1 00:00:00,782 --> 00:00:02,687 Beeld je in dat je in Rome bent 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,914 en je hebt je een weg gebaand door de Vaticaanse Musea. 3 00:00:06,301 --> 00:00:09,544 Je hebt geschuifeld door lange gangen, 4 00:00:09,568 --> 00:00:14,008 langs standbeelden, fresco's, massa's dingen. 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,725 Je gaat richting Sixtijnse Kapel. 6 00:00:16,749 --> 00:00:22,125 Eindelijk -- een lange gang, een trap en een deur. 7 00:00:22,149 --> 00:00:25,147 Je staat op de drempel van de Sixtijnse Kapel. 8 00:00:25,171 --> 00:00:26,935 Wat verwacht je? 9 00:00:26,959 --> 00:00:29,483 Reusachtige koepels? Koren der engelen? 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,665 Niks van dat alles hebben we daar. 11 00:00:32,109 --> 00:00:35,998 Wat hebben we dan wel, vraag je je misschien af? 12 00:00:36,022 --> 00:00:38,646 Het doek naar de Sixtijnse Kapel gaat op. 13 00:00:38,670 --> 00:00:41,625 Je bent letterlijk omgeven door geschilderde gordijnen, 14 00:00:41,649 --> 00:00:44,064 de oorspronkelijke decoratie van deze kapel. 15 00:00:44,088 --> 00:00:46,226 In de kerk dienden wandtapijten niet alleen 16 00:00:46,226 --> 00:00:48,656 om de kou buiten te houden tijdens de lange missen, 17 00:00:48,656 --> 00:00:52,111 maar ook als een manier om het grote theater des levens af te beelden. 18 00:00:52,631 --> 00:00:57,762 Het menselijke drama waarin wij allemaal een rol spelen, is een geweldig verhaal, 19 00:00:57,786 --> 00:01:00,595 een verhaal dat de hele wereld omvat 20 00:01:00,619 --> 00:01:03,684 en dat zich ontvouwde in de drie stadia 21 00:01:03,708 --> 00:01:05,950 van de beschildering van de Sixtijnse Kapel. 22 00:01:06,382 --> 00:01:09,743 Dit gebouw begon als een ruimte voor een kleine groep 23 00:01:09,767 --> 00:01:12,109 van rijke, hoogopgeleide christelijke priesters. 24 00:01:12,528 --> 00:01:15,205 Ze baden er. Ze kozen er hun paus. 25 00:01:15,229 --> 00:01:16,381 500 jaar geleden 26 00:01:16,405 --> 00:01:18,912 was dit de ultieme kerkelijke 'man cave'. 27 00:01:19,548 --> 00:01:25,419 Hoe is het dan mogelijk dat deze kapel vandaag 5 miljoen mensen per jaar 28 00:01:25,443 --> 00:01:28,109 aantrekt en in verrukking brengt, 29 00:01:28,133 --> 00:01:30,372 vanuit alle mogelijke achtergronden? 30 00:01:30,396 --> 00:01:34,932 Omdat op die samengebalde plek een creatieve explosie plaatsvond, 31 00:01:34,956 --> 00:01:39,788 ontvlamd door de elektrische spanning van nieuwe geopolitieke grenzen, 32 00:01:39,812 --> 00:01:44,107 die brandhout maakten van de oude missionaristraditie van de Kerk 33 00:01:44,131 --> 00:01:48,069 en een van de grootste kunstwerken uit de kunstgeschiedenis voortbracht. 34 00:01:48,069 --> 00:01:52,578 Deze ontwikkeling had de vorm van een grote evolutie, 35 00:01:52,602 --> 00:01:55,337 die begon bij een kleine elite 36 00:01:55,361 --> 00:01:58,792 en uiteindelijk een publiek kon aanspreken 37 00:01:58,816 --> 00:02:00,838 uit de hele wereld. 38 00:02:01,222 --> 00:02:03,976 Deze evolutie kende drie stadia 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,111 die elk met een historische omstandigheid verbonden zijn. 40 00:02:07,135 --> 00:02:09,166 De eerste was beperkt van omvang. 41 00:02:09,190 --> 00:02:11,723 Ze was een spiegel van het kleinsteedse perspectief. 42 00:02:12,096 --> 00:02:16,350 De tweede vond plaats na de dramatische wijziging van het wereldbeeld 43 00:02:16,374 --> 00:02:19,065 na de historische reis van Colombus. 44 00:02:19,089 --> 00:02:20,496 De derde 45 00:02:20,520 --> 00:02:23,496 toen het tijdperk der ontdekkingen al goed gevorderd was 46 00:02:23,520 --> 00:02:26,029 en de Kerk zich opmaakte 47 00:02:26,053 --> 00:02:27,456 om een wereldkerk te worden. 48 00:02:28,180 --> 00:02:30,196 De oorspronkelijke inrichting van deze kerk 49 00:02:30,196 --> 00:02:32,366 weerspiegelde een kleine wereld. 50 00:02:32,366 --> 00:02:33,680 Er waren drukke taferelen 51 00:02:33,704 --> 00:02:37,561 die het leven vertelden van Jezus en Mozes, 52 00:02:37,585 --> 00:02:41,622 en die de ontwikkeling van het joodse en christelijke volk weergaven. 53 00:02:41,646 --> 00:02:43,983 De man die dit bestelde, Paus Sixtus VI, 54 00:02:44,007 --> 00:02:47,326 stelde een droomteam van Florentijnse kunstenaars samen, 55 00:02:47,350 --> 00:02:50,249 met mannen als Sandro Botticelli 56 00:02:50,273 --> 00:02:53,850 en de man die Michelangelo zou inwijden in de schilderkunst, 57 00:02:53,874 --> 00:02:55,412 Ghirlandaio. 58 00:02:55,436 --> 00:03:00,781 Deze mannen bekleedden de muren met een fries van pure kleur. 59 00:03:00,805 --> 00:03:04,106 In deze verhalen herken je bekende landschappen: 60 00:03:04,130 --> 00:03:07,996 de kunstenaars gebruiken Romeinse monumenten, of een Toscaans landschap 61 00:03:08,020 --> 00:03:11,448 om een uitheems verhaal herkenbaar te maken. 62 00:03:11,472 --> 00:03:15,117 De toevoeging van afbeeldingen van de vrienden en familie van de paus 63 00:03:15,141 --> 00:03:17,974 maakte dit tot de perfecte decoratie voor een klein hof 64 00:03:17,998 --> 00:03:20,237 dat beperkt was tot het Europese continent. 65 00:03:20,244 --> 00:03:25,114 Maar in 1492 werd de Nieuwe Wereld ontdekt. 66 00:03:25,138 --> 00:03:27,082 De horizons breidden zich uit 67 00:03:27,106 --> 00:03:33,462 en deze kleine microkosmos van 40 bij 14 meter moest meegroeien. 68 00:03:33,486 --> 00:03:34,806 Zo geschiedde, 69 00:03:34,830 --> 00:03:36,782 dankzij een creatief genie, 70 00:03:36,806 --> 00:03:39,623 een visionair en verbluffend verhaal. 71 00:03:40,208 --> 00:03:42,757 Het creatieve genie was Michelangelo Buonarroti, 72 00:03:42,781 --> 00:03:47,171 33 toen hij de taak kreeg om het plafond van 1.100 vierkante meter te beschilderen. 73 00:03:47,195 --> 00:03:49,076 Hij had geen goede kaarten -- 74 00:03:49,100 --> 00:03:52,296 hij had zijn schildersopleiding opgegeven om te gaan beeldhouwen. 75 00:03:52,296 --> 00:03:55,478 Boze werkgevers in Florence 76 00:03:55,502 --> 00:03:57,266 wachtten op onafgewerkte opdrachten. 77 00:03:57,266 --> 00:04:00,863 Hij was naar Rome gelokt door een groot beeldhouwproject 78 00:04:00,887 --> 00:04:03,468 dat de mist was ingegaan. 79 00:04:03,492 --> 00:04:06,621 Er bleef alleen de opdracht om twaalf apostelen te schilderen 80 00:04:06,645 --> 00:04:09,986 op een decoratieve achtergrond op het plafond van de Sixtijnse Kapel, 81 00:04:09,986 --> 00:04:13,128 dat er zou uitzien als elk ander plafond in Italië. 82 00:04:13,375 --> 00:04:15,636 Maar het genie tilde het naar een hoger niveau. 83 00:04:15,636 --> 00:04:19,298 In een tijd waarin een man het waagde om over de Atlantische Oceaan te zeilen, 84 00:04:19,298 --> 00:04:22,520 durfde Michelangelo nieuwe artistieke wateren te bezeilen. 85 00:04:23,027 --> 00:04:25,263 Ook hij zou een verhaal vertellen. 86 00:04:25,287 --> 00:04:28,819 Geen apostelen, maar een verhaal van een groot begin, 87 00:04:28,843 --> 00:04:30,515 het verhaal van Genesis. 88 00:04:31,087 --> 00:04:34,018 Moeilijk te verkopen, een verhaal op een plafond. 89 00:04:34,042 --> 00:04:38,850 Hoe zou je een druk tafereel kunnen lezen van 20m lager? 90 00:04:38,874 --> 00:04:41,729 De schilderstechniek die al 200 jaar werd doorgegeven 91 00:04:41,753 --> 00:04:45,667 in de ateliers van Florence, was niet klaar voor dit soort van verhaal. 92 00:04:45,667 --> 00:04:48,662 Maar Michelangelo was niet echt een schilder 93 00:04:48,686 --> 00:04:50,970 en hij ging aan de slag met zijn sterktes. 94 00:04:50,994 --> 00:04:54,476 In plaats van ruimte op te vullen met de drukte 95 00:04:54,500 --> 00:04:58,299 nam hij een hamer en beitel en hakte in op een stuk marmer 96 00:04:58,323 --> 00:05:00,753 om het beeld dat erin zat, eruit te halen. 97 00:05:00,777 --> 00:05:02,945 Michelangelo was een essentialist. 98 00:05:02,969 --> 00:05:07,355 Hij vertelde zijn verhaal in massieve, dynamische lichamen. 99 00:05:07,379 --> 00:05:12,146 Dit plan werd gesteund door de epische Paus Julius II, 100 00:05:12,170 --> 00:05:15,791 die niet bang was van het boude genie van Michelangelo. 101 00:05:15,815 --> 00:05:17,697 Hij was een neef van Paus Sixtus VII, 102 00:05:17,721 --> 00:05:21,828 was 30 jaar lang in kunst gedrenkt en kende er de kracht van. 103 00:05:21,852 --> 00:05:24,916 De geschiedenis bedacht hem met de bijnaam 'krijgsheer-Paus', 104 00:05:24,940 --> 00:05:28,730 maar zijn erfenis voor het Vaticaan bestond niet uit forten en artillerie, 105 00:05:28,754 --> 00:05:30,070 maar uit kunst. 106 00:05:30,094 --> 00:05:32,673 Hij liet ons de Rafaël-zalen na en de Sixtijnse kapel. 107 00:05:32,697 --> 00:05:35,252 Hij liet de Sint-Pietersbasliek na 108 00:05:35,252 --> 00:05:40,069 en een uitzonderlijke verzameling Grieks-Romeinse beelden -- 109 00:05:40,093 --> 00:05:44,233 volstrekt onchristelijke werken die de voedingsbodem zouden worden 110 00:05:44,257 --> 00:05:48,142 van het eerste moderne museum ter wereld: de Vaticaanse Musea. 111 00:05:48,847 --> 00:05:50,271 Julius was een man 112 00:05:50,295 --> 00:05:54,079 met een visie van een Vaticaan dat eeuwig relevant zou zijn 113 00:05:54,103 --> 00:05:56,192 door grandeur en schoonheid, 114 00:05:56,216 --> 00:05:57,588 en hij had gelijk. 115 00:05:57,612 --> 00:06:02,600 De ontmoeting tussen deze twee giganten, Michelangelo en Julius II, 116 00:06:02,624 --> 00:06:05,061 schonk ons de Sixtijnse Kapel. 117 00:06:05,641 --> 00:06:08,428 Michelangelo was dit project zo toegewijd 118 00:06:08,452 --> 00:06:12,835 dat hij de klus in drie en een half jaar klaarde, 119 00:06:12,859 --> 00:06:17,128 met een schetsploeg, en door bijna constant, urenlang 120 00:06:17,152 --> 00:06:20,843 boven zijn hoofd de verhalen op het plafond te schilderen. 121 00:06:21,424 --> 00:06:23,474 Laten we naar dit plafond kijken 122 00:06:23,498 --> 00:06:26,329 om te zien hoe een wereldwijd verhaal ontstond. 123 00:06:26,353 --> 00:06:30,765 Geen artistieke verwijzingen meer naar de vertrouwde wereld om je heen. 124 00:06:30,789 --> 00:06:35,432 Eén en al ruimte, structuur en energie. 125 00:06:35,456 --> 00:06:40,053 Een monumentaal geschilderd raamwerk dat zich ontvouwt in negen panelen, 126 00:06:40,077 --> 00:06:44,010 meer gedreven door sculpturale vorm dan door schilderachtige kleuren. 127 00:06:44,034 --> 00:06:47,811 We staan aan het uiteinde, bij de ingang, 128 00:06:47,835 --> 00:06:51,941 ver van het altaar en het deel dat is afgebakend voor de kerkleiders. 129 00:06:51,965 --> 00:06:57,212 We turen in de verte, op zoek naar een begin. 130 00:06:57,236 --> 00:07:01,252 De een zoekt het in de wetenschap, de ander in de Bijbelse traditie, 131 00:07:01,276 --> 00:07:04,596 maar we zoeken naar een oervonk. 132 00:07:04,620 --> 00:07:06,753 Michelangelo gaf ons een initiële energie 133 00:07:06,777 --> 00:07:09,518 toen hij ons de scheiding van licht en duister schonk, 134 00:07:09,542 --> 00:07:12,931 een wervelende figuur, vaag in de verte, 135 00:07:12,955 --> 00:07:15,439 in een kleine ruimte samengebald. 136 00:07:15,463 --> 00:07:17,792 De volgende figuur is groter, 137 00:07:17,816 --> 00:07:21,243 je ziet een figuur die van de ene naar de andere kant slingert. 138 00:07:21,267 --> 00:07:26,253 In zijn kielzog de zon, de maan, vegetatie. 139 00:07:26,277 --> 00:07:30,284 De klemtoon lag bij Michelangelo niet op wat er geschapen werd, 140 00:07:30,308 --> 00:07:32,352 zoals bij andere kunstenaars. 141 00:07:32,376 --> 00:07:35,719 Hij focuste op de scheppingsdaad. 142 00:07:35,743 --> 00:07:40,117 En dan stopt de beweging, als een rustpunt in een gedicht, 143 00:07:40,141 --> 00:07:41,393 en de schepper aarzelt. 144 00:07:41,417 --> 00:07:42,696 Wat doet hij? 145 00:07:42,720 --> 00:07:45,575 Schept hij land? Schept hij water? 146 00:07:45,599 --> 00:07:50,290 Of blikt hij terug op zijn werk, het universum en zijn schatten, 147 00:07:50,314 --> 00:07:54,405 zoals Michelangelo allicht ook terugblikte op zijn werk op de zolder 148 00:07:54,690 --> 00:07:57,484 en verklaarde "dat het goed was". 149 00:07:58,388 --> 00:08:00,493 Nu staat alles in scène 150 00:08:00,517 --> 00:08:04,195 en kom je bij het toppunt van de schepping, de mens. 151 00:08:04,219 --> 00:08:08,549 Adam springt in het oog, licht tegen een donkere achtergrond. 152 00:08:08,573 --> 00:08:10,331 Van naderbij bekeken 153 00:08:10,355 --> 00:08:13,007 zie je dat dat been er maar bij hangt 154 00:08:13,031 --> 00:08:15,321 en dat de arm zwaar op de knie rust. 155 00:08:15,345 --> 00:08:19,022 Het ontbreekt Adam aan die innerlijke vonk 156 00:08:19,046 --> 00:08:21,334 die hem tot grootse dingen zal aanzetten. 157 00:08:21,358 --> 00:08:26,123 Die vonk zal hij zodadelijk krijgen van de schepper, in die vinger 158 00:08:26,147 --> 00:08:28,818 die 1 mm van de hand van Adam verwijderd is. 159 00:08:28,842 --> 00:08:30,787 We zitten op het puntje van onze stoel, 160 00:08:30,811 --> 00:08:33,826 omdat we ons op een oogwenk bevinden van dat contact 161 00:08:33,850 --> 00:08:36,751 waardoor die man zijn doel zal ontdekken, 162 00:08:36,775 --> 00:08:40,079 zal opspringen en zijn plaats zal innemen aan de top van de schepping. 163 00:08:40,079 --> 00:08:43,044 En toen gooide Michelangelo een curveball. 164 00:08:43,068 --> 00:08:44,896 Wie zit er in die andere arm? 165 00:08:45,531 --> 00:08:47,227 Eva, de eerste vrouw. 166 00:08:47,251 --> 00:08:50,160 Nee, ze is geen bedenking achteraf. Ze is deel van het plan. 167 00:08:50,184 --> 00:08:52,657 Ze heeft altijd in zijn hoofd gezeten. 168 00:08:52,681 --> 00:08:56,886 Kijk, ze is zo intiem met God dat haar hand om zijn arm krult. 169 00:08:57,329 --> 00:09:02,737 Voor mij, Amerikaanse kunsthistorica uit de 21e eeuw, 170 00:09:02,761 --> 00:09:05,613 was dit het moment waarop het schilderij me aansprak. 171 00:09:05,637 --> 00:09:08,985 Want ik besefte dat deze voorstelling van het menselijke drama 172 00:09:09,009 --> 00:09:11,922 altijd al om mannen en vrouwen had gedraaid -- 173 00:09:11,946 --> 00:09:15,736 in die mate dat het dode centrum, het hart van de zoldering, 174 00:09:15,760 --> 00:09:18,174 de schepping van de vrouw is, niet die van Adam. 175 00:09:18,198 --> 00:09:22,122 Feit is dat als je ze samen ziet in de Tuin van Eden, 176 00:09:22,146 --> 00:09:23,683 ze samen ten val komen 177 00:09:23,707 --> 00:09:28,099 en dat hun fiere houding zich in schaamte samenvouwt. 178 00:09:28,647 --> 00:09:31,316 Je bent bij die cruciale verbinding op de zoldering. 179 00:09:31,340 --> 00:09:34,423 Je bent exact op het punt waarop jij en ik 180 00:09:34,447 --> 00:09:35,982 niet verder de kerk in mogen. 181 00:09:35,982 --> 00:09:39,282 De omheining houdt ons ver van het innerlijke sanctum 182 00:09:39,306 --> 00:09:41,819 en we worden verdreven, net als Adam en Eva. 183 00:09:41,843 --> 00:09:43,599 De overige scènes op de zoldering 184 00:09:43,623 --> 00:09:46,467 weerspiegelen de drukke chaos van de wereld rondom ons. 185 00:09:46,491 --> 00:09:48,715 Je hebt Noach en zijn ark en de zondvloed. 186 00:09:48,739 --> 00:09:52,329 Je hebt Noach. Hij brengt een offer en sluit een verdrag met God. 187 00:09:52,353 --> 00:09:53,639 Misschien is hij de redder. 188 00:09:54,031 --> 00:09:57,763 Oh, maar nee, Noach is die kerel die druiven plantte, wijn uitvond, 189 00:09:57,787 --> 00:10:00,385 dronken werd en naakt flauwviel in zijn schuur. 190 00:10:00,385 --> 00:10:02,849 Het is een bizar ontwerp voor de zoldering: 191 00:10:02,849 --> 00:10:04,787 te beginnen bij God die het leven schept 192 00:10:04,787 --> 00:10:07,386 en te eindigen bij een dronkenlap in een schuur. 193 00:10:07,386 --> 00:10:09,706 In vergelijking met Adam 194 00:10:09,730 --> 00:10:12,698 zou je kunnen denken dat Michelangelo ons voor de gek houdt. 195 00:10:12,698 --> 00:10:14,936 Maar hij zal zometeen de somberheid verdrijven 196 00:10:14,936 --> 00:10:18,278 door die felle kleuren net onder Noach: 197 00:10:18,302 --> 00:10:21,692 smaragd, topaas, scharlaken op de profeet Zacharia. 198 00:10:21,716 --> 00:10:24,695 Zacharia ziet een licht uit het Oosten komen. 199 00:10:24,719 --> 00:10:28,407 Op deze kruising worden we naar een nieuwe bestemming geleid, 200 00:10:28,431 --> 00:10:32,306 met sibyllen en profeten die ons zullen voorgaan in een parade. 201 00:10:32,330 --> 00:10:35,628 Je hebt de helden en heldinnen die de weg banen, 202 00:10:35,652 --> 00:10:38,136 en we volgen de moeders en vaders. 203 00:10:38,160 --> 00:10:42,245 Zij zijn de motor van deze grote menselijke machine, zij drijven ze aan. 204 00:10:42,269 --> 00:10:45,176 Nu komen we bij de sluitsteen van de zoldering, 205 00:10:45,200 --> 00:10:47,379 het toppunt van het hele ding, 206 00:10:47,403 --> 00:10:50,633 met een figuur die eruit ziet alsof hij uit zijn ruimte zal vallen 207 00:10:50,657 --> 00:10:51,991 in de onze, 208 00:10:51,991 --> 00:10:53,384 die hij in beslag zal nemen. 209 00:10:53,384 --> 00:10:55,869 Dit is de belangrijkste kruising. 210 00:10:55,893 --> 00:10:57,765 Het verleden ontmoet het heden. 211 00:10:57,789 --> 00:11:01,005 Deze figuur, Jona, die drie dagen in de buik van een walvis zat, 212 00:11:01,029 --> 00:11:04,072 is voor christenen het symbool van de vernieuwing van de mensheid 213 00:11:04,082 --> 00:11:05,339 door het offer van Jezus, 214 00:11:05,339 --> 00:11:07,865 maar voor de massa's bezoekers van dat museum, 215 00:11:07,865 --> 00:11:10,735 van alle geloofsgezindten, die daar elke dag op bezoek komen, 216 00:11:10,759 --> 00:11:13,921 is hij het moment waarop het verre verleden 217 00:11:13,921 --> 00:11:18,091 de onmiddellijke realiteit ontmoet. 218 00:11:18,091 --> 00:11:22,684 Dat alles brengt ons bij de open boog van de altaarmuur, 219 00:11:22,708 --> 00:11:25,471 waar we het Laatste Oordeel van Michelangelo zien, 220 00:11:25,495 --> 00:11:29,361 geschilderd in 1534, nadat de wereld opnieuw veranderd was. 221 00:11:29,385 --> 00:11:31,409 De Reformatie had de Kerk versplinterd, 222 00:11:31,433 --> 00:11:34,301 het Ottomaanse Rijk had het woord 'islam' wijd verspreid 223 00:11:34,325 --> 00:11:37,819 en Magellaan had een route gevonden naar de Stille Oceaan. 224 00:11:37,843 --> 00:11:42,505 Hoe gaat een 59 jaar oude kunstenaar die nooit verder dan Venetië is gekomen 225 00:11:42,529 --> 00:11:44,723 die nieuwe wereld aanspreken? 226 00:11:44,747 --> 00:11:47,790 Michelangelo koos ervoor om het lot te schilderen, 227 00:11:47,814 --> 00:11:49,634 dat universele verlangen 228 00:11:49,658 --> 00:11:51,278 dat we delen: 229 00:11:51,302 --> 00:11:54,471 om een spoor van uitmuntendheid na te laten. 230 00:11:54,495 --> 00:11:57,426 In de taal van de christelijke visie van het Laatste Oordeel, 231 00:11:57,450 --> 00:11:58,762 het einde van de wereld, 232 00:11:58,786 --> 00:12:01,924 gaf Michelangelo je een reeks figuren 233 00:12:01,948 --> 00:12:05,103 die van een verbluffend knap lichaam voorzien zijn. 234 00:12:05,127 --> 00:12:07,633 Er is geen omhulling meer, geen portret, 235 00:12:07,633 --> 00:12:09,110 op een enkele uitzondering na. 236 00:12:09,134 --> 00:12:11,852 De compositie bestaat louter uit lichamen, 237 00:12:11,876 --> 00:12:15,262 391 in getal, geen twee dezelfde, 238 00:12:15,286 --> 00:12:17,740 uniek, zoals wij allemaal. 239 00:12:17,764 --> 00:12:21,506 Ze beginnen in de linkeronderhoek, rukken zich los van de grond, 240 00:12:21,530 --> 00:12:24,252 worstelen zich naar boven. 241 00:12:24,276 --> 00:12:26,852 Wie boven is, reikt naar beneden om anderen te helpen. 242 00:12:26,852 --> 00:12:28,593 In een verbluffend vignet 243 00:12:28,617 --> 00:12:31,709 worden een zwarte man en een blanke man samen opgehesen, 244 00:12:31,733 --> 00:12:34,455 in een ongelooflijke visie van eenheid van de mens 245 00:12:34,479 --> 00:12:35,921 in deze nieuwe wereld. 246 00:12:35,945 --> 00:12:39,452 Het leeuwendeel van de ruimte is voor de kring van de winnaars. 247 00:12:39,476 --> 00:12:44,312 Daar vind je mannen en vrouwen die volledig naakt zijn, als atleten. 248 00:12:44,336 --> 00:12:46,648 Zij hebben de tegenslagen overwonnen. 249 00:12:46,672 --> 00:12:51,606 De visie van Michelangelo over mensen die tegenslagen overwinnen, 250 00:12:51,606 --> 00:12:53,602 is dat het atleten zijn. 251 00:12:53,626 --> 00:12:57,055 Je krijgt dus mannen en vrouwen die poseren 252 00:12:57,079 --> 00:12:59,163 op dit uitzonderlijke schouwtoneel. 253 00:12:59,555 --> 00:13:02,100 De voorzitter van de vergadering is Jezus, 254 00:13:02,124 --> 00:13:04,142 eertijds een lijdende mens op het kruis, 255 00:13:04,166 --> 00:13:06,570 nu een glorieuze heerser in de hemel. 256 00:13:06,594 --> 00:13:09,612 Zoals Michelangelo aantoonde in zijn schilderij 257 00:13:09,636 --> 00:13:12,214 zijn armoede, tegenslagen en obstakels 258 00:13:12,238 --> 00:13:15,472 geen beperkingen op de uitmuntendheid maar juist de bron ervan. 259 00:13:16,276 --> 00:13:18,864 Dat heeft een bizar gevolg. 260 00:13:18,888 --> 00:13:20,705 Dit is de privékapel van de paus, 261 00:13:20,729 --> 00:13:23,966 en dat kan je het best beschrijven als een stoofpot van blote mensen. 262 00:13:23,966 --> 00:13:27,673 Maar Michelangelo probeerde alleen de beste artistieke taal te gebruiken, 263 00:13:27,697 --> 00:13:30,385 de meest universele artistieke taal die hij kon bedenken: 264 00:13:30,385 --> 00:13:32,069 die van het menselijk lichaam. 265 00:13:32,093 --> 00:13:37,899 In plaats van deugden af te beelden, dapperheid of zelfbeheersing, 266 00:13:37,923 --> 00:13:42,188 speelde hij leentjebuur bij de wonderlijke collectie van beelden van Julius II 267 00:13:42,212 --> 00:13:46,463 om innerlijke kracht als externe macht te tonen. 268 00:13:47,368 --> 00:13:50,733 Een tijdgenoot schreef 269 00:13:50,757 --> 00:13:54,615 dat de kapel zo mooi was dat ze wel aanstoot moést geven. 270 00:13:54,639 --> 00:13:55,988 En zo geschiedde. 271 00:13:56,012 --> 00:13:59,550 Michelangelo ontdekte al snel dat dankzij de drukpers 272 00:13:59,574 --> 00:14:02,696 klachten over het naakt zich overal verspreidden. 273 00:14:02,720 --> 00:14:07,016 Zijn meesterwerk van menselijk drama kreeg al snel het etiket pornografie 274 00:14:07,040 --> 00:14:09,215 en dus voegde hij nog twee portretten toe: 275 00:14:09,239 --> 00:14:12,263 een van de man die hem bekritiseerde, een hoveling van de paus, 276 00:14:12,283 --> 00:14:15,879 en een van hemzelf als een uitgedroogde bolster, geen atleet, 277 00:14:15,903 --> 00:14:18,324 in de handen van een lijdende martelaar. 278 00:14:18,348 --> 00:14:22,156 In zijn laatste levensjaar zag hij dat verschillende figuren bedekt werden -- 279 00:14:22,156 --> 00:14:27,659 triomf van de triviale afleiding op zijn grootse aansporing tot glorie. 280 00:14:28,167 --> 00:14:29,931 En nu staan we dus 281 00:14:29,955 --> 00:14:31,685 in het hier en nu. 282 00:14:31,709 --> 00:14:34,029 We zijn gevangen in die ruimte, 283 00:14:34,053 --> 00:14:36,318 tussen beginnen en eind, 284 00:14:36,342 --> 00:14:40,574 in de grote, enorme totaliteit van de menselijke ervaring. 285 00:14:40,598 --> 00:14:44,569 De Sixtijnse kapel dwingt ons om rond te kijken, als in een spiegel. 286 00:14:44,593 --> 00:14:45,890 Wie ben ik in dit schilderij? 287 00:14:45,914 --> 00:14:47,220 Ben ik iemand in de massa? 288 00:14:47,244 --> 00:14:48,617 Ben ik de dronkenlap? 289 00:14:48,641 --> 00:14:50,097 Ben ik de atleet? 290 00:14:50,121 --> 00:14:52,641 Als we dit oord van verheffende schoonheid verlaten, 291 00:14:52,671 --> 00:14:56,349 inspireert het ons tot de grote levensvragen: 292 00:14:56,373 --> 00:15:01,211 wie ben ik, welke rol speel ik in het grote theater des levens? 293 00:15:01,549 --> 00:15:02,720 Dankjewel 294 00:15:02,744 --> 00:15:06,192 (Applaus) 295 00:15:06,216 --> 00:15:09,187 Bruno Giussani: Elisabeth Lev, dankjewel. 296 00:15:09,211 --> 00:15:13,067 Je vermeldde de pornografiekwestie, 297 00:15:13,091 --> 00:15:17,904 teveel naakt en teveel alledaagse scènes en onbetamelijke dingen, 298 00:15:18,555 --> 00:15:20,420 naar de normen van toen. 299 00:15:20,444 --> 00:15:22,050 Maar het verhaal is nog sterker. 300 00:15:22,074 --> 00:15:25,094 Het is meer dan retouches en het bedekken van sommige figuren. 301 00:15:25,118 --> 00:15:27,742 Daardoor werd dit kunstwerk bijna vernietigd. 302 00:15:28,383 --> 00:15:31,408 Elisabeth Lev: Het Laatste Oordeel maakte een enorme indruk. 303 00:15:31,432 --> 00:15:34,382 De gedrukte pers zorgde ervoor dat iedereen het zag. 304 00:15:34,406 --> 00:15:37,691 En dat gebeurde niet binnen een paar weken tijd, 305 00:15:37,715 --> 00:15:42,183 maar over een periode van 20 jaar 306 00:15:42,207 --> 00:15:44,131 van hoofdartikels en klachten, 307 00:15:44,155 --> 00:15:45,323 die de Kerk vertelden: 308 00:15:45,347 --> 00:15:48,092 "Met welk recht lees je ons de les over onze levenswandel? 309 00:15:48,122 --> 00:15:51,286 Heb je de pornografie in de Pauselijke kapel al goed bekeken?" 310 00:15:51,310 --> 00:15:53,770 Na al die klachten en aanmaningen 311 00:15:53,794 --> 00:15:56,510 om het werk te doen vernietigen, 312 00:15:56,534 --> 00:15:58,695 was het tijdens het sterfjaar van Michelangelo 313 00:15:58,719 --> 00:16:00,800 dat de Kerk uiteindelijk een compromis vond, 314 00:16:00,824 --> 00:16:02,755 een manier om het schilderij te redden, 315 00:16:02,785 --> 00:16:05,696 en wel door 30 bedekkingen toe te voegen. 316 00:16:05,720 --> 00:16:08,467 Dat was het begin van het vijgenblad. 317 00:16:08,491 --> 00:16:10,079 Daar komt het vandaan, 318 00:16:10,103 --> 00:16:14,233 uit een Kerk die een kunstwerk probeerde te redden, 319 00:16:14,257 --> 00:16:16,428 veeleer dan het te onteren of te vernietigen. 320 00:16:16,888 --> 00:16:19,675 BG: Wat we van jou kregen, is niet de klassieke rondleiding 321 00:16:19,699 --> 00:16:22,673 die mensen heden ten dage krijgen in de Sixtijnse Kapel. 322 00:16:22,697 --> 00:16:24,800 (Gelach) 323 00:16:24,824 --> 00:16:26,605 EL: Weet ik niet, is dat reclame? 324 00:16:26,629 --> 00:16:28,306 (Gelach) 325 00:16:28,330 --> 00:16:31,318 BG: Nee, nee, niet noodzakelijk, het is een statement. 326 00:16:31,342 --> 00:16:35,256 De hedendaagse kunstervaring is problematisch. 327 00:16:35,280 --> 00:16:38,155 Te veel mensen willen dit ter plekke bekijken, 328 00:16:38,179 --> 00:16:41,506 en het resultaat is dat 5 miljoen mensen door dat kleine deurtje gaan 329 00:16:41,506 --> 00:16:43,647 en het helemaal anders ervaren 330 00:16:43,671 --> 00:16:44,837 dan wij daarnet. 331 00:16:44,861 --> 00:16:48,390 EL: Mee eens. Het is echt fijn dat je kan stilstaan en kijken. 332 00:16:48,414 --> 00:16:50,715 Maar bedenk ook dat zelfs op een van die dagen 333 00:16:50,739 --> 00:16:52,751 met 28.000 bezoekers, 334 00:16:52,775 --> 00:16:55,885 als je daar met zovelen bent, 335 00:16:55,909 --> 00:16:58,394 je kan rondkijken en bedenken hoe fantastisch het is 336 00:16:58,414 --> 00:17:01,934 dat beschilderd pleister van 500 jaar geleden 337 00:17:01,958 --> 00:17:05,066 al die mensen die naast je staan nog kan aantrekken 338 00:17:05,090 --> 00:17:07,065 die met open mond omhoog staan te kijken. 339 00:17:07,089 --> 00:17:12,014 Het is een geweldig statement over hoe schoonheid ons allen kan aanspreken, 340 00:17:12,038 --> 00:17:14,725 door tijd en ruimte heen. 341 00:17:14,749 --> 00:17:15,943 BG: Liz, dankjewel. 342 00:17:15,967 --> 00:17:17,174 EL: Dankjewel. 343 00:17:17,198 --> 00:17:18,374 BG: Dankjewel. 344 00:17:18,398 --> 00:17:20,261 (Applaus)