Ne bojte se inteligentnih strojev. Delajte z njimi
-
0:01 - 0:04Zgodba se začne leta 1985,
-
0:04 - 0:06ko sem pri 22 letih
-
0:06 - 0:08postal Svetovni šahovski prvak,
-
0:08 - 0:12s tem ko sem premagal Anatolija Karpova.
-
0:12 - 0:14Prej tega leta,
-
0:14 - 0:17sem igral tako imenovano
ekshibicijsko simultanko -
0:17 - 0:22proti 32 najboljšim strojem
za igranje šaha na svetu -
0:22 - 0:23v nemškem Hamburgu.
-
0:24 - 0:25Zmagal sem vse igre
-
0:27 - 0:30in tedaj ni bilo prav veliko presenečenje,
-
0:30 - 0:34da sem lahko hkrati premagal
32 računalnikov. -
0:34 - 0:37Zame je bila to zlata doba.
-
0:37 - 0:39(Smeh)
-
0:39 - 0:41Stroji so bili šibki
-
0:42 - 0:43in moji lasje so bili močni.
-
0:43 - 0:45(Smeh)
-
0:47 - 0:49Samo 12 let kasneje
-
0:49 - 0:53sem se boril za svoje življenje
proti samo enemu računalniku -
0:53 - 0:55v dvoboju,
-
0:55 - 0:57ki so ga na naslovnici tednika "Newsweek"
-
0:57 - 0:59poimenovali "Zadnja utrdba možganov."
-
0:59 - 1:00Nobenega pritiska.
-
1:00 - 1:02(Smeh)
-
1:03 - 1:06Od mitologije do znanstvene fantastike
-
1:06 - 1:08je bil boj med strojem in človekom
-
1:08 - 1:11pogosto prikazan kot boj
za življenje ali smrt. -
1:12 - 1:14John Henry,
-
1:14 - 1:15človek, ki je z jeklom vrtal luknje
-
1:15 - 1:19v afriško-ameriški ljudski legendi
iz 19. stoletja, -
1:19 - 1:20je tekmoval proti
-
1:20 - 1:23parno gnanemu kladivu
-
1:23 - 1:26v kopanju tunela skozi kamnito goro.
-
1:27 - 1:31Legenda o Johnu Henryju je del
dolgega zgodovinskega nareka, -
1:32 - 1:35ki podpihuje boj človeka s tehnologijo.
-
1:36 - 1:39In ta tekmovalna retorika
je sedaj čisto normalna. -
1:40 - 1:42Nahajamo se v tekmi proti strojem,
-
1:42 - 1:44v boju, če ne celo vojni.
-
1:46 - 1:47Ukinjajo se službe.
-
1:48 - 1:51Ljudi se menja, kot da bi
izginili iz obličja Zemlje. -
1:52 - 1:56Dovolj je že razmišljati o tem,
da filmi kot so "Terminator" ali "Matrica" -
1:56 - 1:57niso izmišljeni.
-
2:00 - 2:04Obstaja zelo malo področij,
-
2:05 - 2:10kjer lahko človeško telo in možgani
tekmujejo pod enakimi pogoji -
2:10 - 2:11proti računalniku ali robotu.
-
2:12 - 2:15Pravzaprav, želim si, da bi jih bilo več.
-
2:16 - 2:17Namesto tega
-
2:18 - 2:22je bil moj privilegij in moje prekletstvo,
-
2:23 - 2:25da sem dejansko postal pregovorna oseba
-
2:25 - 2:28v boju med človekom in strojem,
-
2:28 - 2:30o katerem še danes vsi govorijo.
-
2:33 - 2:38V najbolj slavnem tekmovanju med človekom
in strojem od Johna Henryja dalje, -
2:38 - 2:41sem igral dva dvoboja
-
2:41 - 2:44proti IBM-ovem super-računalniku,
Deep Blue. -
2:47 - 2:50Nihče se ne spomni,
da sem zmagal v prvem dvoboju - -
2:50 - 2:52(Smeh)
-
2:52 - 2:55(Aplavz)
-
2:56 - 3:01v Filadelfiji, preden sem naslednje leto
izgubil revanšo v New Yorku. -
3:01 - 3:03Ampak verjetno je to pošteno.
-
3:04 - 3:09Ne obstaja dan v zgodovini,
poseben praznik na koledarju -
3:09 - 3:13za vse ljudi,
ki niso priplezali na Mt. Everest, -
3:13 - 3:16preden Sir Edmund Hillary
in Tenzing Norgay -
3:16 - 3:17nista osvojila vrha.
-
3:18 - 3:22In leta 1997 sem bil še vedno
svetovni prvak, -
3:25 - 3:29ko so šahovski računalniki končno odrasli.
-
3:30 - 3:31Jaz sem bil Mt. Everest
-
3:32 - 3:34in Deep Blue se je povzpel na vrh.
-
3:35 - 3:39Moral bi seveda reči,
da ni bil Deep Blue tisti, -
3:39 - 3:41ampak njegovi človeški stvaritelji -
-
3:41 - 3:44Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
-
3:44 - 3:45Kapo dol pred njimi.
-
3:47 - 3:51Kot vedno, strojeva zmaga
je bila človeška zmaga, -
3:51 - 3:56nekaj, kar radi pozabljamo, ko ljudi
prehitijo njihove lastne kreacije. -
3:58 - 4:00Deep Blue je zmagal,
-
4:01 - 4:03pa je bil inteligenten?
-
4:03 - 4:05Ne, ni bil,
-
4:06 - 4:12vsaj ne na način kot so upali Alan Turing
in drugi ustanovitelji računalništva. -
4:13 - 4:18Izkazalo se je, da je mogoče šah
obvladati s surovo močjo, -
4:18 - 4:22ko je enkrat strojna oprema
postala dovolj hitra -
4:22 - 4:25in so algoritmi postali dovolj pametni.
-
4:27 - 4:30Vendar po definiciji rezultata,
-
4:30 - 4:34šahovski velemojster,
-
4:34 - 4:36je bil Deep Blue inteligenten.
-
4:37 - 4:40Ampak celo pri neverjetni hitrosti,
-
4:41 - 4:44200 milijonov pozicij na sekundo,
-
4:45 - 4:47je njegova metoda
-
4:47 - 4:54zelo malo prispevala k vpogledu
v skrivnosti človeške inteligence. -
4:57 - 4:59Kmalu
-
4:59 - 5:01bodo stroji postali taksisti
-
5:01 - 5:04in zdravniki in profesorji,
-
5:04 - 5:06ampak ali bodo "inteligentni?"
-
5:08 - 5:10Te definicije bi raje prepustil
-
5:10 - 5:14filozofom in slovarju.
-
5:15 - 5:19Kar je resnično pomembno,
je, kako se mi ljudje -
5:20 - 5:24počutimo ob bivanju in delu
skupaj s temi stroji. -
5:26 - 5:31Ko sem prvič spoznal Deep Blue,
februarja leta 1996, -
5:31 - 5:34sem bil svetovni prvak že več kot 10 let,
-
5:36 - 5:40odigral sem 182 iger
za svetovno prvenstvo -
5:40 - 5:45in stotine iger proti drugim velemojstrom
v drugih tekmovanjih. -
5:45 - 5:50Vedel sem, kaj pričakovati
od svojih nasprotnikov -
5:50 - 5:52in kaj pričakovati od sebe.
-
5:53 - 5:58Navajen sem bil vrednotiti njihove poteze
-
5:58 - 6:01in ocenjevati njihovo čustveno stanje
-
6:02 - 6:05z opazovanjem njihove telesne govorice
in gledanjem v njihove oči. -
6:06 - 6:10In potem sem sedel za šahovnico
nasproti Deep Blue. -
6:13 - 6:16Takoj sem zaznal nekaj novega,
-
6:16 - 6:17nekaj vznemirjajočega.
-
6:19 - 6:22Nekaj podobnega lahko doživite,
-
6:23 - 6:26ko se prvič peljete v avtu brez voznika,
-
6:26 - 6:31ali ko vaš računalniški delovodja prvič
izda delovni nalog. -
6:34 - 6:37Ampak ko sem sedel k tej prvi igri,
-
6:38 - 6:40nisem mogel biti prepričan,
-
6:40 - 6:44česa je ta stvar zmožna.
-
6:45 - 6:48Tehnologija se lahko razvija v skokih
in IBM je veliko vložil. -
6:49 - 6:50Izgubil sem to igro.
-
6:52 - 6:54In neizbežno sem se spraševal,
-
6:54 - 6:56je možno, da je nepremagljiv?
-
6:57 - 6:59Pomeni to konec za mojo ljubo igro šaha?
-
7:01 - 7:05Porajala se mi je človeška negotovost,
človeški strah, -
7:05 - 7:07in edina stvar,
o kateri sem bil prepričan, -
7:07 - 7:10je bila, da moj nasprotnik
Deep Blue nima takih skrbi. -
7:10 - 7:12(Smeh)
-
7:14 - 7:15Boril sem se nazaj
-
7:16 - 7:18po tem uničujočem udarcu,
-
7:19 - 7:20da bi zmagal prvo igro,
-
7:21 - 7:23ampak rezultat je bil že znan.
-
7:24 - 7:27Na koncu sem izgubil proti stroju,
-
7:27 - 7:30ampak ni me doletela usoda Johna Henryja,
-
7:30 - 7:33ki je zmagal, a umrl s kladivom v roki.
-
7:38 - 7:40Izkazalo se je, da je svet šaha
-
7:40 - 7:44še vedno želel imeti človeškega prvaka.
-
7:45 - 7:47In celo danes,
-
7:48 - 7:52ko je brezplačna aplikacija
na najnovejšem mobilniku -
7:52 - 7:54močnejša od Deep Blue,
-
7:54 - 7:55ljudje še vedno igrajo šah,
-
7:57 - 7:59in celo več kot kdajkoli prej.
-
8:00 - 8:03Ciniki so napovedali, da se
igre po tem ne bo nihče več dotaknil, -
8:03 - 8:05ko jo bo lahko osvojil stroj,
-
8:05 - 8:08a motili so se, dokazano motili,
-
8:08 - 8:11a napovedovanje konca
je bilo vedno popularen hobi, -
8:11 - 8:12ko govorimo o tehnologiji.
-
8:14 - 8:17Iz svoje izkušnje sem se naučil,
-
8:17 - 8:22da se moramo soočiti s svojimi strahovi,
-
8:22 - 8:26če želimo kar najbolje izkoristiti
našo tehnologijo, -
8:26 - 8:29in te strahove moramo premagati,
-
8:29 - 8:34če želimo kar najbolje izkoristiti
našo humanost. -
8:36 - 8:38Med tem ko sem si lizal rane,
-
8:38 - 8:40sem dobil veliko navdiha
-
8:41 - 8:44iz mojih bojev proti Deep Blue.
-
8:44 - 8:48Kot pravi stari ruski pregovor, če jih
ne moreš premagati, se jim pridruži. -
8:49 - 8:50Potem sem pomislil,
-
8:50 - 8:53kaj če bi lahko igral
skupaj z računalnikom - -
8:53 - 8:56z njim ob mojem boku, z združenimi močmi,
-
8:57 - 9:01človeška intuicija in strojna kalkulacija,
-
9:01 - 9:04človeška strategija, strojna taktika,
-
9:04 - 9:06človeške izkušnje, strojni spomin.
-
9:06 - 9:08Bi lahko odigrala popolno igro?
-
9:10 - 9:12Moja ideja se je uresničila
-
9:13 - 9:16leta 1998 pod imenom Napredni šah,
-
9:16 - 9:22ko sem igral kot človek-plus-stroj
proti drugemu elitnemu igralcu. -
9:23 - 9:25Vendar v tem prvem eksperimentu,
-
9:25 - 9:32je obema spodletelo učinkovito združiti
človeške in strojne spretnosti. -
9:35 - 9:37Napredni šah je našel svoj dom
na internetu -
9:38 - 9:43in leta 2005 je tako imenovani
freestyle šahovski turnir -
9:43 - 9:44prinesel razodetje.
-
9:47 - 9:51Ekipa velemojstrov in
najboljših strojev je sodelovala na njem, -
9:51 - 9:54vendar zmagovalci niso bili velemojstri,
-
9:54 - 9:55niti super-računalnik.
-
9:56 - 10:00Zmagovalca sta bila dva Ameriška
amaterska igralca šaha, -
10:00 - 10:03ki sta delala s tremi navadnimi osebnimi
računalniki naenkrat. -
10:06 - 10:09Njuna spretnost, kako učiti njune stroje,
-
10:09 - 10:14je dejansko prevladala
nad superiornim znanjem šaha -
10:14 - 10:16njunih velemojstrskih nasprotnikov
-
10:16 - 10:20in veliko večjo računsko močjo drugih.
-
10:22 - 10:24In prišel sem do sledeče formulacije.
-
10:25 - 10:28Šibak človeški igralec plus stroj
-
10:28 - 10:31plus boljši proces je močnejši
-
10:31 - 10:34od samostojnega zelo močnega stroja,
-
10:34 - 10:38a še bolj neverjetno,
je močnejši od močnega človeškega igralca -
10:38 - 10:40plus stroj
-
10:41 - 10:44in slabšega procesa.
-
10:46 - 10:48To me je prepričalo, da bomo potrebovali
-
10:50 - 10:54boljše vmesnike,
s katerimi bomo učili naše stroje -
10:55 - 10:56za dosego bolj uporabne inteligence.
-
10:58 - 11:02Človek plus stroj ni prihodnost,
-
11:02 - 11:03to je sedanjost.
-
11:03 - 11:07Vsak, ki je uporabil spletni prevajalnik,
-
11:07 - 11:11da bi izluščil, kaj piše v časopisnem
članku iz tujega časopisa, -
11:11 - 11:13vedoč, da je daleč od popolnega.
-
11:14 - 11:16Potem uporabimo človeške izkušnje,
-
11:16 - 11:18da stvari povežemo v smisel
-
11:18 - 11:21in potem se stroj uči iz naših popravkov.
-
11:21 - 11:26Ta model se širi v medicinsko
diagnostiko, varnostno analitiko. -
11:26 - 11:29Stroj melje podatke,
-
11:29 - 11:31izračunava verjetnosti,
-
11:31 - 11:35opravi delo do 80 %, 90 %,
-
11:35 - 11:39olajša analizo
-
11:39 - 11:42in odločanje človeškemu sodelavcu.
-
11:42 - 11:47Ampak svojih otrok ne boste poslali v šolo
-
11:48 - 11:52s samovozečim avtomobilom,
ki je 90 odstotkov natančen, -
11:53 - 11:54ali celo 99 odstotkov.
-
11:56 - 11:58Zato potrebujemo skok naprej,
-
11:58 - 12:05da dodamo še nekaj ključnih decimalk.
-
12:07 - 12:11Dvajset let po mojem obračunu z Deep Blue,
-
12:12 - 12:14drugem obračunu,
-
12:14 - 12:20je naslovnica "Zadnja utrdba možganov"
-
12:20 - 12:22postala nekaj vsakdanjega,
-
12:22 - 12:26ko inteligentni stroji vdirajo
-
12:27 - 12:29v vse sektorje, praktično vsak dan.
-
12:30 - 12:33Vendar v nasprotju z zgodovino,
-
12:33 - 12:35ko so stroji zamenjali
-
12:36 - 12:39domače živali, ročno delo,
-
12:39 - 12:41se sedaj lotevajo ljudi
z univerzitetno izobrazbo -
12:41 - 12:43in političnim vplivom.
-
12:44 - 12:46In kot nekdo, ki se je boril
proti strojem in izgubil, -
12:46 - 12:49sem tu, da vam povem,
da je to odlična, odlična novica. -
12:51 - 12:53Sčasoma bo vsak poklic
-
12:53 - 12:55občutil ta pritisk,
-
12:55 - 13:01v nasprotnem primeru pomeni,
da je človeštvo prenehalo napredovati. -
13:03 - 13:04Nimamo
-
13:05 - 13:07vpliva na to,
-
13:08 - 13:11kdaj in kje se tehnološki napredek ustavi.
-
13:13 - 13:15Ne moremo
-
13:16 - 13:17ga upočasniti.
-
13:17 - 13:19Pravzaprav
-
13:19 - 13:21ga moramo pospešiti.
-
13:25 - 13:27Naša tehnologija blesti pri zmanjševanju
-
13:29 - 13:33težavnosti in negotovosti
v naših življenjih, -
13:35 - 13:38zato moramo poiskati
-
13:38 - 13:40še bolj zahtevne,
-
13:40 - 13:44še bolj tvegane izzive.
-
13:48 - 13:49Stroji imajo
-
13:52 - 13:54kalkulacije.
-
13:54 - 13:55Mi imamo razumevanje.
-
13:55 - 13:57Stroji imajo navodila.
-
13:59 - 14:01Mi imamo namen.
-
14:01 - 14:03Stroji imajo
-
14:05 - 14:06objektivnost.
-
14:06 - 14:08Mi imamo strast.
-
14:09 - 14:15Ne sme nas skrbeti, kaj lahko
naši stroji naredijo danes. -
14:15 - 14:19Namesto tega nas mora skrbeti,
česa danes še ne zmorejo narediti, -
14:19 - 14:25ker bomo potrebovali pomoč
novih, inteligentnih strojev, -
14:25 - 14:29da uresničimo naše največje sanje.
-
14:30 - 14:31In če nam spodleti,
-
14:32 - 14:37če nam spodleti, nam ne bo zato,
ker so naši stroji preveč pametni, -
14:37 - 14:38ali ker niso dovolj pametni.
-
14:39 - 14:42Če nam spodleti, bo to zato,
ker smo postali samozadovoljni -
14:44 - 14:45in omejili naše ambicije.
-
14:47 - 14:50Naša človeškost ni definirana
s katerokoli veščino, -
14:51 - 14:54kot je vihtenje kladiva
ali celo igranje šaha. -
14:55 - 14:58Le eno stvar lahko naredi le človek.
-
14:58 - 14:59Da sanja.
-
15:00 - 15:03Torej sanjajmo velike sanje.
-
15:03 - 15:04Hvala.
-
15:04 - 15:08(Aplavz)
- Title:
- Ne bojte se inteligentnih strojev. Delajte z njimi
- Speaker:
- Garry Kasparov
- Description:
-
Če želimo izvleči kar največ iz tehnologije, se moramo soočiti s svojimi strahovi - in premagati moramo te strahove, če hočemo izvleči kar največ iz človečnosti, pravi Garry Kasparov. Eden največjih igralcev šaha v zgodovini je izgubil znani dvoboj proti IBM-ovem super računalniku Deep Blue leta 1997. Sedaj z nami deli svojo vizijo prihodnosti, kjer nam inteligentni stroji pomagajo uresničevati naše sanje.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:20
![]() |
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Matej Divjak accepted Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Matej Divjak rejected Slovenian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them |