde wereld om je heen. -
6:31 - 6:35Eén en al ruimte, structuur en energie.
-
6:35 - 6:40Een monumentaal geschilderd raamwerk
dat zich ontvouwt in negen panelen, -
6:40 - 6:44meer gedreven door sculpturale vorm
dan door schilderachtige kleuren. -
6:44 - 6:48We staan aan het uiteinde, bij de ingang,
-
6:48 - 6:52ver van het altaar en het deel dat is
afgebakend voor de kerkleiders. -
6:52 - 6:57We turen in de verte,
op zoek naar een begin. -
6:57 - 7:01De een zoekt het in de wetenschap,
de ander in de Bijbelse traditie, -
7:01 - 7:05maar we zoeken naar een oervonk.
-
7:05 - 7:07Michelangelo gaf ons een initiële energie
-
7:07 - 7:10toen hij ons de scheiding
van licht en duister schonk, -
7:10 - 7:13een wervelende figuur, vaag in de verte,
-
7:13 - 7:15in een kleine ruimte samengebald.
-
7:15 - 7:18De volgende figuur is groter,
-
7:18 - 7:21je ziet een figuur die van de ene
naar de andere kant slingert. -
7:21 - 7:26In zijn kielzog de zon,
de maan, vegetatie. -
7:26 - 7:30De klemtoon lag bij Michelangelo niet
op wat er geschapen werd, -
7:30 - 7:32zoals bij andere kunstenaars.
-
7:32 - 7:36Hij focuste op de scheppingsdaad.
-
7:36 - 7:40En dan stopt de beweging,
als een rustpunt in een gedicht, -
7:40 - 7:41en de schepper aarzelt.
-
7:41 - 7:43Wat doet hij?
-
7:43 - 7:46Schept hij land? Schept hij water?
-
7:46 - 7:50Of blikt hij terug op zijn werk,
het universum en zijn schatten, -
7:50 - 7:54zoals Michelangelo allicht ook terugblikte
op zijn werk op de zolder -
7:55 - 7:57en verklaarde "dat het goed was".
-
7:58 - 8:00Nu staat alles in scène
-
8:01 - 8:04en kom je bij het toppunt
van de schepping, de mens. -
8:04 - 8:09Adam springt in het oog,
licht tegen een donkere achtergrond. -
8:09 - 8:10Van naderbij bekeken
-
8:10 - 8:13zie je dat dat been er maar bij hangt
-
8:13 - 8:15en dat de arm zwaar op de knie rust.
-
8:15 - 8:19Het ontbreekt Adam aan die innerlijke vonk
-
8:19 - 8:21die hem tot grootse dingen zal aanzetten.
-
8:21 - 8:26Die vonk zal hij zodadelijk krijgen
van de schepper, in die vinger -
8:26 - 8:29die 1 mm van de hand
van Adam verwijderd is. -
8:29 - 8:31We zitten op het puntje van onze stoel,
-
8:31 - 8:34omdat we ons op een oogwenk
bevinden van dat contact -
8:34 - 8:37waardoor die man zijn doel zal ontdekken,
-
8:37 - 8:40zal opspringen en zijn plaats zal innemen
aan de top van de schepping. -
8:40 - 8:43En toen gooide Michelangelo een curveball.
-
8:43 - 8:45Wie zit er in die andere arm?
-
8:46 - 8:47Eva, de eerste vrouw.
-
8:47 - 8:50Nee, ze is geen bedenking achteraf.
Ze is deel van het plan. -
8:50 - 8:53Ze heeft altijd in zijn hoofd gezeten.
-
8:53 - 8:57Kijk, ze is zo intiem met God
dat haar hand om zijn arm krult. -
8:57 - 9:03Voor mij, Amerikaanse kunsthistorica
uit de 21e eeuw, -
9:03 - 9:06was dit het moment
waarop het schilderij me aansprak. -
9:06 - 9:09Want ik besefte dat deze voorstelling
van het menselijke drama -
9:09 - 9:12altijd al om mannen
en vrouwen had gedraaid -- -
9:12 - 9:16in die mate dat het dode centrum,
het hart van de zoldering, -
9:16 - 9:18de schepping van de vrouw is,
niet die van Adam. -
9:18 - 9:22Feit is dat als je ze samen ziet
in de Tuin van Eden, -
9:22 - 9:24ze samen ten val komen
-
9:24 - 9:28en dat hun fiere houding
zich in schaamte samenvouwt. -
9:29 - 9:31Je bent bij die cruciale verbinding
op de zoldering. -
9:31 - 9:34Je bent exact op het punt waarop jij en ik
-
9:34 - 9:36niet verder de kerk in mogen.
-
9:36 - 9:39De omheining houdt ons ver
van het innerlijke sanctum -
9:39 - 9:42en we worden verdreven,
net als Adam en Eva. -
9:42 - 9:44De overige scènes op de zoldering
-
9:44 - 9:46weerspiegelen de drukke chaos
van de wereld rondom ons. -
9:46 - 9:49Je hebt Noach en zijn ark en de zondvloed.
-
9:49 - 9:52Je hebt Noach. Hij brengt een offer
en sluit een verdrag met God. -
9:52 - 9:54Misschien is hij de redder.
-
9:54 - 9:58Oh, maar nee, Noach is die kerel
die druiven plantte, wijn uitvond, -
9:58 - 10:00dronken werd en naakt
flauwviel in zijn schuur. -
10:00 - 10:03Het is een bizar ontwerp
voor de zoldering: -
10:03 - 10:05te beginnen bij God die het leven schept
-
10:05 - 10:07en te eindigen
bij een dronkenlap in een schuur. -
10:07 - 10:10In vergelijking met Adam
-
10:10 - 10:13zou je kunnen denken dat Michelangelo
ons voor de gek houdt. -
10:13 - 10:15Maar hij zal zometeen
de somberheid verdrijven -
10:15 - 10:18door die felle kleuren net onder Noach:
-
10:18 - 10:22smaragd, topaas, scharlaken
op de profeet Zacharia. -
10:22 - 10:25Zacharia ziet een licht
uit het Oosten komen. -
10:25 - 10:28Op deze kruising worden we
naar een nieuwe bestemming geleid, -
10:28 - 10:32met sibyllen en profeten die ons
zullen voorgaan in een parade. -
10:32 - 10:36Je hebt de helden en heldinnen
die de weg banen, -
10:36 - 10:38en we volgen de moeders en vaders.
-
10:38 - 10:42Zij zijn de motor van deze grote
menselijke machine, zij drijven ze aan. -
10:42 - 10:45Nu komen we bij de sluitsteen
van de zoldering, -
10:45 - 10:47het toppunt van het hele ding,
-
10:47 - 10:51met een figuur die eruit ziet
alsof hij uit zijn ruimte zal vallen -
10:51 - 10:52in de onze,
-
10:52 - 10:53die hij in beslag zal nemen.
-
10:53 - 10:56Dit is de belangrijkste kruising.
-
10:56 - 10:58Het verleden ontmoet het heden.
-
10:58 - 11:01Deze figuur, Jona, die drie dagen
in de buik van een walvis zat, -
11:01 - 11:04is voor christenen het symbool
van de vernieuwing van de mensheid -
11:04 - 11:05door het offer van Jezus,
-
11:05 - 11:08maar voor de massa's
bezoekers van dat museum, -
11:08 - 11:11van alle geloofsgezindten,
die daar elke dag op bezoek komen, -
11:11 - 11:14is hij het moment
waarop het verre verleden -
11:14 - 11:18de onmiddellijke realiteit ontmoet.
-
11:18 - 11:23Dat alles brengt ons bij de open boog
van de altaarmuur, -
11:23 - 11:25waar we het Laatste Oordeel
van Michelangelo zien, -
11:25 - 11:29geschilderd in 1534, nadat de wereld
opnieuw veranderd was. -
11:29 - 11:31De Reformatie had de Kerk versplinterd,
-
11:31 - 11:34het Ottomaanse Rijk
had het woord 'islam' wijd verspreid -
11:34 - 11:38en Magellaan had een route
gevonden naar de Stille Oceaan. -
11:38 - 11:43Hoe gaat een 59 jaar oude kunstenaar
die nooit verder dan Venetië is gekomen -
11:43 - 11:45die nieuwe wereld aanspreken?
-
11:45 - 11:48Michelangelo koos ervoor
om het lot te schilderen, -
11:48 - 11:50dat universele verlangen
-
11:50 - 11:51dat we delen:
-
11:51 - 11:54om een spoor
van uitmuntendheid na te laten. -
11:54 - 11:57In de taal van de christelijke visie
van het Laatste Oordeel, -
11:57 - 11:59het einde van de wereld,
-
11:59 - 12:02gaf Michelangelo je een reeks figuren
-
12:02 - 12:05die van een verbluffend
knap lichaam voorzien zijn. -
12:05 - 12:08Er is geen omhulling meer,
geen portret, -
12:08 - 12:09op een enkele uitzondering na.
-
12:09 - 12:12De compositie bestaat louter uit lichamen,
-
12:12 - 12:15391 in getal, geen twee dezelfde,
-
12:15 - 12:18uniek, zoals wij allemaal.
-
12:18 - 12:22Ze beginnen in de linkeronderhoek,
rukken zich los van de grond, -
12:22 - 12:24worstelen zich naar boven.
-
12:24 - 12:27Wie boven is, reikt naar beneden
om anderen te helpen. -
12:27 - 12:29In een verbluffend vignet
-
12:29 - 12:32worden een zwarte man en
een blanke man samen opgehesen, -
12:32 - 12:34in een ongelooflijke visie
van eenheid van de mens -
12:34 - 12:36in deze nieuwe wereld.
-
12:36 - 12:39Het leeuwendeel van de ruimte
is voor de kring van de winnaars. -
12:39 - 12:44Daar vind je mannen en vrouwen
die volledig naakt zijn, als atleten. -
12:44 - 12:47Zij hebben de tegenslagen overwonnen.
-
12:47 - 12:52De visie van Michelangelo over mensen
die tegenslagen overwinnen, -
12:52 - 12:54is dat het atleten zijn.
-
12:54 - 12:57Je krijgt dus mannen
en vrouwen die poseren -
12:57 - 12:59op dit uitzonderlijke schouwtoneel.
-
13:00 - 13:02De voorzitter van de vergadering is Jezus,
-
13:02 - 13:04eertijds een lijdende mens op het kruis,
-
13:04 - 13:07nu een glorieuze heerser in de hemel.
-
13:07 - 13:10Zoals Michelangelo aantoonde
in zijn schilderij -
13:10 - 13:12zijn armoede, tegenslagen en obstakels
-
13:12 - 13:15geen beperkingen op de uitmuntendheid
maar juist de bron ervan. -
13:16 - 13:19Dat heeft een bizar gevolg.
-
13:19 - 13:21Dit is de privékapel van de paus,
-
13:21 - 13:24en dat kan je het best beschrijven
als een stoofpot van blote mensen. -
13:24 - 13:28Maar Michelangelo probeerde alleen
de beste artistieke taal te gebruiken, -
13:28 - 13:30de meest universele artistieke
taal die hij kon bedenken: -
13:30 - 13:32die van het menselijk lichaam.
-
13:32 - 13:38In plaats van deugden af te beelden,
dapperheid of zelfbeheersing, -
13:38 - 13:42speelde hij leentjebuur bij de wonderlijke
collectie van beelden van Julius II -
13:42 - 13:46om innerlijke kracht
als externe macht te tonen. -
13:47 - 13:51Een tijdgenoot schreef
-
13:51 - 13:55dat de kapel zo mooi was
dat ze wel aanstoot moést geven. -
13:55 - 13:56En zo geschiedde.
-
13:56 - 14:00Michelangelo ontdekte al snel
dat dankzij de drukpers -
14:00 - 14:03klachten over het naakt
zich overal verspreidden. -
14:03 - 14:07Zijn meesterwerk van menselijk drama
kreeg al snel het etiket pornografie -
14:07 - 14:09en dus voegde hij nog twee portretten toe:
-
14:09 - 14:12een van de man die hem bekritiseerde,
een hoveling van de paus, -
14:12 - 14:16en een van hemzelf als
een uitgedroogde bolster, geen atleet, -
14:16 - 14:18in de handen van een lijdende martelaar.
-
14:18 - 14:22In zijn laatste levensjaar zag hij
dat verschillende figuren bedekt werden -- -
14:22 - 14:28triomf van de triviale afleiding
op zijn grootse aansporing tot glorie. -
14:28 - 14:30En nu staan we dus
-
14:30 - 14:32in het hier en nu.
-
14:32 - 14:34We zijn gevangen in die ruimte,
-
14:34 - 14:36tussen beginnen en eind,
-
14:36 - 14:41in de grote, enorme totaliteit
van de menselijke ervaring. -
14:41 - 14:45De Sixtijnse kapel dwingt ons
om rond te kijken, als in een spiegel. -
14:45 - 14:46Wie ben ik in dit schilderij?
-
14:46 - 14:47Ben ik iemand in de massa?
-
14:47 - 14:49Ben ik de dronkenlap?
-
14:49 - 14:50Ben ik de atleet?
-
14:50 - 14:53Als we dit oord van verheffende
schoonheid verlaten, -
14:53 - 14:56inspireert het ons
tot de grote levensvragen: -
14:56 - 15:01wie ben ik, welke rol speel ik
in het grote theater des levens? -
15:02 - 15:03Dankjewel
-
15:03 - 15:06(Applaus)
-
15:06 - 15:09Bruno Giussani: Elisabeth Lev, dankjewel.
-
15:09 - 15:13Je vermeldde de pornografiekwestie,
-
15:13 - 15:18teveel naakt en teveel alledaagse
scènes en onbetamelijke dingen, -
15:19 - 15:20naar de normen van toen.
-
15:20 - 15:22Maar het verhaal is nog sterker.
-
15:22 - 15:25Het is meer dan retouches
en het bedekken van sommige figuren. -
15:25 - 15:28Daardoor werd dit kunstwerk
bijna vernietigd. -
15:28 - 15:31Elisabeth Lev: Het Laatste Oordeel
maakte een enorme indruk. -
15:31 - 15:34De gedrukte pers zorgde ervoor
dat iedereen het zag. -
15:34 - 15:38En dat gebeurde niet
binnen een paar weken tijd, -
15:38 - 15:42maar over een periode van 20 jaar
-
15:42 - 15:44van hoofdartikels en klachten,
-
15:44 - 15:45die de Kerk vertelden:
-
15:45 - 15:48"Met welk recht lees je ons de les
over onze levenswandel? -
15:48 - 15:51Heb je de pornografie
in de Pauselijke kapel al goed bekeken?" -
15:51 - 15:54Na al die klachten en aanmaningen
-
15:54 - 15:57om het werk te doen vernietigen,
-
15:57 - 15:59was het tijdens het sterfjaar
van Michelangelo -
15:59 - 16:01dat de Kerk uiteindelijk
een compromis vond, -
16:01 - 16:03een manier om het schilderij te redden,
-
16:03 - 16:06en wel door 30 bedekkingen toe te voegen.
-
16:06 - 16:08Dat was het begin van het vijgenblad.
-
16:08 - 16:10Daar komt het vandaan,
-
16:10 - 16:14uit een Kerk die een kunstwerk
probeerde te redden, -
16:14 - 16:16veeleer dan het te onteren
of te vernietigen. -
16:17 - 16:20BG: Wat we van jou kregen,
is niet de klassieke rondleiding -
16:20 - 16:23die mensen heden ten dage
krijgen in de Sixtijnse Kapel. -
16:23 - 16:25(Gelach)
-
16:25 - 16:27EL: Weet ik niet, is dat reclame?
-
16:27 - 16:28(Gelach)
-
16:28 - 16:31BG: Nee, nee, niet noodzakelijk,
het is een statement. -
16:31 - 16:35De hedendaagse kunstervaring
is problematisch. -
16:35 - 16:38Te veel mensen willen
dit ter plekke bekijken, -
16:38 - 16:42en het resultaat is dat 5 miljoen mensen
door dat kleine deurtje gaan -
16:42 - 16:44en het helemaal anders ervaren
-
16:44 - 16:45dan wij daarnet.
-
16:45 - 16:48EL: Mee eens. Het is echt fijn
dat je kan stilstaan en kijken. -
16:48 - 16:51Maar bedenk ook
dat zelfs op een van die dagen -
16:51 - 16:53met 28.000 bezoekers,
-
16:53 - 16:56als je daar met zovelen bent,
-
16:56 - 16:58je kan rondkijken en bedenken
hoe fantastisch het is -
16:58 - 17:02dat beschilderd pleister
van 500 jaar geleden -
17:02 - 17:05al die mensen die naast je staan
nog kan aantrekken -
17:05 - 17:07die met open mond omhoog staan te kijken.
-
17:07 - 17:12Het is een geweldig statement over
hoe schoonheid ons allen kan aanspreken, -
17:12 - 17:15door tijd en ruimte heen.
-
17:15 - 17:16BG: Liz, dankjewel.
-
17:16 - 17:17EL: Dankjewel.
-
17:17 - 17:18BG: Dankjewel.
-
17:18 - 17:20(Applaus)
- Title:
- Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel
- Speaker:
- Elizabeth Lev
- Description:
-
De Sixtijnse Kapel is één van de meest iconische gebouwen op aarde -- maar er zijn een hoop dingen die je er wellicht niet over wist. In deze tour-de-force-talk leidt kunsthistorica Elizabeth Lev ons langs de zoldering van het beroemde gebouw en langs Michelangelo's levendige uitbeelding van traditionele verhalen. Ze toont hoe de schilder verder reikte dan de religieuze iconografie om nieuwe artistieke wateren te verkennen. Vijfhonderd jaar nadat de kunstenaar haar beschilderde, zegt Lev, dwingt de Sixtijnse Kapel ons om rond te kijken als in een spiegel en ons af te vragen: "Wie ben ik, welke rol speel ik in dit grote theater des levens?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:33
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel |