Non so se lo ricordi, ma noi ci siamo già incontrati. Oh, me lo ricordo. Te lo ricordi? È stato così imbarazzante per me. Sì. Davvero? Vuoi dirmi... Sì! Non ti ho più visto da allora. Nemmeno io! È vero. -Vero? No. Ma è stato anni fa, e io -- vuoi che ti racconti la mia versione della storia? Sì, dimmi la tua versione. Sto camminando per le strade, a New York, - Sì. Il mio amico Rick mi chiama e dice, ''Ehi, cosa stai facendo?'' Io, ''sono per strada'' E lui dice, ''c'è Nicole Kidman con me, e vuole incontrarti per, uh, per ''Vita da strega'', o qualcosa del genere così io dico ''Cos-? OK.'' Lui dice, ''Posso venire da te tra circa dieci minuti.'' E io, ''Stai portando Nicole Kidman da me?'' Dico, ''Ok, non so che fare, che faccio? Devo prendere qualcosa? Che faccio? E lui, ''Non so, prendi del formaggio e dei crackers.'' ed io dico, ''Formaggio e crackers! [borbotta] ''Non faccio party, non c'è mai nessuno a casa mia.'' E penso, ''Ho dei videogames e degli Sneakers.'' [Nicole] Vero! Quindi vado e, c'è un negozio, e vado dentro al negozio. E io, ''Che intendi per formaggio?'' Lui dice, ''Prendi del Brie, o altro.'' E io dico, ''Brie?'' Non so nemmeno cosa sia, e sono tipo, ''Uh...'' Quindi vado in questo -- ero al Saturday Nigh Live, credo, Non ricordo quando fosse -- Io ricordo solamente che mi piacevi, e lui diceva -- non ora. [risate] Sono sposata adesso. Um, e lui diceva, ''Oh, bene puoi incontrarlo --'' [risate] [la band suona] -Cosa? -Non in quel modo! Aspetta, aspetta, che sta succedendo? Aspetta, cosa? Quindi lui diceva -- [il pubblico ride] Quindi Rick, il nostro amico comune, dice, ''Oh, Jimmy vuole incontrarti, e puoi andare nel suo appartamento, e dadadada...'' e sono single, e penso, ''Ok, sì, figo!'' [Jimmy] Aspetta, COSA? -Sì! Di cosa stai parlando? -Sì! -Ho avuto un appuntamento con Nicole Kidman? Siamo usciti insieme? Quindi salgo nel tuo appartamento, e hai addosso un cappello da baseball e allora, niente. Come se -- Avevo del formaggio Brie! E non parlavi. Non dicevi nulla! Facevi, ''Hey. Mm. Mm.Mm.'' [parlano nervosamente uno sopra l'altra] Non sapevo fosse importante! Pensavo fosse per un film! Era come un'uscita, era fatto apposta per... non so. E poi hai messo un videogioco -- [risate] ed io pensavo ''È tutto così tremendo'' [risate, applausi] Era tremendo. [suono strumentale] Giuro, e non parlavi mai! Così dopo circa un'ora e mezza ho pensato, ''Non gli piaccio. E' tutto così imbarazzante.'' Non ne avevo idea! E me ne sono andata, ''Ok, non c'è chimica.'' E allora ho pensato, ''Magari è gay.'' Andiamo!! [la band suona] Me ne vado, buona serata. Ok, condurrò io lo show! [applausi] Allora, dimmi Jimmy... Beh. dottore, lo ricordo come fosse ieri. Nicole Kidman è entrata nel mio appartamento -- Era il tuo appuntamento. Ricordi com'era l'appartamento? Non molto. Ad ogni modo, non avremmo funzionato, no? Wow, hai preso una gran bella decisione. -Tu l'hai presa! È stata una grande, fantastica decisione. -Tu no! Ad ogni modo, era tipo così. Oh mio dio! Sono in stato di shock adesso! Ma ora siamo entrambi sposati con figli. Sì, non ci credo, sono uscito con Nicole Kidman! È fantastico! Non l'hai fatto! È incredibile! Incredibile. È stato uno dei momenti più assurdi di sempre [Nicole] Sei rosso! Lo sono davvero! Sono shockato! -Anche io! Non posso crederci. Sei così imbarazzata! Sì, cioè, wow, Dio mio! Sei ancora amica di Rick? Sì, l'ho appena visto! No, noi non parliamo con lui da allora, sì. È adorabile! Hai preso una decisione migliore. Keith Urban è sicuramente più fico di me. È una rock star, vivi a Nashville ora... Sì, vivo lì. È sempre in tour, vero? Costantemente, come... Sì, questi ragazzi country -- sì, è sempre in tour -- Non stai cercando di fare il serio! No, sto cercando di fare il serio ora. Guarda, il fatto è questo: Io non sono sempre in tour. Sono sempre a casa. [risate] Figli... - Ma tu lavori sempre! Ed ha appena fatto un concerto per capodanno, vero? Sì, alle cascate del Niagara. -Sì. Le cascate del Niagara. Il lato del Canada o quello di New York? -Um, quello del Canada. Il migliore. -Bellissimo Il lato del Canada è pieno di luci quasi come Las Vegas, è divertente. Il lato di New York sembra come la copertina di un libro di Lemony Snicket. Triste, come degli alberi senza foglie, e tu pensi, ''Che è successo? Perché qui è così peggio?'' Il lato del Canada, il posto perfetto. -Sì. Fantastico. Sì. Dobbiamo lavorare su quel lato delle cascate. Dove suona ora? -Mai stata nel lato di New York. Oh, è... lasciamo stare. Lo risolveremo. Dove suona ora? Ha fatto un concerto per circa 60,000 persone. Sei mai stata alle cascate? Ci sono già stata. Non si può avere una conversazione normale. Stai sentendo qualcosa, vero? Senti della chimica? Un po' di chimica adesso. Ma è troppo tardi, baby! La nave è partita, OK Nicole? Preso, OK? Sono stato preso, OK? Sto solo scherzando, sto scherzando. Non ci posso credere. Che giornata. Non verrò mai più in questo show. No, andiamo! Andiamo! Devi... La stanno sentendo! Tutto questo è fantastico! -Ti sto stuzzicando. -E amiamo Keith. Amiamo Keith. -Amo Keith! È stato nello show. So che lo ami più di me. Non dico che mi piaccia Keith Urban. Dico che mi piace la sua musica, e mi piace la sua persona. Stiamo litigando per Keith, ora. Non ho una --- Solo uno di noi ama Keith -È un disastro! No, non è un disastro. Uh, ma lui è sempre venuto allo show, e tu non ci sei mai venuta. - No. Ed è questo il perché? - Assolutamente. È così bizzarro! No, solo, ti guardavamo da casa, e pensavo, ''Cavolo, andrò mai allo show a raccontare questa storia? Hm, magari no.'' -E l'hai fatto! -E l'ho fatto! Comunque, parliamo di Paddington. -È il miglior giorno della mia vita. È un giorno fantastico. Parliamo di Paddington. Paddington, congratulazioni, è già un gran successo. Internazionale, no? -Sì. All'estero. L'hanno distribuito prima all'estero. Ricordo di aver preso formaggio Brie... E patatine di mais! Patatine di mais? Non -- Le ho prese? Sì! E del vecchio cibo Cinese. Come ho potuto comprare del cibo Cinese? -Era in frigo. Era nel frigo. Probabilmente. Davvero, non c'era nulla. Vedi, ho una buona memoria. Mio Dio, ricordo che avevo dei salatini, e non avevo... oh, è stato terribile. Non avevo idea. E quale sport ti piace davvero? Baseball, o qualcosa del genere... Che sport mi piaceva? Che cappello indossavo? Sì, stavi indossando un berretto da baseball. Amo il fatto che tu ricordi che stavo indossando un berretto. Davvero. E dei pantaloni della tuta. Non indossavo una tuta! Di cosa stai parlando? È come se fossi andata da un tizio di Duck Dynasty. Non indossavo pantaloni della tuta. Indossavo... probabilmente un vestito di tre pezzi... Non eri interessato, così indossavi quei pantaloni e quel cappello. Non è vero! Non so nemmeno di cosa tu stia parlando! Sto letteralmente impazzendo. Bene. Torno a Paddington, lasciamo da parte questo. Sì. Sì. L'orso. -L'orso Il piccolo adorabile orso. - È un orso tenero. Ed è un film tenero. Interpreti l'antagonista nel film. - Sì. È un bel ruolo. - Già. Hai sempre voluto interpretare -- cosa? [risate] Non si riesce a parlare con te adesso! Non riesci neanche a dire... balbetti e sei così nervosa. Solo perché mi stai facendo ridere. Ti faccio ridere, sì. Ti ho sempre fatto ridere. Ok, parliamo del film. Hugh Bonnenville, il mio amico Hugh Bonnenville. Divertentissimo. Divertentissimo. - Lo adoro. Downton Abbey, lo adoriamo E c'era questo orso in CGI e naturalmente tutti conoscono il libro. Ma l'orso aveva degli occhi così belli. No, davvero! Sì, davvero! Perché stai ridendo? Tutti stanno sentendo l'intesa sessuale qui, ed è strano, è così strano. [la band suona] Vuoi giocare a Mario Brothers? Ti faccio vedere il mio nuovo Nintendo. È davvero bello. Non ci credo che sia vero, che storia.