[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(A természet hangjai) Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor elkezdtem hangképeket rögzíteni a szabad természetben -- Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ez 45 éve volt -- Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,fogalmam sem volt arról, hogy a hangyák, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,rovarlárvák, tengerirózsák és vírusok Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,hangaláírással rendelkeznek. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Pedig így van. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,És ez igaz a bolygó minden szabad élőhelyére. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahogy az Amazonas esőerdeire is, ami a háttérben hallható. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A mérsékelt övi és trópusi esőerdők Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,energiától lüktető állatzenekara Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,azonnali és szervezett kifejeződését sugározza Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,rovaroknak, hüllőknek, kétéltűknek, madaraknak és emlősöknek. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És minden természetes élőhelyről származó hangkép Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,egyedi aláírás is egyben, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mely hihetetlen mennyiségű információt hordoz -- Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ezt az információt szeretném most önökkel megosztani. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A hangképnek három alapkomponense van. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Az első a geofónia, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,vagyis a nem biológiai eredetű hangok Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,összessége az adott élőhelyen, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,mint a szélzúgás a fákon, a vízcsobogás a folyóban, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a hullámverés az óceán partján és a Föld mozgolódása. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A második a biofónia. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A biofónia az olyan hangok összessége, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,melyet az adott élőhely organizmusai keltenek Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,egyazon időben és helyen. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A harmadik hangkomponens az embertől származik -- Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ez az antrofónia. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez részben szabályozott, mint a színház és a muzsika, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,de jobbára kaotikus és inkoherens, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,amit hétköznapi kifejezéssel zajnak hívunk. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Volt idő, amikor a természeti hangképeket Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,értéktelen valaminek tartottam. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Valaminek, ami csak úgy van, de nincs jelentősége. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, tévedtem. Ezekből a felvételekből megtanultam, hogy ha Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,figyelmesen hallgatja őket az ember, akkor hihetetlenül értékes Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,eszközzé válnak, melynek segítségével felmérhetjük egy élőhely Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,egészségi állapotát az élet teljes spektrumában. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor a 60-as évek végén elkezdtem ilyen felvételeket készíteni, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a tipikus módszer arra korlátozódott, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy egyes fajok hangtöredékeit rögzítsük -- Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,eleinte főleg madarakét, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de később emlősökét és kétéltűekét is. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Olyan volt ez számomra, mintha úgy próbáltam volna megérteni Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Beethoven Ötödik szimfóniájának nagyszerűségét, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy kiszűröm az egyik hegedű hangját Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a zenekari hangzás egészéből, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,és csak azt hallgatom. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Szerencsére egyre több kutatóhelyen Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,alkalmaznak már ennél holisztikusabb modelleket, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,melyeket én és néhány kollégám vezetett be Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a hangképökológia területén. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor 40 éve belekezdtem a felvételek készítésébe, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,10 óra kellett ahhoz, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy 1 órányi használható anyagot vegyek fel, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ami megfelel egy albumhoz, egy film hangosításához Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy egy múzeumi installációhoz. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Most, a globális felmelegedés miatt, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a környezeti erőforrások kiaknázása Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,és az emberi zaj miatt, hogy csak egy pár okot említsek, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,1000 óra vagy még több idő kell Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ugyanekkora anyag rögzítéséhez. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Az archívumom 50 százaléka Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,olyan élőhelyekről származik, amelyek olyannyira megváltoztak, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy vagy teljesen elnémultak, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy teljesen más lett a hangzásuk. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy élőhely szokásos felmérésnek alapja Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a fajok számának vizuális megállapítása, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,és a fajok egyedszámának meghatározása az adott területen. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Én azonban, a hangokból kiszűrt adatok alapján, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,melyek az egyedsűrűségről és a sokféleségről árulkodnak, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sokkal pontosabb megfelelőségi következtetésekhez jutok. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Most pedig mutatok néhány példát, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,melyek érzékeltetik a megnyíló lehetőségeket Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,az efféle mikrouniverzumok feltárásában. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez itt a Lincoln-völgy. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A Lincoln-völgy három és fél órányi autózásra van Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,San Franciscótól keletre, a Sierra Nevada hegységben, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,kb. 2000 méteres tengerszint feletti magasságban. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sok éve készítek ott felvételeket. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,1988-ban egy fakitermelő társaság meggyőzte a helybélieket, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy abszolút semmi környezeti hatása nem lenne Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,annak az új módszernek, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,amit "szelektív vágásnak" hívnak. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez, a szálaláshoz hasonlóan, csak itt-ott távolít el fát, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nem úgy, mint a terület tarvágása. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Engedélyt kaptam felvételkészítésre Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a műveletek előtt és után, így hát Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,felállítottam a felszerelésemet, és nagy számú hajnali hangversenyt Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,rögzítettem szigorú protokoll szerint, kalibrált beállításokkal, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,mert szerettem volna egy igazán jó összehasonlítási alapot. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Íme egy példa a spektrogramokra. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A spektrogram a hang grafikus ábrázolása, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,melyen az idő balról jobbra telik -- Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a példa összesen 15 másodpercet fog át --, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,a frekvencia pedig lentről Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,felfelé növekszik. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A folyó hangaláírása például Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a grafikon alsó harmadában-felében látszik, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,míg a völgyet egykor benépesítő madaraké Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,a grafikon felső szélén. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Jó sok madár volt. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Íme a Lincoln-völgy a szelektív vágás előtt. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Természeti hangok) Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, egy évvel később visszatértem, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,és ugyanazon protokoll szerint, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ugyanolyan körülmények között, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,rögzítettem egynéhány példát Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ugyanazokról a hajnali kórusokról, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,és most ezt kaptam. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez tehát a szelektív vágás után volt. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Láthatják, hogy a folyó hangaláírása még mindig ott van Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a grafikon alsó harmadában, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,de figyeljék meg, mi minden hiányzik a legfelső harmadból. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(A természet hangjai) Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Most jön a fakopáncs hangja. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Összesen 15 alkalommal tértem vissza a Lincoln-völgybe Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,az elmúlt 25 évben, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,de állítom, hogy a biofónia, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a biofónia intenzitása és sokfélesége, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,még mindig messze van attól, amilyen Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a beavatkozás előtt volt. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,De itt egy fénykép is a Lincoln-völgyről, mely később készült, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,amely azt mutatja, hogy a kamera Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy az emberi szem számára Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,minden fa vagy gally beleillik a régi képbe, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ami igazolni látszik a fakitermelő cég állítását, miszerint Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a beavatkozásnak semmiféle környezeti hatása nincsen. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanakkor a fülünk teljesen más történetet mesél. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A diákjaim gyakran kérdezik tőlem, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mit mondanak ezek az állatok. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Őszintén szólva, halvány fogalmam sincsen. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,De abban biztos vagyok, hogy jelent valamit a beszédük. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Akár értjük, akár nem, más a történet. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Alaszka tengerpartján sétáltam egyszer, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor egy dagálytócsára akadtam, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mely tele volt tengerirózsákkal, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ezekkel a csodálatos zabagépekkel, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,a korallok és a medúzák rokonaival. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kíváncsi lettem, hogy kiadnak-e valami hangot, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ezért egy hidrofont dugtam a vízbe -- Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,egy vízalatti, gumiburkolatos mikrofont -- Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,az egyik virágállat szája közelébe, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,és a jószág nyomban megpróbálta Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,bekebelezni a mikrofont, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,miközben a csápjai a felületét tapogatták, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,hátha akad rajta valami, aminek van egy kis tápértéke. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,A háttérzajra emlékeztető halk hangok... Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,mindjárt hallani fogják... Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Háttérzaj) Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És most figyeljenek. Rájött, hogy nincs semmi ennivaló -- Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gágogó hang) Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem ez a kifejezés Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,bármelyik nyelven érthető. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Az amerikai Nagy-medencében élő Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,lapátlábú béka szaporodási időszaka végén Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,beássa magát egy méternyire Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a keményre száradt sivatagi talajba, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ahol sok évszakot átvészel, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,míg a feltételek meg nem felelnek ahhoz, hogy ismét előbújjon. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha a talaj nedvességtartalma elég nagy tavasszal, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a békák felszínre ássák magukat, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,és az időszakos tócsák körül gyülekeznek Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,nagy létszámban. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A békakórus hangjai Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,tökéletes szinkronban vannak. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ennek két oka van. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyik a versengés, hiszen a párjukat keresik, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,a másik az együttműködés, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,hiszen ha a hangok szinkronban vannak, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a prérifarkas, a róka és más ragadozók Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nehezebben találnak rá egy konkrét egyedre, hogy elfogyasszák. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Itt egy spektrogram, mely a békakórus hangját mutatja, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor minden a legnagyobb rendben van. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Brekegés) Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A Mono-tó, mely a Yosemite Nemzeti Parktól keletre fekszik Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniában, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,kedvelt élőhelye ezeknek a békáknak, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,de az US Tengerészet sugárhajtású pilótái is kedvelik, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,akik a vadászgépeiken itt gyakorolják be a repülést Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,1100 km/óra feletti sebességgel Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,és mindezt csupán pár száz méteres magasságban Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a Mono-medence talajszintje fölött. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon alacsonyan, nagyon gyorsan repülnek, és olyan hangosan, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy az antrofónia, az emberi zaj, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,mely ugyan 6,5 km-re van Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,a békáktól, melyek hangját az imént hallották, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,teljesen elfedi a békakórust. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Figyeljük meg ezen a spektrogramon, hogy a felső széléről Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,hiányzik az az energia, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ami az elsőn még megvolt, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,és hogy a békakórus szünetel a kettő, a két és fél, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a négy és fél, valamint a hat és fél másodperces időpontban, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,és a sugárhajtású hangja, a hanglenyomata, Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ott látszik sárgán a grafikon alján. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Brekegés) Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, az elröpülés után Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,teljes 45 perc kellett a békáknak ahhoz, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a kórust ismét szinkronizálják. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezalatt, a teliholdat kihasználva, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,megfigyeltük, amint két prérifarkas és egy amerikai uhu Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,elkapott néhány békát a sok közül. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A jó hír az, hogy az élőhely bizonyos mértékű visszaállítása Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,és a repülések ritkítása nagyjából normalizálta Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a békák 1980-1990 között lecsökkent Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,populációját. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Végezetül egy hód által elmesélt történet következik. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A történet nagyon szomorú, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,de jól érzékelteti, hogy az állatok Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,olykor érzelmeket is kifejeznek, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ami vitatott kérdés öregebb biológusok körében. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Egyik kollégám az USA középnyugati részén készített Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hangfelvételeket ennél a tónál, mely Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,kb. 16 ezer éve keletkezett az utolsó jégkorszakban. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A tó kialakulásához egy hódgát is hozzájárult, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,mely az sérülékeny ökoszisztéma egészének Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,egyensúlyáról gondoskodott. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Egyik délután, miközben felvételt készített, Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,előbukkant a nagy semmiből Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,néhány vadőr, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,és minden látható ok nélkül, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,odasétált a hódgáthoz, Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,rádobott egy dinamitrudat és felrobbantotta, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,megölve a nőstényt és kicsinyeit. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A kollégám, elborzadva, a helyszínen maradt, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a gondolatait összeszedje, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,és folytassa a felvételkészítést, ameddig még lehetett, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,míg aztán, este elkapott egy figyelemreméltó eseményt: Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,az egyedüli túlélő, a hím, lassú körözését a vízben, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,miközben vigasztalanul siratta elveszett párját és ivadékait. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Alighanem ez a legszomorúbb hang, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,amit valaha hallottam egy élőlénytől, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,az embert is beleértve. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(A hód sírása) Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos... Igen... Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A hangkép sok mindenről mesél. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Például arról, hogyan tanítottak minket az állatok táncra és énekre. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,De ezt más alkalomra hagyom. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,De arról hallottak, hogyan segít a biofónia Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,megérteni a természet világát. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Hallottak a forráskiaknázás hatásáról, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,az emberi zajról és az élőhelypusztulásról. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A környezettudományok jellemzően Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,abból próbálják megérteni a világot, amit látunk, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,holott teljesebb megértéshez jutunk az alapján, amit hallunk. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A biofónia és a geofónia aláírásértékű hangjai Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a természet világának. Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Miközben hallgatjuk, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,belülről érzékeljük a helyet Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,és annak a világnak az igazi történetét, amelyben élünk. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Néhány másodperc, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,és egy hangképből sokkal több információt nyerünk Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,és sokféle nézőpontból, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a számszerűsíthető adatoktól kezdve a kulturális inspirációig. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A látás dominanciája a többi érzék felett leegyszerűsített, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,elölnézeti képét ragadja meg a komplex térbeliségnek, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,míg a hangkép 360 fokra tágítja ki a látóteret, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,mely teljesen körülvesz minket. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,És meglehet, hogy egy kép ezer szóval ér fel, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ám a hangkép ezer kép értékű. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,És a fülünk azt mondja, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a levelek és lények suttogása Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,életünk természetes forrásaihoz beszél. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez lehet a titka a minden létező felé irányuló szeretetnek, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,beleértve és legfőképp az emberiséget, melyhez tartozunk. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Legyen az utolsó szó egy jaguáré az Amazonastól. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Morgás) Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm, hogy meghallgattak. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Taps)