-
Non so se lo ricordi,
ma noi ci siamo già incontrati.
-
Oh, me lo ricordo.
-
Te lo ricordi?
È stato così imbarazzante per me.
-
Sì.
-
Davvero?
Vuoi dirmi...
-
Sì! Non ti ho più visto da allora.
-
Nemmeno io! È vero.
-Vero? No.
-
Ma è stato anni fa, e io -- vuoi che
ti racconti la mia versione della storia?
-
Sì, dimmi la tua versione.
-
Sto camminando per le strade, a New York,
-
- Sì.
Il mio amico Rick mi chiama e dice,
-
''Ehi, cosa stai facendo?''
-
Io, ''sono per strada''
-
E lui dice, ''c'è Nicole Kidman con me,
-
e vuole incontrarti per, uh, per
''Vita da strega'', o qualcosa del genere
-
così io dico ''Cos-? OK.''
-
Lui dice, ''Posso venire da te
tra circa dieci minuti.''
-
E io, ''Stai portando Nicole Kidman
da me?''
-
Dico, ''Ok, non so che fare, che faccio?
Devo prendere qualcosa? Che faccio?
-
E lui, ''Non so, prendi del formaggio
e dei crackers.''
-
ed io dico, ''Formaggio e crackers!
[borbotta]
-
''Non faccio party,
non c'è mai nessuno a casa mia.''
-
E penso, ''Ho dei videogames
e degli Sneakers.''
-
[Nicole] Vero!
-
Quindi vado e, c'è un negozio,
e vado dentro al negozio.
-
E io, ''Che intendi per formaggio?''
-
Lui dice, ''Prendi del Brie, o altro.''
-
E io dico, ''Brie?'' Non so nemmeno
cosa sia, e sono tipo, ''Uh...''
-
Quindi vado in questo -- ero
al Saturday Nigh Live, credo,
-
Non ricordo quando fosse --
-
Io ricordo solamente che mi piacevi,
e lui diceva -- non ora.
-
[risate]
Sono sposata adesso.
-
Um, e lui diceva,
''Oh, bene puoi incontrarlo --''
-
[risate]
[la band suona]
-
-Cosa?
-Non in quel modo!
-
Aspetta, aspetta, che sta succedendo?
Aspetta, cosa?
-
Quindi lui diceva --
[il pubblico ride]
-
Quindi Rick, il nostro amico comune, dice,
''Oh, Jimmy vuole incontrarti,
-
e puoi andare nel suo appartamento,
e dadadada...''
-
e sono single, e penso,
''Ok, sì, figo!''
-
[Jimmy]
Aspetta, COSA?
-
-Sì!
-
Di cosa stai parlando?
-Sì!
-
-Ho avuto un appuntamento con
Nicole Kidman? Siamo usciti insieme?
-
Quindi salgo nel tuo appartamento,
e hai addosso un cappello da baseball
-
e allora, niente.
Come se --
-
Avevo del formaggio Brie!
-
E non parlavi.
Non dicevi nulla!
-
Facevi, ''Hey.
Mm. Mm.Mm.''
-
[parlano nervosamente
uno sopra l'altra]
-
Non sapevo fosse importante!
Pensavo fosse per un film!
-
Era come un'uscita,
era fatto apposta per... non so.
-
E poi hai messo un videogioco --
-
[risate]
-
ed io pensavo
''È tutto così tremendo''
-
[risate, applausi]
-
Era tremendo.
-
[suono strumentale]
-
Giuro, e non parlavi mai!
-
Così dopo circa un'ora e mezza
ho pensato,
-
''Non gli piaccio.
E' tutto così imbarazzante.''
-
Non ne avevo idea!
-
E me ne sono andata,
''Ok, non c'è chimica.''
-
E allora ho pensato, ''Magari è gay.''
-
Andiamo!!
[la band suona]
-
Me ne vado, buona serata.
-
Ok, condurrò io lo show!
-
[applausi]
-
Allora, dimmi Jimmy...
-
Beh. dottore,
lo ricordo come fosse ieri.
-
Nicole Kidman è entrata nel mio appartamento --
-
Era il tuo appuntamento.
-
Ricordi com'era l'appartamento?
-
Non molto.
-
Ad ogni modo, non avremmo funzionato, no?
-
Wow, hai preso una gran bella decisione.
-Tu l'hai presa!
-
È stata una grande, fantastica decisione.
-Tu no! Ad ogni modo, era tipo così.
-
Oh mio dio!
Sono in stato di shock adesso!
-
Ma ora siamo entrambi sposati con figli.
-
Sì, non ci credo, sono uscito con
Nicole Kidman! È fantastico!
-
Non l'hai fatto!
-
È incredibile!
Incredibile.
-
È stato uno dei momenti più
assurdi di sempre
-
[Nicole]
Sei rosso!
-
Lo sono davvero! Sono shockato!
-Anche io!
-
Non posso crederci.
Sei così imbarazzata!
-
Sì, cioè, wow, Dio mio!
Sei ancora amica di Rick?
-
Sì, l'ho appena visto!
-
No, noi non parliamo con lui
da allora, sì.
-
È adorabile!
-
Hai preso una decisione migliore.
Keith Urban è sicuramente più fico di me.
-
È una rock star,
vivi a Nashville ora...
-
Sì, vivo lì.
-
È sempre in tour, vero?
Costantemente, come...
-
Sì, questi ragazzi country --
sì, è sempre in tour --
-
Non stai cercando di fare il serio!
-
No, sto cercando di fare il serio ora.
Guarda, il fatto è questo:
-
Io non sono sempre in tour.
Sono sempre a casa.
-
[risate]
-
Figli...
- Ma tu lavori sempre!
-
Ed ha appena fatto un concerto
per capodanno, vero?
-
Sì, alle cascate del Niagara.
-Sì. Le cascate del Niagara.
-
Il lato del Canada o quello di New York?
-Um, quello del Canada.
-
Il migliore.
-Bellissimo
-
Il lato del Canada è pieno di luci
quasi come Las Vegas, è divertente.
-
Il lato di New York sembra come la
copertina di un libro di Lemony Snicket.
-
Triste, come
degli alberi senza foglie,
-
e tu pensi, ''Che è successo?
Perché qui è così peggio?''
-
Il lato del Canada, il posto perfetto.
-Sì.
-
Fantastico. Sì. Dobbiamo lavorare
su quel lato delle cascate.
-
Dove suona ora?
-Mai stata nel lato di New York.
-
Oh, è... lasciamo stare.
Lo risolveremo.
-
Dove suona ora?
-
Ha fatto un concerto
per circa 60,000 persone.
-
Sei mai stata alle cascate?
-
Ci sono già stata.
-
Non si può avere una
conversazione normale.
-
Stai sentendo qualcosa, vero?
-
Senti della chimica?
-
Un po' di chimica adesso.
Ma è troppo tardi, baby!
-
La nave è partita, OK Nicole?
-
Preso, OK?
Sono stato preso, OK?
-
Sto solo scherzando, sto scherzando.
-
Non ci posso credere.
Che giornata.
-
Non verrò mai più in questo show.
-
No, andiamo! Andiamo!
Devi... La stanno sentendo!
-
Tutto questo è fantastico!
-
-Ti sto stuzzicando.
-E amiamo Keith.
-
Amiamo Keith.
-Amo Keith!
-
È stato nello show.
So che lo ami più di me.
-
Non dico che mi piaccia
Keith Urban.
-
Dico che mi piace la sua musica,
e mi piace la sua persona.
-
Stiamo litigando per Keith, ora.
-
Non ho una ---
-
Solo uno di noi ama Keith
-È un disastro!
-
No, non è un disastro. Uh,
ma lui è sempre venuto allo show,
-
e tu non ci sei mai venuta.
- No.
-
Ed è questo il perché?
- Assolutamente.
-
È così bizzarro!
-
No, solo, ti guardavamo da casa,
e pensavo, ''Cavolo,
-
andrò mai allo show a raccontare
questa storia? Hm, magari no.''
-
-E l'hai fatto!
-E l'ho fatto!
-
Comunque, parliamo di Paddington.
-È il miglior giorno della mia vita.
-
È un giorno fantastico.
Parliamo di Paddington.
-
Paddington, congratulazioni,
è già un gran successo.
-
Internazionale, no?
-Sì.
-
All'estero. L'hanno distribuito prima
all'estero.
-
Ricordo di aver preso formaggio Brie...
-
E patatine di mais!
-
Patatine di mais? Non --
Le ho prese?
-
Sì! E del vecchio cibo Cinese.
-
Come ho potuto comprare del cibo
Cinese? -Era in frigo.
-
Era nel frigo. Probabilmente.
Davvero, non c'era nulla.
-
Vedi, ho una buona memoria.
-
Mio Dio, ricordo che avevo
dei salatini,
-
e non avevo... oh, è stato
terribile. Non avevo idea.
-
E quale sport ti piace davvero?
Baseball, o qualcosa del genere...
-
Che sport mi piaceva?
Che cappello indossavo?
-
Sì, stavi indossando un berretto da
baseball.
-
Amo il fatto che tu ricordi che stavo
indossando un berretto. Davvero.
-
E dei pantaloni della tuta.
Non indossavo una tuta!
-
Di cosa stai parlando?
-
È come se fossi andata da un tizio di
Duck Dynasty.
-
Non indossavo pantaloni della tuta.
Indossavo...
-
probabilmente un vestito di tre pezzi...
-
Non eri interessato, così indossavi
quei pantaloni e quel cappello.
-
Non è vero! Non so nemmeno di cosa
tu stia parlando!
-
Sto letteralmente impazzendo. Bene.
-
Torno a Paddington,
lasciamo da parte questo.
-
Sì. Sì.
-
L'orso.
-L'orso
-
Il piccolo adorabile orso.
- È un orso tenero. Ed è un film tenero.
-
Interpreti l'antagonista nel film.
- Sì.
-
È un bel ruolo.
- Già.
-
Hai sempre voluto interpretare --
cosa?
-
[risate]
-
Non si riesce a parlare con te adesso!
-
Non riesci neanche a dire...
balbetti e sei così nervosa.
-
Solo perché mi stai facendo ridere.
-
Ti faccio ridere, sì.
Ti ho sempre fatto ridere.
-
Ok, parliamo del film. Hugh Bonnenville,
il mio amico Hugh Bonnenville.
-
Divertentissimo. Divertentissimo.
- Lo adoro. Downton Abbey, lo adoriamo
-
E c'era questo orso in CGI e naturalmente
tutti conoscono il libro.
-
Ma l'orso aveva degli
occhi così belli.
-
No, davvero!
-
Sì, davvero!
-
Perché stai ridendo?
-
Tutti stanno sentendo l'intesa
sessuale qui,
-
ed è strano, è così strano.
-
[la band suona]
-
Vuoi giocare a Mario Brothers?
-
Ti faccio vedere il mio nuovo Nintendo.
È davvero bello.
-
Non ci credo che sia vero, che storia.