¿Por qué la curiosidad es la clave de la ciencia y la medicina? | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity
-
0:10 - 0:11Ciencia.
-
0:12 - 0:15Para muchos, la palabra misma
evoca infelices recuerdos de aburrimiento -
0:15 - 0:18en la clase de biología o de física
en la escuela secundaria. -
0:18 - 0:21Pero les aseguro que
lo que hacían en esas clases -
0:21 - 0:23tenía muy poco que ver con la ciencia.
-
0:23 - 0:26Abordaban el "qué" de la ciencia.
-
0:26 - 0:29Era la historia sobre los descubrimientos
de otras personas. -
0:30 - 0:32Lo que más me interesa como científico
-
0:32 - 0:34es el "cómo" de la ciencia.
-
0:34 - 0:38Porque la ciencia
es conocimiento en proceso. -
0:38 - 0:42Se observa, se hace una suposición
que explique la observación, -
0:42 - 0:44y se genera una predicción
que será evaluada -
0:44 - 0:46en forma de experimento
o de otra observación. -
0:46 - 0:47Les diré un par de ejemplos.
-
0:47 - 0:51Al principio, las personas notaron que
la Tierra estaba abajo, el cielo arriba -
0:51 - 0:55y que tanto el Sol como la Luna
parecían girar a su alrededor. -
0:56 - 0:57Esas personas supusieron
-
0:57 - 1:01que la Tierra debía ser
el centro del universo. -
1:01 - 1:04¿La predicción? Todo debería girar
alrededor de la Tierra. -
1:05 - 1:07Esto fue puesto a prueba
-
1:07 - 1:10cuando Galileo usó uno
de los primeros telescopios, -
1:10 - 1:12observó el cielo nocturno
-
1:12 - 1:16y descubrió un planeta, Júpiter,
-
1:16 - 1:20con cuatro lunas
que giraban a su alrededor. -
1:23 - 1:28Se valió de esas lunas
para seguir el recorrido de Júpiter -
1:28 - 1:31y descubrió que Júpiter
tampoco giraba alrededor de la Tierra -
1:31 - 1:33sino alrededor del Sol.
-
1:36 - 1:38En conclusión, la prueba
de la predicción falló. -
1:39 - 1:41Y esto llevó a descartar la teoría
-
1:41 - 1:43de que la Tierra
era el centro del universo. -
1:43 - 1:47Otro ejemplo: Sir Isaac Newton
notó que las cosas caían hacia la Tierra. -
1:48 - 1:51La explicación propuesta fue la gravedad,
-
1:51 - 1:54la predicción de que todo
debería caer hacia la Tierra. -
1:55 - 1:58Pero, por supuesto,
no todo cae hacia la Tierra. -
2:00 - 2:02¿Descartamos la gravedad?
-
2:03 - 2:05No. Revisamos la teoría
-
2:05 - 2:07y decimos que la gravedad
atrae las cosas hacia la Tierra, -
2:07 - 2:11a menos que haya una fuerza igual
que vaya en dirección contraria. -
2:12 - 2:14Esto nos llevó a aprender algo nuevo.
-
2:15 - 2:18Comenzamos a prestarle más atención
a los pájaros y a sus alas, -
2:18 - 2:21y tan solo piensen
en todos los descubrimientos -
2:21 - 2:23que surgieron a partir
de ese razonamiento. -
2:24 - 2:29Así que el fracaso de una prueba,
las excepciones o los valores atípicos, -
2:30 - 2:31nos enseñan lo que no sabemos
-
2:32 - 2:35y nos llevan a algo nuevo.
-
2:36 - 2:38Así es como la ciencia
avanza y se desarrolla. -
2:39 - 2:42A veces, en los medios de comunicación,
y en algunos pocos casos, -
2:42 - 2:43incluso los científicos dicen
-
2:44 - 2:47que esto o aquello ha sido
científicamente probado. -
2:47 - 2:49Pero espero que entiendan
-
2:49 - 2:53que la ciencia nunca prueba nada
definitivamente y para siempre. -
2:55 - 2:56Con suerte,
-
2:56 - 2:59la ciencia tiene la curiosidad
suficiente para investigar -
3:00 - 3:02y la humildad para reconocer
-
3:02 - 3:05cuando hayamos encontrado
los próximos valores atípicos -
3:05 - 3:09la próxima excepción que,
como las lunas de Júpiter, -
3:09 - 3:12nos enseña lo que no sabemos.
-
3:12 - 3:15Vamos a cambiar de tema por un segundo.
-
3:15 - 3:19El caduceo, o símbolo de la medicina,
tiene muchos significados. -
3:19 - 3:22Pero la mayor parte del discurso
público sobre la medicina -
3:22 - 3:24en realidad lo convierte
en un problema de ingeniería. -
3:25 - 3:26Tenemos los pasillos del Congreso
-
3:26 - 3:29y las salas de directorio
de las compañías de seguros -
3:29 - 3:31donde debaten cómo pagar
los gastos médicos. -
3:31 - 3:34Los expertos en ética y epidemiólogos
debaten cómo distribuir la medicina -
3:34 - 3:35de la mejor manera.
-
3:35 - 3:38Y los hospitales y médicos
están absolutamente obsesionados -
3:38 - 3:40con sus protocolos y procedimientos
-
3:40 - 3:43para encontrar la mejor manera
de aplicar la medicina. -
3:44 - 3:46Todo esto está muy bien.
-
3:46 - 3:51Sin embargo, también
es cierto que, en un punto, -
3:51 - 3:54dan por hecho que los libros
de medicina están cerrados. -
3:55 - 3:58Comenzamos a medir la calidad
de nuestra atención médica -
3:58 - 4:00por la rapidez con la que podemos
tener acceso a ella. -
4:00 - 4:05No me sorprende que, en esta situación,
muchas instituciones de asistencia médica -
4:05 - 4:07comiencen a parecerse al taller mecánico.
-
4:07 - 4:10(Risas)
-
4:10 - 4:11El único problema
-
4:11 - 4:14es que cuando yo me gradué
de la facultad de medicina, -
4:14 - 4:18no me dieron ninguno de esos aparatitos
que el mecánico enchufa en el auto -
4:18 - 4:21y puede saber exactamente
qué es lo que le pasa. -
4:21 - 4:25Porque los libros de medicina
no están cerrados. -
4:26 - 4:27La medicina es ciencia.
-
4:27 - 4:30La medicina es conocimiento en proceso.
-
4:31 - 4:32Hacemos una observación,
-
4:32 - 4:35suponemos una explicación
de esa observasión -
4:35 - 4:38y luego hacemos una predicción
que podemos poner a prueba. -
4:38 - 4:41El campo de pruebas de la mayoría
de las predicciones en medicina -
4:41 - 4:42es en las poblaciones.
-
4:42 - 4:46Y quizá recuerden de esos
aburridos días en la clase de biología -
4:46 - 4:48que las poblaciones tienden a distribuirse
-
4:48 - 4:52alrededor de una media, formando
una campana de Gauss o curva normal. -
4:52 - 4:57Por eso, en la medicina, después
de hacer una predicción -
4:57 - 4:59a partir de una supuesta explicación,
-
4:59 - 5:01la ponemos a prueba en la población.
-
5:01 - 5:04Eso significa que
lo que sabemos en medicina, -
5:04 - 5:08el conocimiento y la experiencia,
proviene de las poblaciones -
5:08 - 5:13pero se extiende solo hasta
el próximo valor atípico, -
5:13 - 5:16la siguiente excepción que,
como las lunas de Júpiter, -
5:16 - 5:19nos enseñará
lo que en realidad no sabemos. -
5:20 - 5:23Ahora bien, yo soy cirujano
y atiendo a pacientes con sarcoma. -
5:23 - 5:26El sarcoma es una forma
muy rara de cáncer. -
5:26 - 5:29Es el cáncer de la carne y los huesos.
-
5:29 - 5:33Y les diría que cada uno
de mis pacientes es un valor atípico, -
5:33 - 5:34una excepción.
-
5:36 - 5:39Nunca hice una cirugía
en un paciente con sarcoma -
5:39 - 5:43que se haya basado en un ensayo
clínico controlado al azar, -
5:43 - 5:47que consideramos el mejor tipo
de evidencia poblacional en medicina. -
5:48 - 5:51Se dice que debemos pensar más
allá de los parámetros habituales, -
5:51 - 5:53pero no hay un parámetro para el sarcoma.
-
5:54 - 5:57Lo que sí tenemos cuando nos sumergimos
en la incertidumbre y las incógnitas, -
5:57 - 6:01en las excepciones y los valores atípicos
que se dan en el sarcoma, -
6:01 - 6:06es un fácil acceso a lo que considero
los dos valores más importantes -
6:06 - 6:07para cualquier ciencia:
-
6:08 - 6:10la humildad y la curiosidad.
-
6:10 - 6:13Porque si soy humilde y curioso
-
6:13 - 6:15cuando un paciente me hace una pregunta
-
6:15 - 6:17y no sé la respuesta,
-
6:17 - 6:21le preguntaré a un colega que puede
tener un paciente con sarcoma -
6:21 - 6:22parecido aunque no igual.
-
6:22 - 6:25Incluso estableceremos
colaboraciones internacionales. -
6:25 - 6:27Esos pacientes comenzarán
a hablar entre ellos -
6:27 - 6:29en salas de chat y grupos de apoyo.
-
6:29 - 6:33Es a través de este tipo
de comunicación humilde y curiosa -
6:33 - 6:37que comenzamos a probar
y aprender cosas nuevas. -
6:38 - 6:42Por ejemplo, este es un paciente mío
que tuvo cáncer cerca de la rodilla. -
6:42 - 6:46Debido a la comunicación humilde y
curiosa en colaboraciones internacionales, -
6:47 - 6:50nos enteramos de que podemos
reutilizar el tobillo -
6:50 - 6:51para que sirva de rodilla
-
6:51 - 6:54cuando tengamos que extirpar
la rodilla con cáncer. -
6:54 - 6:56Luego puede usar una prótesis,
correr, saltar y jugar. -
6:57 - 7:00Esta oportunidad se presentó
-
7:00 - 7:03gracias a esas colaboraciones
internacionales. -
7:03 - 7:04Era deseable para él
-
7:05 - 7:08porque se había contactado con otros
pacientes que lo habían experimentado. -
7:08 - 7:12Entonces, las excepciones
y los valores atípicos en la medicina -
7:12 - 7:14nos enseñan lo que no sabemos,
-
7:14 - 7:17pero también nos llevan
a razonar de otra manera. -
7:18 - 7:19Ahora bien, algo muy importante:
-
7:20 - 7:21esa nueva forma de razonar
-
7:21 - 7:24guiada por los valores atípicos
y las excepciones en medicina -
7:24 - 7:27no solo se aplica a los valores
atípicos y las excepciones. -
7:27 - 7:31No es que solo aprendamos
de los pacientes con sarcoma -
7:31 - 7:33cómo se debe manejarlos.
-
7:33 - 7:37A veces, los valores
atípicos y las excepciones -
7:37 - 7:41nos enseñan cosas que son
muy importantes para la población general. -
7:42 - 7:44Como un árbol que
no está dentro del bosque, -
7:44 - 7:48los valores atípicos y las excepciones
llaman nuestra atención -
7:49 - 7:54y quizá nos lleven a un mejor
entendimiento de lo que es un árbol. -
7:54 - 7:57Decimos que el árbol
no nos deja ver el bosque, -
7:57 - 8:00pero también el bosque
no nos deja ver el árbol. -
8:02 - 8:04Pero el árbol que se destaca por sí mismo
-
8:04 - 8:06hace que las relaciones
que definen un árbol, -
8:06 - 8:10las relaciones entre
tronco, raíces y ramas, -
8:10 - 8:12sean mucho más evidentes.
-
8:12 - 8:14Incluso si ese árbol está torcido
-
8:14 - 8:19o tiene una relación inusual
con el tronco, las raíces y las ramas, -
8:19 - 8:22igualmente nos llama la atención
-
8:22 - 8:24y nos permite hacer observaciones
-
8:24 - 8:26que luego podemos probar
en la población general. -
8:27 - 8:29Les dije que los sarcomas son raros.
-
8:29 - 8:32Representan aproximadamente
el 1 % de todos los cánceres. -
8:32 - 8:33Probablemente también sepan
-
8:33 - 8:36que el cáncer es considerado
una enfermedad genética. -
8:36 - 8:41Con esto me refiero a que en el cáncer
hay oncogenes que lo activan -
8:41 - 8:45y genes supresores
de tumores que lo desactivan. -
8:45 - 8:46Podría pensarse que estudiamos
-
8:46 - 8:49los oncogenes y los genes
supresores de tumores -
8:49 - 8:50a partir de cánceres comunes,
-
8:50 - 8:53como el cáncer de mama,
de próstata y de pulmón, -
8:53 - 8:54pero en realidad no es así.
-
8:55 - 8:56Supimos de los oncogenes
-
8:56 - 8:59y los genes supresores
de tumores por primera vez -
8:59 - 9:01en ese pequeñísimo 1 % de los cánceres
-
9:01 - 9:03llamados sarcoma.
-
9:03 - 9:06En 1966, Peyton Rous
recibió el Premio Nobel -
9:06 - 9:11al descubrir que los pollos tenían
una forma transmisible de sarcoma. -
9:12 - 9:13Treinta años después,
-
9:13 - 9:17Harold Varmus y Mike Bishop descubrieron
cuál era ese elemento transmisible. -
9:17 - 9:22Era un virus que transportaba
un gen: el oncogén SRC. -
9:23 - 9:26No diré que el SRC es
el oncogén más importante. -
9:26 - 9:30No diré que es el oncogén
que más se activa en todos los cánceres. -
9:31 - 9:34Pero fue el primer oncogén.
-
9:34 - 9:40La excepción, el valor atípico, llamó
nuestra atención y nos llevó a algo -
9:40 - 9:44que nos enseñó cosas muy importantes
sobre el resto de la biología. -
9:46 - 9:50Ahora bien, el TP53 es el gen
supresor de tumores más importante. -
9:50 - 9:52Es el gen que se desactiva
con más frecuencia -
9:52 - 9:54en casi todos los tipos de cáncer.
-
9:55 - 9:57Pero no lo supimos
a partir de cánceres comunes, -
9:57 - 10:00sino cuando los doctores Li y Fraumeni
-
10:00 - 10:03observaron las familias, y se dieron
cuenta de que estas familias -
10:03 - 10:06tenían demasiados sarcomas.
-
10:07 - 10:08Les dije que el sarcoma era raro.
-
10:09 - 10:11Recuerden que un caso en un millón,
-
10:12 - 10:16si ocurre dos veces en una familia,
es demasiado común en esa familia. -
10:17 - 10:22El hecho de que sean
tan raros nos llama la atención -
10:23 - 10:25y nos lleva a nuevas formas de razonar.
-
10:26 - 10:29Ahora bien, muchos
pueden decir, y con razón: -
10:29 - 10:33"Kevin, es genial, pero no estás
hablando del ala de un pájaro. -
10:33 - 10:37No estás hablando de lunas que orbitan
alrededor de algún planeta, como Júpiter. -
10:37 - 10:38Esta es una persona.
-
10:39 - 10:42Este valor atípico, esta excepción,
puede conducir al avance de la ciencia, -
10:42 - 10:44pero esta es una persona".
-
10:45 - 10:49Y todo lo que puedo decir
es que lo sé muy bien. -
10:50 - 10:54Converso con estos pacientes
con enfermedades raras y mortales. -
10:55 - 10:58Escribo sobre estas conversaciones,
que son terriblemente tensas. -
10:59 - 11:01Están llenas de frases horribles como:
-
11:01 - 11:02"Tengo malas noticias"
-
11:02 - 11:04o "No hay nada más que hacer".
-
11:05 - 11:08A veces estas conversaciones
giran en torno a una sola palabra: -
11:09 - 11:10"terminal".
-
11:17 - 11:21El silencio también puede
ser bastante incómodo. -
11:22 - 11:25Los espacios en blanco
que hay en la medicina -
11:25 - 11:26pueden ser tan importantes
-
11:26 - 11:29como las palabras que usamos
en estas conversaciones. -
11:30 - 11:31¿Cuáles son las incógnitas?
-
11:31 - 11:34¿Cuáles son los experimentos
que se están haciendo? -
11:34 - 11:36Hagan este pequeño ejercicio conmigo.
-
11:36 - 11:39En la pantalla ven esta
frase: "en ninguna parte". -
11:39 - 11:41Noten dónde está el espacio en blanco.
-
11:41 - 11:45Si corremos ese espacio un lugar,
-
11:45 - 11:46"en ninguna parte"
-
11:47 - 11:49se convierte en "ahora, aquí".
-
11:50 - 11:54Exactamente el significado opuesto,
tan solo corriendo el espacio un lugar. -
11:56 - 12:01Nunca olvidaré la noche cuando entré
a la habitación de uno de mis pacientes. -
12:01 - 12:05Había estado operando desde temprano
ese día, pero quería ir a verlo. -
12:05 - 12:08Era un niño al que le había diagnosticado
cáncer de huesos unos días antes. -
12:08 - 12:13Él y su madre se reunieron temprano
con los quimioterapeutas ese mismo día -
12:13 - 12:15y lo ingresaron al hospital
para comenzar la quimioterapia. -
12:16 - 12:18Era casi medianoche
cuando llegué a su cuarto. -
12:18 - 12:19Estaba dormido,
-
12:19 - 12:23pero encontré a su madre leyendo
con una linterna junto a su cama. -
12:23 - 12:26Salió al pasillo a charlar
conmigo unos minutos. -
12:27 - 12:29Resultó que lo que estaba
leyendo era el protocolo -
12:29 - 12:32que los quimioterapeutas
le habían dado ese día. -
12:33 - 12:35Se lo había memorizado.
-
12:36 - 12:39Dijo: "Dr. Jones, usted me dijo
-
12:39 - 12:43que no siempre ganamos
con este tipo de cáncer, -
12:44 - 12:48pero he estado estudiando
el protocolo y creo que puedo hacerlo. -
12:49 - 12:52Creo que puedo cumplir
con estos complicados tratamientos. -
12:52 - 12:55Voy a dejar mi trabajo, me voy
a mudar con mis padres, -
12:55 - 12:57voy a mantener a mi bebé a salvo.
-
13:00 - 13:02No se lo dije.
-
13:03 - 13:05No me detuve para corregir
su razonamiento, -
13:06 - 13:09para correr ese espacio
en blanco en donde debería estar. -
13:09 - 13:14El tema no era si ella podía
cumplir con este protocolo tan difícil. -
13:15 - 13:20Ella confiaba en un protocolo
que, aunque lo cumpliera, -
13:21 - 13:23no necesariamente salvaría a su hijo.
-
13:26 - 13:27No se lo dije.
-
13:28 - 13:30No respondí.
-
13:31 - 13:35Pero un año y medio después,
su hijo, aun así, murió de cáncer. -
13:37 - 13:39¿Debí habérselo dicho?
-
13:41 - 13:43Ahora bien, muchos se dirán:
-
13:43 - 13:46"¿Qué importa? No tengo
sarcoma, ni yo ni mi familia. -
13:46 - 13:50Y todo está bien, y quizá
nunca afecte mi vida". -
13:51 - 13:52Y quizá tengan razón.
-
13:52 - 13:55El sarcoma puede no importar
mucho en tu vida. -
13:57 - 13:59Pero los espacios en blanco
que hay en la medicina -
13:59 - 14:01sí afectan tu vida.
-
14:03 - 14:05No les dije un secretito.
-
14:05 - 14:08Les comenté que, en medicina, ponemos
a prueba las predicciones en poblaciones, -
14:09 - 14:12pero no les dije, y muy a menudo
la medicina nunca lo dice, -
14:13 - 14:17que cada vez que un individuo
se encuentra con la medicina, -
14:18 - 14:22aunque ese individuo está firmemente
integrado en la población general, -
14:24 - 14:26ni el el individuo ni el médico saben
-
14:26 - 14:30en qué parte de la población
caerá ese individuo. -
14:30 - 14:34Por lo tanto, cada encuentro
con la medicina es un experimento. -
14:35 - 14:39Serás sujeto de un experimento
-
14:39 - 14:44y el resultado será bueno o malo para ti.
-
14:46 - 14:48Cuando la medicina funciona bien,
-
14:48 - 14:54el servicio es rápido, hacemos alarde,
hablamos con gran seguridad, -
14:55 - 14:59pero cuando las cosas no funcionan,
a veces queremos algo diferente. -
15:00 - 15:04Un colega mío extrajo un tumor
de la extremidad de un paciente. -
15:04 - 15:06Estaba preocupado por este tumor.
-
15:06 - 15:09En las reuniones con colegas
expresaba su preocupación -
15:09 - 15:11de que ese tipo de tumor
-
15:11 - 15:14tenía un alto riesgo de volver
a aparecer en la misma extremidad. -
15:14 - 15:16Pero sus conversaciones con el paciente
-
15:16 - 15:20eran exactamente lo que un paciente
quería ver: un extremo optimismo. -
15:20 - 15:22Le dijo: "Todo bajo control.
Pueden irse tranquilos". -
15:22 - 15:24Ella y su esposo estaban encantados.
-
15:24 - 15:29Salieron, celebraron, cenaron en un sitio
elegante, abrieron una champaña. -
15:30 - 15:32El único problema fue
que, unas semanas más tarde, -
15:32 - 15:35comenzó a notar otro
nódulo en la misma zona. -
15:35 - 15:37Resulta que no todo
estaba todo bajo control, -
15:37 - 15:39y ella no podía estar tranquila.
-
15:40 - 15:43Pero lo que sucedió
entonces fue increíble. -
15:44 - 15:45Mi colega se acercó y me dijo:
-
15:45 - 15:48"Kevin, ¿te importaría
hacerte cargo de este paciente?". -
15:49 - 15:52Le dije: "¿Por qué? Tú sabes
lo que debes hacer tanto como yo. -
15:52 - 15:54No has hecho nada malo".
-
15:54 - 15:54Y me contestó:
-
15:56 - 15:58"Te lo pido, hazte cargo del paciente".
-
16:00 - 16:03Estaba avergonzado,
pero no por lo que había hecho, -
16:04 - 16:08sino por la conversación que había
tenido, por el exceso de confianza. -
16:09 - 16:12Así que realicé una cirugía
mucho más invasiva -
16:12 - 16:15y luego tuve un diálogo
muy diferente con el paciente. -
16:15 - 16:20Le dije: "Es probable que todo ande bien
y que ya puedas quedarte tranquila, -
16:20 - 16:23pero este es el experimento
que estamos haciendo. -
16:24 - 16:25Tú debes estar atenta a esto,
-
16:26 - 16:27y yo estaré atento a esto otro.
-
16:28 - 16:31Trabajaremos juntos para saber
si esta cirugía funcionará, -
16:32 - 16:33para deshacernos del cáncer.
-
16:34 - 16:35Les garantizo
-
16:35 - 16:39que no abrió con su esposo otra botella
de champaña después de hablar conmigo. -
16:40 - 16:43Pero ella ahora era científica,
-
16:43 - 16:47no solo un sujeto del experimento.
-
16:48 - 16:55Y por eso les aconsejo buscar
humildad y curiosidad en sus médicos. -
16:57 - 17:00Casi 20 mil millones de veces al año,
-
17:00 - 17:04una persona entra
al consultorio del médico -
17:04 - 17:07y esa persona se convierte en paciente.
-
17:07 - 17:11Tú o alguien que ames será
ese paciente en algún momento. -
17:12 - 17:14¿Cómo le hablarías a tu médico?
-
17:15 - 17:16¿Qué le dirías?
-
17:17 - 17:18¿Qué te dirían ellos?
-
17:21 - 17:24No pueden decirte lo que no saben.
-
17:26 - 17:29Pero pueden decirte cuando no lo saben
-
17:31 - 17:32si se lo preguntas.
-
17:32 - 17:35Así que les pido
que se unan a la conversación. -
17:36 - 17:37Gracias.
-
17:38 - 17:40(Aplausos)
- Title:
- ¿Por qué la curiosidad es la clave de la ciencia y la medicina? | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity
- Description:
-
La ciencia es un proceso de aprendizaje que implica experimentación, fracaso y revisión, y la ciencia de la medicina no es una excepción. El investigador en cáncer Kevin B. Jones enfrenta las profundas incógnitas sobre la cirugía y la atención médica con una respuesta simple: la sinceridad. En una charla reflexiva sobre la naturaleza del conocimiento, Jones muestra cómo la ciencia puede funcionar cuando los científicos admiten humildemente lo que aún no comprenden.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:45
Paula Motter approved Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter accepted Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Forward by failure: science, medicine, and you | Kevin Jones | TEDxSaltLakeCity |