کارل هانر در ستایش آهستگی
-
0:01 - 0:03حرفهام را با مشاهده ای شروع می کنم
-
0:03 - 0:05مهمترین چیزی که سال گذشته یاد گرفتم
-
0:05 - 0:07این است که نهایت طنز ماجرا
-
0:07 - 0:09در چاپ کتابی درباره آهستگی
-
0:09 - 0:11این است که باید خیلی سریع انجامش بدهی.
-
0:12 - 0:14بیشتر این روزهای من
-
0:14 - 0:17به رفتن از شهری به شهر دیگر،
-
0:17 - 0:19مصاحبه ای به مصاحبه ی دیگر
-
0:19 - 0:21و ارائه اندکی از کتاب می گذرد
-
0:21 - 0:23چون این روزها همه می خواهند بدانند
-
0:23 - 0:25چطور سرعتشان را کم کنند
-
0:25 - 0:28اما می خواهند این کارو خیلی سریع بکنند.
-
0:28 - 0:30اون روز توی سی ان ان بیشتر وقتم
-
0:30 - 0:33به گریم شدن گذشت تا حرف زدن
-
0:34 - 0:36خیلی هم عجیب نیست، هست؟
-
0:36 - 0:38این دنیایی است که تویش زندگی می کنیم،
-
0:38 - 0:41دنیایی که در تغییرات سریع گیر افتاده
-
0:41 - 0:43و وسواس سرعت دارد
-
0:43 - 0:46تا کارهای بیشتری را
-
0:46 - 0:48در زمان کمتری بچپاند
-
0:48 - 0:50هرلحظه روز احساس می کنی
-
0:50 - 0:52با عقربه های ساعت مسابقه گذاشته ای
-
0:52 - 0:54به قول کری فیشر
-
0:54 - 0:56که توی بیوگرافی هم نوشته ام
-
0:56 - 0:59«این روزها فقط ارضای فوری طول می کشد»
-
0:59 - 1:01و اگر فکر می کنی
-
1:01 - 1:03ما اوضاع رو بهتر کرده ایم
-
1:03 - 1:06نه ما سریعترشون کرده ایم
-
1:06 - 1:09قبلا مطالعه می کردیم، الان تندخوانی. قبلا راه می رفتیم، الان می دویم
-
1:09 - 1:12قبلا قرار می گذاشتیم، الان قرار سریع
-
1:12 - 1:15حتی چیزهایی که طبیعتشان آهسته است
-
1:15 - 1:18سعی می کنیم سریعتر کنیم
-
1:18 - 1:20روزی تو نیویورک یک باشگاه ورزشی دیدم
-
1:20 - 1:22که تبلیغ یک کلاس جدید را کرده بود
-
1:23 - 1:26یوگای سریع.
-
1:26 - 1:29راه حل عالی برای حرفه ایهای پرمشغله
-
1:29 - 1:31که می خواهند به خورشید سلام بدهند
-
1:31 - 1:33اما بیشتر از 20 دقیقه برایش وقت ندارند.
-
1:34 - 1:36البته این یک مثال افراطی است
-
1:36 - 1:38که بامزه و خنده دار است.
-
1:38 - 1:40اما نکته مهمی پشتش است
-
1:40 - 1:43در سرعت زندگی روزمره
-
1:43 - 1:46ما خرابی هایی را که این مسابقه سرعت
-
1:46 - 1:49زندگی به وجود آورده نمی بینیم
-
1:49 - 1:52اینقدر در فرهنگ سرعت غرق شده ایم
-
1:52 - 1:54که هزینه هایش در تمام جنبه های
-
1:54 - 1:56زندگیمون را نمی بینیم؛
-
1:56 - 1:58سلامتمون، رژیم غذاییمون، کارمون
-
1:58 - 2:01ارتباطاتمون، محیط زیست و اجتماعمون.
-
2:01 - 2:03بعضی اوقات یک زنگ خطر
-
2:03 - 2:05لازم است تا بفهمیم
-
2:05 - 2:08داریم با عجله از سر زندگیمون می گذریم
-
2:08 - 2:10به جای اینکه زندگی کنیم
-
2:10 - 2:12و به جای یک زندگی خوب، یک زندگی سریع داریم.
-
2:12 - 2:14و برای بسیاری از مردم
-
2:14 - 2:16این زنگ خطر، نوعی بیماری است
-
2:16 - 2:19نوعی فرسودگی، بدن می گه
-
2:19 - 2:21«دیگه نمی تونم تحمل کنم».
-
2:21 - 2:23گاهی هم روابطمون از دست می روند
-
2:23 - 2:25چون وقت کافی، یا صبر کافی
-
2:25 - 2:27یا آرامش کافی برای بودن با
-
2:27 - 2:29یا گوش کردن به یک نفر نداشتیم.
-
2:29 - 2:31برای من زنگ خطر وقتی بود
-
2:31 - 2:34که برای پسرم آخرشب قصه می خواندم
-
2:34 - 2:36و فهمیدم که حتی وقتی توی
-
2:36 - 2:39اتاقشم، نمی توانم سرعتم را کم کنم
-
2:39 - 2:41با عجله کتابش را می خوانم
-
2:41 - 2:43و از روی بعضی جمله ها می پرم
-
2:43 - 2:45گاهی اوقات حتی از روی یک پاراگراف یا یک صفحه،
-
2:45 - 2:48پسرم می فهمد ودعوامون می شود
-
2:48 - 2:51و زمانی که باید آرامترین، صمیمی ترین
-
2:51 - 2:53و لطیف ترین زمان روز باشد
-
2:53 - 2:56زمانی که پدری برای پسرش کتاب می خواند
-
2:56 - 2:59تبدیل به جنگی خونین اراده ها شده
-
2:59 - 3:01برخوردی بین سرعت من
-
3:01 - 3:04و آرامش و آهستگی اون.
-
3:04 - 3:06و این ادامه داشت
-
3:06 - 3:08تا در روزنامه مقاله ای دیدم
-
3:08 - 3:10با نکاتی برای ذخیره وقت برای آدمهای سریع.
-
3:10 - 3:12یکی از این نکات به مجموعه کتاب های
-
3:12 - 3:14«قصه های یک دقیقه ای قبل از خواب» می پرداخت
-
3:14 - 3:17الان با گفتن این کلمات به خودم می لرزم
-
3:17 - 3:19اما واکنش اون زمانم خیلی فرق داشت
-
3:19 - 3:21واکنش اولیه ام این بود که بگویم
-
3:21 - 3:23«به به- چه فکر خوبی! این همون چیزی است
-
3:23 - 3:26که برای تسریع وقت خواب پسرم می خواستم»
-
3:26 - 3:28اما خدا را شکر چیزی در ذهنم جرقه زد
-
3:28 - 3:30و واکنش بعدیم خیلی متفاوت بود
-
3:31 - 3:33یک قدم عقب گرد کردم و فکر کردم
-
3:33 - 3:35« کی به اینجا رسیدم؟ آیا اینقدر
-
3:35 - 3:37عجله دارم که آخر روز پسرم را
-
3:37 - 3:40با یک داستان کوتاه گول بزنم؟»
-
3:41 - 3:43روزنامه را کنار گذاشتم
-
3:43 - 3:45آنجا نشستم و کاری کردم که مدتها
-
3:45 - 3:47بود نکرده بودم- هیچ کار نکردم
-
3:47 - 3:50فقط برای مدتی طولانی فکر کردم
-
3:50 - 3:53تمام که شد تصمیم گرفتم
-
3:53 - 3:56این فرهنگ مسابقه ای و تاثیر آن
-
3:56 - 3:59روی خودم و بقیه را بررسی کنم.
-
3:59 - 4:01دو سوال داشتم
-
4:01 - 4:04چه شد که اینقدر سریع شدیم؟
-
4:04 - 4:06دومی: آیا ممکن و مطلوب است
-
4:06 - 4:09که آهسته تر شویم؟
-
4:09 - 4:11حالا اگر فکر می کنید چه شد
-
4:11 - 4:14اینقدر سریع شدیم، مظنونین همیشگی
-
4:14 - 4:16سرشان را بلند می کنند؛ شهرنشینی،
-
4:16 - 4:19مصرف گرایی، محل کار، تکنولوژی.
-
4:19 - 4:21اما اگر از این ها فراتر برویم
-
4:21 - 4:24به نیرویی عمیق تر می رسیم
-
4:24 - 4:27اینکه ما چطور درباره
-
4:27 - 4:29رمان فکر می کنیم.
-
4:29 - 4:32در فرهنگ های دیگر، زمان
-
4:32 - 4:35دایره وار است و در چرخه های
-
4:35 - 4:37بزرگ و بی عجله حرکت می کند
-
4:37 - 4:39و مدام خودش را تجدید می کند.
-
4:39 - 4:41اما در غرب، زمان خطیست
-
4:41 - 4:43یک منبع پایان پذیر است
-
4:43 - 4:45که مدام کم می شود.
-
4:45 - 4:47یا استفاده اش می کنی، یا از دستت رفته
-
4:47 - 4:50فرانکلین می گوید «زمان طلاست»
-
4:50 - 4:52و این در ذهن ما معادله ای
-
4:52 - 4:54بین زمان و پول ایجاد می کند.
-
4:54 - 4:56«زمان کمیاب است، چه کنیم؟
-
4:56 - 4:58بگذار سریع تر بشویم»
-
4:58 - 5:00پس تلاش می کنیم سریع تر شویم
-
5:00 - 5:02هر دقیقه هر روز را
-
5:02 - 5:04مسابقه ای برای رسیدن به خط پایان می کنیم
-
5:04 - 5:07خط پایانی که
-
5:07 - 5:09هیچ وقت به آن نمی رسیم
-
5:09 - 5:11سوال این است آیا می شود
-
5:11 - 5:13از این ذهنیت رها شد؟
-
5:13 - 5:15بله می شود زیرا
-
5:15 - 5:17در تمام دنیا مردم می خواهند
-
5:17 - 5:20از فرهنگ سرعت همیشه بهتر است
-
5:20 - 5:23و هرچه مشغول تر بهتر، عقب گرد کنند.
-
5:23 - 5:26در تمام دنیا مردم
-
5:26 - 5:28دارند آهسته تر می شوند و می فهمند
-
5:28 - 5:31نه تنها ضرر نکرده اند
-
5:31 - 5:33بلکه با آهسته تر شدن
-
5:33 - 5:35در زمان های مناسب
-
5:35 - 5:37در همه کار بهتر عمل می کنند؛
-
5:37 - 5:40در خوردن، در عشق ورزیدن، در ورزش
-
5:40 - 5:43و در کار. بهتر زندگی می کنند.
-
5:43 - 5:46و آنچه بسیاری
-
5:46 - 5:49«جنبش بین المللی آهستگی» می نامند
-
5:49 - 5:52در همین لحظه ها و مکان ها
-
5:52 - 5:54و عمل کم کردن سرعت است.
-
5:54 - 5:57حالا اجازه بدهید مروری سریع بر
-
5:59 - 6:02آنچه در جنبش آهستگی می گذرد بیاندازم
-
6:02 - 6:05بسیاری از شما جنبش
-
6:05 - 6:07غذای آهسته را شنیده اید
-
6:07 - 6:09که در ایتالیا شروع شد و الان
-
6:09 - 6:11صدهزار عضو از پنجاه
-
6:11 - 6:13کشور جهان دارد.
-
6:13 - 6:16پیام این جنبش ساده و پرمعنیست
-
6:16 - 6:19وقتی ما غذایمان را با سرعتی
-
6:19 - 6:21معقول آماده کرده، پخته و بخوریم،
-
6:21 - 6:25لذیذتر و سالم تر خواهد بود.
-
6:25 - 6:27گسترش جنبش کشاورزی ارگانیک
-
6:27 - 6:30و حیات دوباره بازارهای کشاورزان
-
6:30 - 6:33مثال های دیگری از اینند
-
6:33 - 6:36که مردم چقدر می خواهند از
-
6:36 - 6:38آماده کردن و پختن و خوردن غذایشان
-
6:38 - 6:40با سرعت صنعتی، دور شوند.
-
6:40 - 6:43می خواهند به ریتم آرامتری برگردند.
-
6:43 - 6:46از دل جنبش غذای آهسته
-
6:46 - 6:49جنبش شهرهای آهسته زاده شد
-
6:49 - 6:51که در ایتالیا شروع شد و به اروپا
-
6:51 - 6:53و سایر جاها رسید. شهرها تفکری مجدد
-
6:53 - 6:56درباره سازمان دهی فضاهای شهری کردند
-
6:56 - 6:59تا مردم را تشویق به آهسته تر شدن
-
6:59 - 7:01و بو کردن عطر رز و ارتباط با یکدیگر کنند.
-
7:01 - 7:03مثلا رفت و آمد را محدود کردند
-
7:03 - 7:06و فضای سبز و نیمکت ساختند
-
7:06 - 7:09گاهی مجموع این تغییرات چیزی فراتر
-
7:09 - 7:12از اجزای آن شد. چون یک شهر آهسته
-
7:12 - 7:14نوعی بیانیه فلسفی است
-
7:14 - 7:17که به بقیه دنیا و مردم شهر می گوید
-
7:17 - 7:19ما باور داریم در قرن 21
-
7:19 - 7:23آهستگی نقشی ایفا خواهد کرد.
-
7:23 - 7:25در پزشکی هم بسیاری مردم از ذهنیت
-
7:25 - 7:27بهبود سریع که در پزشکی سنتی می بینیم
-
7:27 - 7:29رهایی یافته اند.
-
7:29 - 7:31و میلیون ها نفر از آنان دور دنیا
-
7:31 - 7:34به پزشکی های جایگزین و مکمل
-
7:34 - 7:36که به اشکال آهسته تر، ظریف تر
-
7:36 - 7:39و کل گرایانه تر شفا روی آورده اند.
-
7:39 - 7:42البته بسیاری از درمان های مکمل
-
7:42 - 7:45مورد تردیدند و من شک دارم
-
7:45 - 7:48مثلا قهوه درمانی پذیرش عمومی یابد
-
7:48 - 7:50اما سایر درمان ها مثل طب سوزنی
-
7:50 - 7:53و ماساژ و حتی ریلکسیشن
-
7:53 - 7:55واضحا فوایدی دارند.
-
7:55 - 7:57و دانشگاهای پزشکی نقاط مختلف
-
7:57 - 8:00شروع به مطالعه نحوه تاثیرگذاری آن ها
-
8:00 - 8:02و آنچه می شود از آن آموخت شده اند.
-
8:02 - 8:04سکس. سکس سریع
-
8:04 - 8:07بیش از حد دیده می شود
-
8:07 - 8:10امروز که به آرامی
-
8:10 - 8:13به آکسفورد می آمدم
-
8:13 - 8:15یک مجله مربوط به مردان دیدم
-
8:15 - 8:17که روی جلدش نوشته بود چطور در
-
8:17 - 8:20سی ثانیه همراهتان را به ارگاسم برسانید.
-
8:20 - 8:22این روزها حتی برای سکس هم
-
8:22 - 8:24کرونومتر می گذارند.
-
8:24 - 8:26من هم سکس سریع را
-
8:26 - 8:28به اندازه نفر بغلی دوست دارم اما
-
8:28 - 8:31فکر می کنم از سکس آهسته
-
8:31 - 8:33چیزهای خیلی زیادی به دست می آوریم
-
8:33 - 8:36می توانیم از آن امواج عمیق تر
-
8:36 - 8:39روانشناختی، عاطفی و روحی بهره بریم
-
8:39 - 8:42و به ارگاسم بهتری هم برسیم.
-
8:42 - 8:44منظورم این است که
-
8:44 - 8:47خواهران اشاره گر چه خوش گفته اند که
-
8:47 - 8:50«عاشقی با دست های آهسته»
-
8:50 - 8:52همه ما زمانی که استینگ چند سال قبل
-
8:52 - 8:54به تانتریک رفت خندیدیم
-
8:54 - 8:57اما چندین سال بعد، زوج ها
-
8:57 - 8:59در هر سنی به کارگاه های آموزشی
-
8:59 - 9:02خواهند رفت یا خودشان تلاش می کنند تا
-
9:02 - 9:05سرعت کم کنند و سکس بهتری داشته باشند.
-
9:05 - 9:07ایتالیایی ها که می دانند
-
9:07 - 9:09چطور به لذت دست یابند رسما
-
9:09 - 9:12جنبش سکس آهسته را شروع کرده اند
-
9:13 - 9:15محل کار.
-
9:15 - 9:17در بیشتر دنیا
-
9:17 - 9:19به استثنای آمریکا
-
9:19 - 9:21ساعت کار دارد کم می شود
-
9:21 - 9:23برای مثال در اروپا مردم
-
9:23 - 9:26دریافته اند که هرچه کمتر کار کنند
-
9:26 - 9:28کیفیت زندگیشان بهتر می شود
-
9:28 - 9:30و همین طور بهره وری ساعتیشان بیشتر.
-
9:30 - 9:32البته تغییر ساعات کار در هفته به 35
-
9:32 - 9:34در فرانسه مشکلاتی داشته است.
-
9:34 - 9:36این تغییر خیلی زیاد، زود و انعطاف ناپذیر بود
-
9:36 - 9:39اما کشورهای اروپایی دیگر مخصوصا در
-
9:39 - 9:41شمال اروپا نشان داده اند که می شود
-
9:41 - 9:43بدون اعتیاد به کار،
-
9:43 - 9:45یک اقتصاد قوی داشت.
-
9:45 - 9:47الان نروژ، سوئد، دانمارک
-
9:47 - 9:49و فنلاند جزو شش کشور برتر اقتصادی
-
9:49 - 9:52هستند، در حالی که
-
9:52 - 9:54ساعات کاریشان باعث حسادت
-
9:54 - 9:56یک شاغل متوسط آمریکاییست.
-
9:56 - 9:59و اگر از سطح ملی به
-
9:59 - 10:01سطح کوچکتر کمپانی ها برویم
-
10:01 - 10:02امروزه تعداد روزافزونی از کمپانی ها
-
10:02 - 10:04فهمیده اند باید به کارکنانشان اجازه دهند
-
10:04 - 10:06ساعات کمتری کار کنند، یا برای ناهار یا
-
10:06 - 10:09استراحتی کوتاه در اتاقی ساکت فرصت بدهند
-
10:10 - 10:13باید بلک بری ها و گوشی ها و لپتاپ هایشان را
-
10:14 - 10:16(با شماهام که اون عقب نشسته اید)
-
10:16 - 10:19در طول روز کاری یا آخر هفته خاموش کنند
-
10:19 - 10:21تا خودشان را شارژ کنند و مغزشان
-
10:21 - 10:24وارد مرحله تفکر خلاق بشود.
-
10:25 - 10:28این روزها فقط بزرگسالان نیستند که
-
10:28 - 10:30زیادی کار می کنند. بچه ها هم همین طورند.
-
10:31 - 10:34من 37 سالمه و دوران کودکیم در دهه 80 گذشته
-
10:34 - 10:36وقتی به بچه های امروزه نگاه می کنم
-
10:36 - 10:38از این همه تکلیف و کلاس خصوصی و
-
10:38 - 10:40کلاس فوق برنامه که برای نسل ما
-
10:40 - 10:43غیرقابل تصور بود، تعجب می کنم.
-
10:43 - 10:45بعضی از ناراحت کننده ترین ایمیل هایی
-
10:45 - 10:47که روی وبسایتم گرفته ام
-
10:47 - 10:50ایمیل های نوجوانانی هستند که
-
10:50 - 10:52در خطر فرسودگی هستند
-
10:52 - 10:54و به من التماس می کنند به والدینشان
-
10:54 - 10:57نامه بنویسم و کمکشان کنم تا کمی آهسته تر
-
10:57 - 11:00شوند و از مسابقه سرعت دست بکشند.
-
11:00 - 11:02خوشبختانه در شیوه های فرزندپروری هم تغییراتی
-
11:02 - 11:04در حال شکل گیریست. برخی شهرهای آمریکا
-
11:04 - 11:07به هم پیوسته و برنامه های فوق برنامه را
-
11:07 - 11:09در بعضی از روزهای ماه تعطیل کرده اند
-
11:09 - 11:12تا افراد بتوانند آهسته تر شوند و با خانواده باشند.
-
11:13 - 11:16تکالیف مدرسه؛ در تمامی کشورهای توسعه یافته
-
11:17 - 11:19که سال ها به افزایش تکالیف خانه تاکید می کردند،
-
11:19 - 11:22ممنوعیت تکالیف در حال شکل گیری است
-
11:22 - 11:24و متوجه شده اند که گاهی کار کمتر موثرتر است.
-
11:24 - 11:26برای مثال در اسکاتلند، در یک
-
11:26 - 11:28مدرسه خصوصی سطح بالا
-
11:28 - 11:30تکلیف برای تمام بچه های زیر 13 سال
-
11:30 - 11:32ممنوع شد، والدین وحشت کردند
-
11:32 - 11:34و گفتند « بچه های ما افت می کنند»
-
11:34 - 11:36اما مدیر گفت « بچه ها نیاز دارند
-
11:36 - 11:39در پایان روز کمی آهسته تر عمل کنند»
-
11:39 - 11:42در پایان ماه، نتایج امتحانات نشان داد
-
11:42 - 11:45نمرات ریاضی و علوم به طور متوسط
-
11:45 - 11:4720% نسبت به سال قبل پیشرفت داشت.
-
11:47 - 11:49جالب است که دانشگاه های ممتاز
-
11:49 - 11:52-که اکثر والدین به خاطر آنها
-
11:52 - 11:54به بچه هایشان فشار می آورند-
-
11:54 - 11:57متوجه شده اند که توان دانشجویانی
-
11:57 - 12:00که دارند در حال افت است.
-
12:00 - 12:03دانشجویانی که سابقه شان
-
12:03 - 12:05پر از کلاس های فوق برنامه است
-
12:05 - 12:07اما شور و اشتیاق کافی ندارند
-
12:07 - 12:09نمی توانند خلاقانه فکر کنند، نمی دانند
-
12:09 - 12:12چطور رویاپردازی کنند و بنابراین،
-
12:12 - 12:14این دانشگاه های ممتاز، پیام هایی برای
-
12:14 - 12:17دانشجویان و والدین فرستاده اند «کمی آهسته تر»
-
12:17 - 12:20مثلا در هاروارد، به سال اولی ها
-
12:20 - 12:23نامه ای فرستاده اند که اگر کمی
-
12:23 - 12:26آهسته تر عمل کنند، کمتر کار کنند
-
12:26 - 12:28و به هرچیز وقت لازم دهند
-
12:28 - 12:31تا از آن لذت برده و آن را درک کنند
-
12:31 - 12:33ار زندگی و هاروارد، نصیب بیشتری خواهند برد.
-
12:33 - 12:35حتی اگر گاهی وقتها هیچ کاری نکنند،
-
12:35 - 12:37سود می برند. عنوان
-
12:37 - 12:40نامه هم این بود: «آهسته تر!».
-
12:40 - 12:43پس هرجایی که نگاه می کنیم
-
12:43 - 12:45این پیام را می بینیم،
-
12:45 - 12:48خیلی وقتها کمتر، موثرتر است
-
12:48 - 12:50و آهسته تر بهتر.
-
12:50 - 12:52اما آهسته تر شدن خیلی آسان نیست.
-
12:52 - 12:54حتما شنیده اید وقتی داشتم
-
12:54 - 12:56کتابی در فواید آهستگی می نوشتم
-
12:56 - 12:58به خاطر سرعت ماشین جریمه شدم.
-
12:58 - 13:00می خواستم برای شام
-
13:00 - 13:02به مرکز غذای آهسته بروم،
-
13:02 - 13:05آن هم در ایتالیا. خجالت آور است
-
13:05 - 13:08و اگر هرکدام از شما در
-
13:08 - 13:10بزرگراه های ایتالیا رانندگی کرده باشید
-
13:10 - 13:13می دانید چقدر تند می رفته ام.
-
13:13 - 13:15ولی چرا آهسته تر شدن اینقدر سخت است؟
-
13:15 - 13:17دلایل مختلفی وجود دارد.
-
13:17 - 13:20یکی اینکه سرعت لذت بخش و حتی سکسی است
-
13:20 - 13:23لذت نرشح آدرنالین، سخت تر است کنارش بگذاری.
- Title:
- کارل هانر در ستایش آهستگی
- Speaker:
- Carl Honoré
- Description:
-
Journalist Carl Honore believes the Western world's emphasis on speed erodes health, productivity and quality of life. But there's a backlash brewing, as everyday people start putting the brakes on their all-too-modern lives.nscript.flv
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
![]() |
b a approved Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
Ardeshir Tayebi accepted Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for In praise of slowness | |
![]() |
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for In praise of slowness |