< Return to Video

A természet hangja

  • 0:02 - 0:07
    (A természet hangjai)
  • 0:07 - 0:10
    Amikor elkezdtem hangképeket rögzíteni a szabad természetben --
  • 0:10 - 0:12
    ez 45 éve volt --
  • 0:12 - 0:14
    fogalmam sem volt arról, hogy a hangyák,
  • 0:14 - 0:18
    rovarlárvák, tengerirózsák és vírusok
  • 0:18 - 0:20
    hangaláírással rendelkeznek.
  • 0:20 - 0:21
    Pedig így van.
  • 0:21 - 0:25
    És ez igaz a bolygó minden szabad élőhelyére.
  • 0:25 - 0:28
    Ahogy az Amazonas esőerdeire is, ami a háttérben hallható.
  • 0:28 - 0:32
    A mérsékelt övi és trópusi esőerdők
  • 0:32 - 0:35
    energiától lüktető állatzenekara
  • 0:35 - 0:38
    azonnali és szervezett kifejeződését sugározza
  • 0:38 - 0:43
    rovaroknak, hüllőknek, kétéltűknek, madaraknak és emlősöknek.
  • 0:43 - 0:46
    És minden természetes élőhelyről származó hangkép
  • 0:46 - 0:49
    egyedi aláírás is egyben,
  • 0:49 - 0:52
    mely hihetetlen mennyiségű információt hordoz --
  • 0:52 - 0:57
    ezt az információt szeretném most önökkel megosztani.
  • 0:57 - 1:00
    A hangképnek három alapkomponense van.
  • 1:00 - 1:02
    Az első a geofónia,
  • 1:02 - 1:05
    vagyis a nem biológiai eredetű hangok
  • 1:05 - 1:07
    összessége az adott élőhelyen,
  • 1:07 - 1:09
    mint a szélzúgás a fákon, a vízcsobogás a folyóban,
  • 1:09 - 1:13
    a hullámverés az óceán partján és a Föld mozgolódása.
  • 1:13 - 1:16
    A második a biofónia.
  • 1:16 - 1:19
    A biofónia az olyan hangok összessége,
  • 1:19 - 1:22
    melyet az adott élőhely organizmusai keltenek
  • 1:22 - 1:26
    egyazon időben és helyen.
  • 1:26 - 1:31
    A harmadik hangkomponens az embertől származik --
  • 1:31 - 1:32
    ez az antrofónia.
  • 1:32 - 1:36
    Ez részben szabályozott, mint a színház és a muzsika,
  • 1:36 - 1:40
    de jobbára kaotikus és inkoherens,
  • 1:40 - 1:43
    amit hétköznapi kifejezéssel zajnak hívunk.
  • 1:43 - 1:46
    Volt idő, amikor a természeti hangképeket
  • 1:46 - 1:48
    értéktelen valaminek tartottam.
  • 1:48 - 1:52
    Valaminek, ami csak úgy van, de nincs jelentősége.
  • 1:52 - 1:55
    Nos, tévedtem. Ezekből a felvételekből megtanultam, hogy ha
  • 1:55 - 2:00
    figyelmesen hallgatja őket az ember, akkor hihetetlenül értékes
  • 2:00 - 2:03
    eszközzé válnak, melynek segítségével felmérhetjük egy élőhely
  • 2:03 - 2:06
    egészségi állapotát az élet teljes spektrumában.
  • 2:06 - 2:10
    Amikor a 60-as évek végén elkezdtem ilyen felvételeket készíteni,
  • 2:10 - 2:13
    a tipikus módszer arra korlátozódott,
  • 2:13 - 2:17
    hogy egyes fajok hangtöredékeit rögzítsük --
  • 2:17 - 2:21
    eleinte főleg madarakét,
  • 2:21 - 2:26
    de később emlősökét és kétéltűekét is.
  • 2:26 - 2:30
    Olyan volt ez számomra, mintha úgy próbáltam volna megérteni
  • 2:30 - 2:33
    Beethoven Ötödik szimfóniájának nagyszerűségét,
  • 2:33 - 2:36
    hogy kiszűröm az egyik hegedű hangját
  • 2:36 - 2:38
    a zenekari hangzás egészéből,
  • 2:38 - 2:41
    és csak azt hallgatom.
  • 2:41 - 2:44
    Szerencsére egyre több kutatóhelyen
  • 2:44 - 2:46
    alkalmaznak már ennél holisztikusabb modelleket,
  • 2:46 - 2:49
    melyeket én és néhány kollégám vezetett be
  • 2:49 - 2:53
    a hangképökológia területén.
  • 2:53 - 2:58
    Amikor 40 éve belekezdtem a felvételek készítésébe,
  • 2:58 - 3:00
    10 óra kellett ahhoz,
  • 3:00 - 3:02
    hogy 1 órányi használható anyagot vegyek fel,
  • 3:02 - 3:05
    ami megfelel egy albumhoz, egy film hangosításához
  • 3:05 - 3:08
    vagy egy múzeumi installációhoz.
  • 3:08 - 3:11
    Most, a globális felmelegedés miatt,
  • 3:11 - 3:13
    a környezeti erőforrások kiaknázása
  • 3:13 - 3:16
    és az emberi zaj miatt, hogy csak egy pár okot említsek,
  • 3:16 - 3:18
    1000 óra vagy még több idő kell
  • 3:18 - 3:21
    ugyanekkora anyag rögzítéséhez.
  • 3:21 - 3:24
    Az archívumom 50 százaléka
  • 3:24 - 3:27
    olyan élőhelyekről származik, amelyek olyannyira megváltoztak,
  • 3:27 - 3:30
    hogy vagy teljesen elnémultak,
  • 3:30 - 3:35
    vagy teljesen más lett a hangzásuk.
  • 3:35 - 3:37
    Egy élőhely szokásos felmérésnek alapja
  • 3:37 - 3:41
    a fajok számának vizuális megállapítása,
  • 3:41 - 3:45
    és a fajok egyedszámának meghatározása az adott területen.
  • 3:45 - 3:48
    Én azonban, a hangokból kiszűrt adatok alapján,
  • 3:48 - 3:51
    melyek az egyedsűrűségről és a sokféleségről árulkodnak,
  • 3:51 - 3:57
    sokkal pontosabb megfelelőségi következtetésekhez jutok.
  • 3:57 - 3:59
    Most pedig mutatok néhány példát,
  • 3:59 - 4:01
    melyek érzékeltetik a megnyíló lehetőségeket
  • 4:01 - 4:04
    az efféle mikrouniverzumok feltárásában.
  • 4:04 - 4:06
    Ez itt a Lincoln-völgy.
  • 4:06 - 4:08
    A Lincoln-völgy három és fél órányi autózásra van
  • 4:08 - 4:11
    San Franciscótól keletre, a Sierra Nevada hegységben,
  • 4:11 - 4:13
    kb. 2000 méteres tengerszint feletti magasságban.
  • 4:13 - 4:16
    Sok éve készítek ott felvételeket.
  • 4:16 - 4:20
    1988-ban egy fakitermelő társaság meggyőzte a helybélieket,
  • 4:20 - 4:23
    hogy abszolút semmi környezeti hatása nem lenne
  • 4:23 - 4:24
    annak az új módszernek,
  • 4:24 - 4:26
    amit "szelektív vágásnak" hívnak.
  • 4:26 - 4:28
    Ez, a szálaláshoz hasonlóan, csak itt-ott távolít el fát,
  • 4:28 - 4:31
    nem úgy, mint a terület tarvágása.
  • 4:31 - 4:33
    Engedélyt kaptam felvételkészítésre
  • 4:33 - 4:35
    a műveletek előtt és után, így hát
  • 4:35 - 4:39
    felállítottam a felszerelésemet, és nagy számú hajnali hangversenyt
  • 4:39 - 4:43
    rögzítettem szigorú protokoll szerint, kalibrált beállításokkal,
  • 4:43 - 4:45
    mert szerettem volna egy igazán jó összehasonlítási alapot.
  • 4:45 - 4:47
    Íme egy példa a spektrogramokra.
  • 4:47 - 4:50
    A spektrogram a hang grafikus ábrázolása,
  • 4:50 - 4:53
    melyen az idő balról jobbra telik --
  • 4:53 - 4:55
    a példa összesen 15 másodpercet fog át --,
  • 4:55 - 4:58
    a frekvencia pedig lentről
  • 4:58 - 5:00
    felfelé növekszik.
  • 5:00 - 5:03
    A folyó hangaláírása például
  • 5:03 - 5:07
    a grafikon alsó harmadában-felében látszik,
  • 5:07 - 5:11
    míg a völgyet egykor benépesítő madaraké
  • 5:11 - 5:14
    a grafikon felső szélén.
  • 5:14 - 5:15
    Jó sok madár volt.
  • 5:15 - 5:18
    Íme a Lincoln-völgy a szelektív vágás előtt.
  • 5:18 - 5:33
    (Természeti hangok)
  • 5:33 - 5:35
    Nos, egy évvel később visszatértem,
  • 5:35 - 5:37
    és ugyanazon protokoll szerint,
  • 5:37 - 5:39
    ugyanolyan körülmények között,
  • 5:39 - 5:42
    rögzítettem egynéhány példát
  • 5:42 - 5:44
    ugyanazokról a hajnali kórusokról,
  • 5:44 - 5:46
    és most ezt kaptam.
  • 5:46 - 5:47
    Ez tehát a szelektív vágás után volt.
  • 5:47 - 5:49
    Láthatják, hogy a folyó hangaláírása még mindig ott van
  • 5:49 - 5:51
    a grafikon alsó harmadában,
  • 5:51 - 5:56
    de figyeljék meg, mi minden hiányzik a legfelső harmadból.
  • 5:56 - 6:01
    (A természet hangjai)
  • 6:01 - 6:11
    Most jön a fakopáncs hangja.
  • 6:11 - 6:13
    Összesen 15 alkalommal tértem vissza a Lincoln-völgybe
  • 6:13 - 6:15
    az elmúlt 25 évben,
  • 6:15 - 6:18
    de állítom, hogy a biofónia,
  • 6:18 - 6:21
    a biofónia intenzitása és sokfélesége,
  • 6:21 - 6:24
    még mindig messze van attól, amilyen
  • 6:24 - 6:26
    a beavatkozás előtt volt.
  • 6:26 - 6:29
    De itt egy fénykép is a Lincoln-völgyről, mely később készült,
  • 6:29 - 6:32
    amely azt mutatja, hogy a kamera
  • 6:32 - 6:34
    vagy az emberi szem számára
  • 6:34 - 6:36
    minden fa vagy gally beleillik a régi képbe,
  • 6:36 - 6:39
    ami igazolni látszik a fakitermelő cég állítását, miszerint
  • 6:39 - 6:42
    a beavatkozásnak semmiféle környezeti hatása nincsen.
  • 6:42 - 6:48
    Ugyanakkor a fülünk teljesen más történetet mesél.
  • 6:48 - 6:50
    A diákjaim gyakran kérdezik tőlem,
  • 6:50 - 6:52
    mit mondanak ezek az állatok.
  • 6:52 - 6:56
    Őszintén szólva, halvány fogalmam sincsen.
  • 6:56 - 7:02
    De abban biztos vagyok, hogy jelent valamit a beszédük.
  • 7:02 - 7:05
    Akár értjük, akár nem, más a történet.
  • 7:05 - 7:07
    Alaszka tengerpartján sétáltam egyszer,
  • 7:07 - 7:09
    amikor egy dagálytócsára akadtam,
  • 7:09 - 7:12
    mely tele volt tengerirózsákkal,
  • 7:12 - 7:15
    ezekkel a csodálatos zabagépekkel,
  • 7:15 - 7:17
    a korallok és a medúzák rokonaival.
  • 7:17 - 7:20
    Kíváncsi lettem, hogy kiadnak-e valami hangot,
  • 7:20 - 7:21
    ezért egy hidrofont dugtam a vízbe --
  • 7:21 - 7:24
    egy vízalatti, gumiburkolatos mikrofont --
  • 7:24 - 7:25
    az egyik virágállat szája közelébe,
  • 7:25 - 7:27
    és a jószág nyomban megpróbálta
  • 7:27 - 7:29
    bekebelezni a mikrofont,
  • 7:29 - 7:32
    miközben a csápjai a felületét tapogatták,
  • 7:32 - 7:34
    hátha akad rajta valami, aminek van egy kis tápértéke.
  • 7:34 - 7:37
    A háttérzajra emlékeztető halk hangok...
  • 7:37 - 7:39
    mindjárt hallani fogják...
  • 7:39 - 7:43
    (Háttérzaj)
  • 7:43 - 7:46
    És most figyeljenek. Rájött, hogy nincs semmi ennivaló --
  • 7:46 - 7:47
    (Gágogó hang)
  • 7:47 - 7:50
    (Nevetés)
  • 7:50 - 7:52
    Szerintem ez a kifejezés
  • 7:52 - 7:54
    bármelyik nyelven érthető.
  • 7:54 - 7:59
    (Nevetés)
  • 7:59 - 8:00
    Az amerikai Nagy-medencében élő
  • 8:00 - 8:03
    lapátlábú béka szaporodási időszaka végén
  • 8:03 - 8:05
    beássa magát egy méternyire
  • 8:05 - 8:08
    a keményre száradt sivatagi talajba,
  • 8:08 - 8:10
    ahol sok évszakot átvészel,
  • 8:10 - 8:13
    míg a feltételek meg nem felelnek ahhoz, hogy ismét előbújjon.
  • 8:13 - 8:15
    Ha a talaj nedvességtartalma elég nagy tavasszal,
  • 8:15 - 8:18
    a békák felszínre ássák magukat,
  • 8:18 - 8:22
    és az időszakos tócsák körül gyülekeznek
  • 8:22 - 8:24
    nagy létszámban.
  • 8:24 - 8:28
    A békakórus hangjai
  • 8:28 - 8:31
    tökéletes szinkronban vannak.
  • 8:31 - 8:32
    Ennek két oka van.
  • 8:32 - 8:36
    Az egyik a versengés, hiszen a párjukat keresik,
  • 8:36 - 8:37
    a másik az együttműködés,
  • 8:37 - 8:40
    hiszen ha a hangok szinkronban vannak,
  • 8:40 - 8:44
    a prérifarkas, a róka és más ragadozók
  • 8:44 - 8:48
    nehezebben találnak rá egy konkrét egyedre, hogy elfogyasszák.
  • 8:48 - 8:51
    Itt egy spektrogram, mely a békakórus hangját mutatja,
  • 8:51 - 8:54
    amikor minden a legnagyobb rendben van.
  • 8:54 - 9:04
    (Brekegés)
  • 9:04 - 9:08
    A Mono-tó, mely a Yosemite Nemzeti Parktól keletre fekszik
  • 9:08 - 9:09
    Kaliforniában,
  • 9:09 - 9:12
    kedvelt élőhelye ezeknek a békáknak,
  • 9:12 - 9:15
    de az US Tengerészet sugárhajtású pilótái is kedvelik,
  • 9:15 - 9:18
    akik a vadászgépeiken itt gyakorolják be a repülést
  • 9:18 - 9:21
    1100 km/óra feletti sebességgel
  • 9:21 - 9:23
    és mindezt csupán pár száz méteres magasságban
  • 9:23 - 9:26
    a Mono-medence talajszintje fölött.
  • 9:26 - 9:30
    Nagyon alacsonyan, nagyon gyorsan repülnek, és olyan hangosan,
  • 9:30 - 9:33
    hogy az antrofónia, az emberi zaj,
  • 9:33 - 9:34
    mely ugyan 6,5 km-re van
  • 9:34 - 9:37
    a békáktól, melyek hangját az imént hallották,
  • 9:37 - 9:41
    teljesen elfedi a békakórust.
  • 9:41 - 9:44
    Figyeljük meg ezen a spektrogramon, hogy a felső széléről
  • 9:44 - 9:47
    hiányzik az az energia,
  • 9:47 - 9:49
    ami az elsőn még megvolt,
  • 9:49 - 9:51
    és hogy a békakórus szünetel a kettő, a két és fél,
  • 9:51 - 9:54
    a négy és fél, valamint a hat és fél másodperces időpontban,
  • 9:54 - 9:57
    és a sugárhajtású hangja, a hanglenyomata,
  • 9:57 - 9:59
    ott látszik sárgán a grafikon alján.
  • 9:59 - 10:09
    (Brekegés)
  • 10:09 - 10:11
    Nos, az elröpülés után
  • 10:11 - 10:15
    teljes 45 perc kellett a békáknak ahhoz,
  • 10:15 - 10:17
    hogy a kórust ismét szinkronizálják.
  • 10:17 - 10:20
    Ezalatt, a teliholdat kihasználva,
  • 10:20 - 10:23
    megfigyeltük, amint két prérifarkas és egy amerikai uhu
  • 10:23 - 10:26
    elkapott néhány békát a sok közül.
  • 10:26 - 10:30
    A jó hír az, hogy az élőhely bizonyos mértékű visszaállítása
  • 10:30 - 10:32
    és a repülések ritkítása nagyjából normalizálta
  • 10:32 - 10:36
    a békák 1980-1990 között lecsökkent
  • 10:36 - 10:40
    populációját.
  • 10:40 - 10:43
    Végezetül egy hód által elmesélt történet következik.
  • 10:43 - 10:44
    A történet nagyon szomorú,
  • 10:44 - 10:48
    de jól érzékelteti, hogy az állatok
  • 10:48 - 10:50
    olykor érzelmeket is kifejeznek,
  • 10:50 - 10:55
    ami vitatott kérdés öregebb biológusok körében.
  • 10:55 - 10:58
    Egyik kollégám az USA középnyugati részén készített
  • 10:58 - 11:00
    hangfelvételeket ennél a tónál, mely
  • 11:00 - 11:04
    kb. 16 ezer éve keletkezett az utolsó jégkorszakban.
  • 11:04 - 11:06
    A tó kialakulásához egy hódgát is hozzájárult,
  • 11:06 - 11:09
    mely az sérülékeny ökoszisztéma egészének
  • 11:09 - 11:12
    egyensúlyáról gondoskodott.
  • 11:12 - 11:16
    Egyik délután, miközben felvételt készített,
  • 11:16 - 11:20
    előbukkant a nagy semmiből
  • 11:20 - 11:22
    néhány vadőr,
  • 11:22 - 11:24
    és minden látható ok nélkül,
  • 11:24 - 11:25
    odasétált a hódgáthoz,
  • 11:25 - 11:29
    rádobott egy dinamitrudat és felrobbantotta,
  • 11:29 - 11:33
    megölve a nőstényt és kicsinyeit.
  • 11:33 - 11:35
    A kollégám, elborzadva, a helyszínen maradt,
  • 11:35 - 11:38
    hogy a gondolatait összeszedje,
  • 11:38 - 11:41
    és folytassa a felvételkészítést, ameddig még lehetett,
  • 11:41 - 11:46
    míg aztán, este elkapott egy figyelemreméltó eseményt:
  • 11:46 - 11:50
    az egyedüli túlélő, a hím, lassú körözését a vízben,
  • 11:50 - 11:56
    miközben vigasztalanul siratta elveszett párját és ivadékait.
  • 11:56 - 11:59
    Alighanem ez a legszomorúbb hang,
  • 11:59 - 12:02
    amit valaha hallottam egy élőlénytől,
  • 12:02 - 12:04
    az embert is beleértve.
  • 12:06 - 12:22
    (A hód sírása)
  • 12:22 - 12:23
    Nos... Igen...
  • 12:23 - 12:26
    A hangkép sok mindenről mesél.
  • 12:26 - 12:29
    Például arról, hogyan tanítottak minket az állatok táncra és énekre.
  • 12:29 - 12:32
    De ezt más alkalomra hagyom.
  • 12:32 - 12:35
    De arról hallottak, hogyan segít a biofónia
  • 12:35 - 12:39
    megérteni a természet világát.
  • 12:39 - 12:41
    Hallottak a forráskiaknázás hatásáról,
  • 12:41 - 12:44
    az emberi zajról és az élőhelypusztulásról.
  • 12:44 - 12:46
    A környezettudományok jellemzően
  • 12:46 - 12:50
    abból próbálják megérteni a világot, amit látunk,
  • 12:50 - 12:54
    holott teljesebb megértéshez jutunk az alapján, amit hallunk.
  • 12:54 - 12:58
    A biofónia és a geofónia aláírásértékű hangjai
  • 12:58 - 13:00
    a természet világának.
  • 13:00 - 13:01
    Miközben hallgatjuk,
  • 13:01 - 13:04
    belülről érzékeljük a helyet
  • 13:04 - 13:07
    és annak a világnak az igazi történetét, amelyben élünk.
  • 13:07 - 13:09
    Néhány másodperc,
  • 13:09 - 13:12
    és egy hangképből sokkal több információt nyerünk
  • 13:12 - 13:14
    és sokféle nézőpontból,
  • 13:14 - 13:18
    a számszerűsíthető adatoktól kezdve a kulturális inspirációig.
  • 13:18 - 13:21
    A látás dominanciája a többi érzék felett leegyszerűsített,
  • 13:21 - 13:25
    elölnézeti képét ragadja meg a komplex térbeliségnek,
  • 13:25 - 13:27
    míg a hangkép 360 fokra tágítja ki a látóteret,
  • 13:27 - 13:33
    mely teljesen körülvesz minket.
  • 13:33 - 13:36
    És meglehet, hogy egy kép ezer szóval ér fel,
  • 13:36 - 13:41
    ám a hangkép ezer kép értékű.
  • 13:41 - 13:43
    És a fülünk azt mondja,
  • 13:43 - 13:47
    hogy a levelek és lények suttogása
  • 13:47 - 13:50
    életünk természetes forrásaihoz beszél.
  • 13:50 - 13:55
    Ez lehet a titka a minden létező felé irányuló szeretetnek,
  • 13:55 - 13:57
    beleértve és legfőképp az emberiséget, melyhez tartozunk.
  • 13:57 - 14:03
    Legyen az utolsó szó egy jaguáré az Amazonastól.
  • 14:03 - 14:17
    (Morgás)
  • 14:17 - 14:19
    Köszönöm, hogy meghallgattak.
  • 14:19 - 14:25
    (Taps)
Title:
A természet hangja
Speaker:
Bernie Krause
Description:

Bernie Krause 45 éve foglalkozik hangképek rögzítésével -- hangképekével, melyek magukban foglalják a szél susogását a fákon, a madarak csiripelését és a rovarlárvák finom neszét. Az évek során szemtanúja volt sok környezet radikális változásának, amit mi, emberek okoztunk, gyakran olyan beavatkozásokkal, amelyek akkor ártalmatlannak tűntek a környezet szempontjából. Gondolatébresztő bepillantás abba, hogy mi mindent árul el a természet szimfóniája: kezdve a tengerirózsa dörmögésével, s a családját gyászoló hód panaszkiáltásaival bezárva.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:48
  • Csodás fordítás, mint mindig.;) Egy dolog, az eladőadó neveét most már alulra kell írni egy külön dobozba, nem a címsorba.

Hungarian subtitles

Revisions