< Return to Video

Are Tampons Vegan? Are They SAFE?

  • 0:00 - 0:03
    Mestruazioni. Ciclo. Il marchese
  • 0:03 - 0:05
    Problemi da donne. Quel periodo del mese
  • 0:05 - 0:09
    Diventare donne. L'onda rossa.
  • 0:09 - 0:12
    L'armata rossa.
  • 0:12 - 0:15
    Cavalcare il pony di cotone. Basta.
  • 0:16 - 0:21
    Penso di aver già però tutto il pubblico maschile...
  • 0:21 - 0:24
    Ha molti nomi, per una cosa di cui si parla così poco
  • 0:24 - 0:27
    Le mestruazioni sono state a lungo un tabù in molte culture,
  • 0:27 - 0:29
    con il ciclo femminile considerato
  • 0:29 - 0:31
    sconveniente e sporco
  • 0:31 - 0:32
    Con la creazione ed evoluzione
  • 0:32 - 0:35
    di diversi prodotti per l'igiene femminile
  • 0:35 - 0:39
    un termine che implica esso stesso che la donna abbia bisogno di "sanificazione"
  • 0:39 - 0:40
    il gran tabù rosso rimane,
  • 0:40 - 0:43
    solo che ora è in un pacchetto colorato
  • 0:43 - 0:45
    e usa pubblicità ridicolmente irrealistiche
  • 0:45 - 0:48
    di donne mestruate e felici.
  • 0:48 - 0:50
    Con l'introduzione dei tamponi negli anni '30
  • 0:50 - 0:54
    le donne mestruate hanno raggiunto un nuovo livello di libertà
  • 0:54 - 0:56
    O così è stato detto loro
  • 0:56 - 0:58
    sotto l'immaginario sanitario
  • 0:58 - 1:01
    di questi oggetti apparentemente rivoluzionari
  • 1:01 - 1:04
    rimane una questione spesso dimenticata:
  • 1:04 - 1:06
    i tamponi sono vegan?
  • 1:06 - 1:09
    e sono almeno sicuri?
  • 1:12 - 1:14
    Ciao sono Emily di Bite Size Vegan
  • 1:14 - 1:16
    e benvenuti in un altro vegan nugget
  • 1:16 - 1:19
    Quando ho iniziato a fare ricerche su questo argomento,
  • 1:19 - 1:20
    pensavo che sarebbe stato un video relativamente semplice
  • 1:20 - 1:22
    da mettere assieme.
  • 1:22 - 1:23
    Oltre venti ore dopo,
  • 1:23 - 1:26
    Mi sono trovata impantanata in un documento Americano del 1997,
  • 1:26 - 1:31
    che elencava diversi orribili esperimenti sulla sicurezza dei tamponi degli anni '80.
  • 1:31 - 1:33
    Iniziando da un'imprescindibile ricerca su google,
  • 1:33 - 1:37
    Ho trovato molte persone che chiedevano se i tamponi fossero vegan,
  • 1:37 - 1:41
    ma in risposta solo vaghe supposizioni.
  • 1:41 - 1:43
    Di certo non possono essere testati sugli animali.
  • 1:43 - 1:45
    Intendo, come sarebbe possibile?
  • 1:45 - 1:49
    Mentre mi addentravo nella storia legale dei tamponi
  • 1:49 - 1:54
    ho capito che questo video doveva dare come risposta più di un semplice sì o no.
  • 1:54 - 1:57
    Oggi affronteremo tre aspetti interconnessi della questione
  • 1:57 - 2:01
    tamponi: la salute delle donne, i test sugli animali, e l'impatto ambientale
  • 2:01 - 2:05
    anche se questo argomento "spande" in molte altre aree...
  • 2:05 - 2:07
    non ho saputo trattenermi...
  • 2:07 - 2:09
    inclusi importanti questioni sui diritti delle donne.
  • 2:09 - 2:12
    Impiegheremo un bel po'di tempo sull'aspetto della salute
  • 2:12 - 2:15
    perchè fa da base sia per gli spetti di sperimentazione animale
  • 2:15 - 2:17
    sia per quelli di impatto ambientale,
  • 2:17 - 2:20
    ed è un'informazione molto importante per donne e ragazze.
  • 2:20 - 2:25
    Potete trovare un indice per la navigazione nel box informazioni
  • 2:25 - 2:28
    Ci sarà una lista di risorse, insieme a tutte le citazioni,
  • 2:28 - 2:32
    nel post per questo video sul blog, se volete addentrarvi più in profondità
  • 2:32 - 2:36
    Questo è un argomento ricco e complesso su cui si potrebbe stare una settimana
  • 2:36 - 2:39
    ogni mese e aver ancora da imparare.
  • 2:40 - 2:41
    Andiamo avanti...
  • 2:41 - 2:45
    I prodotti per l'igiene femminile sono considerati sinonimi di salute femminile.
  • 2:45 - 2:49
    Ma fanno davvero gli interessi delle donne, specialmente per quanto riguarda i tamponi?
  • 2:49 - 2:53
    Per quanto concerne l'impatto sulla salute dei tamponi ci sono tre variabili principali:
  • 2:53 - 2:57
    gli ingredienti, il livello di assorbenza e il processo di sbiancamento.
  • 2:57 - 3:00
    Ciascuno di questi fa riferimento a due principali preoccupazioni per la salute:
  • 3:00 - 3:03
    La sindrome da shock tossico e l'esposizione e diossina.
  • 3:03 - 3:05
    Per affrontare ciascuno di questi,
    abbiamo bisogno di un po 'di storia
  • 3:05 - 3:07
    dei piccoli razzi di cotone.
  • 3:07 - 3:12
    Le cose hanno percorso una lunga strada dalla vecchia cintura di stracci,
  • 3:12 - 3:14
    ma in realtà i tamponi non sono nuovi come si potrebbe pensare.
  • 3:14 - 3:17
    Introdotti sul mercato
    in Europa nel 1930,
  • 3:17 - 3:22
    non hanno raggiunto un largo consenso negli
    Stati Uniti fino al 1974,
  • 3:22 - 3:24
    a causa delle preoccupazioni puritane
    che minacciassero
  • 3:24 - 3:26
    l'integrità della verginità di una donna.
  • 3:26 - 3:28
    Nel 1974, Procter & Gable
  • 3:28 - 3:32
    rilasciarono sul mercato i tamponi Rely e le donne americane si unirono
  • 3:32 - 3:35
    alle loro controparti europee
    nel rivoluzionare quel periodo del mese.
  • 3:35 - 3:40
    Perché quale donna non vuole
    "Una garanzia di delicatezza mai conosciuta prima"
  • 3:40 - 3:45
    mentre, piegata in due dal dolore, lascia che il suo utero
    giochi il suo personale Armageddon?
  • 3:46 - 3:50
    Già nel 1975, i dati raccolti evidenziavano
    il collegamento tra la sindrome da shock tossico
  • 3:50 - 3:51
    e l'uso dei tamponi.
  • 3:51 - 3:56
    Sindrome da shock tossico, o TSS, è una rara condizione medica potenzialmente fatale
  • 3:56 - 4:00
    causata da tossine prodotte
    da un batterio e caratterizzata
  • 4:00 - 4:03
    da febbre, cefalea, nausea
    e vomito, diarrea, confusione,
  • 4:03 - 4:08
    bassa pressione sanguigna, eruzione cutanea, e, talvolta,
    attacchi, tra gli altri sintomi.
  • 4:08 - 4:11
    Indipendentemente da questa connessione disturbante
    coi loro prodotti, le aziende produttrici
  • 4:11 - 4:15
    non indagarono per cinque anni,
    e solo quando obbligate dal
  • 4:15 - 4:19
    dal Center for Disease Control
    a pagare i danni alle donne colpite.
  • 4:19 - 4:23
    Si scoprì che le compagnie non avevano nessuna informazione circa gli effetti
  • 4:23 - 4:26
    dei loro prodotti sulla fisiologia vaginale
    e microbiologia,
  • 4:26 - 4:30
    il CDC intraprese quindi test propri e in 3-4 settimane
  • 4:30 - 4:34
    stabilì che il TSS era causato da una particolare tossina secreta
  • 4:34 - 4:38
    da un particolare ceppo batterico
    noto come Staphylococcus aureus.
  • 4:38 - 4:41
    Nell'estate del 1980,
    il CDC raccomandò che fossero allegati gli effetti collaterali
  • 4:41 - 4:45
    con i tamponi, un regolamento che
    entrò in vigore formalmente nel 1982
  • 4:45 - 4:48
    e che rimane tutt'oggi, con l'avvertimento per le donne
  • 4:48 - 4:52
    che se vogliono evitare il rischio di TSS, devono smettere di usare i tamponi.
  • 4:52 - 4:56
    Il rapporto CDC ha anche riscontrato che i tamponi Rely di Procter &
    Gamble
  • 4:56 - 4:58
    avevano il più alto rischio di TSS.
  • 4:58 - 5:01
    i tamponi Rely erano composti unicamente di carbossimetilcellulosa
  • 5:01 - 5:04
    e sfere compresse di poliestere
  • 5:04 - 5:07
    mentre dalle altre aziende era
    utilizzata una miscela di cotone e rayon.
  • 5:07 - 5:12
    "E 'completamente diverso da qualsiasi altro
    tampone. Come vedete Rely è realizzato in due materiali.
  • 5:12 - 5:16
    Ognuno ha vantaggi propri,
    ma combinati, sono ancora meglio ".
  • 5:17 - 5:21
    Originariamente i tamponi erano al 100% cotone,
    ma in uno sforzo per combattere le perdite,
  • 5:21 - 5:24
    le aziende incrementarono l'assorbenza introducendo mix di fibre sintetiche
  • 5:24 - 5:30
    compresi poliestere, rayon poliacrilato,
    rayon carboxymehtylcellulose e viscosa.
  • 5:30 - 5:34
    Con l'aumento dei casi di TSS,
    furono eliminate tutte tranne il cotone e il rayon.
  • 5:34 - 5:36
    Mentre la Food and Drug Administration
    insiste sul fatto che il rayon è sicuro.
  • 5:36 - 5:40
    esperti come il dottor Philip Tierno,
    direttore di microbiologia
  • 5:40 - 5:43
    e immunologia diagnostica al New York
    University Medical Center,
  • 5:43 - 5:47
    insiste sul fatto che tamponi 100% cotone
    presentano il rischio più basso.
  • 5:47 - 5:50
    Ma prima di correre a comprare una piccola piantagione di cotone
  • 5:50 - 5:54
    da piantare nelle vostre parti basse, è importante notare che il cotone
  • 5:54 - 6:00
    è la coltura più sporca del pianeta, occupando solo il 2,4% dei terreni coltivati del mondo
  • 6:00 - 6:04
    ma usando il 16-25% dei pesticidi del mondo.
  • 6:04 - 6:07
    Aldicarb, per esempio, è un pesticida comunemente
    utilizzato nella produzione di cotone,
  • 6:07 - 6:11
    è così tossico che una singola goccia
    assorbita attraverso la pelle
  • 6:11 - 6:14
    può uccidere un essere umano adulto.
    E non dimentichiamo Lauren Wasser,
  • 6:14 - 6:17
    la modella che a 24 anni ha avuto
    la gamba destra amputata
  • 6:17 - 6:21
    a causa di sindrome da shock tossico
    contratta da tamponi in cotone Kotex Natural Balance.
  • 6:21 - 6:23
    Anche se lei ora
  • 6:23 - 6:26
    sta facendo un ottimo lavoro mettendo in discussione
    e ridefinendo gli standard di bellezza.
  • 6:26 - 6:29
    Ma gli ingredienti dei tamponi non sono l'unico fattore.
  • 6:29 - 6:32
    Nel 1980 due studi influenti
    sono stati pubblicati
  • 6:32 - 6:34
    che hanno indicato che la maggior assorbenza dei tamponi
  • 6:34 - 6:37
    era un fattore di rischio maggiore per la TSS che non gli ingredienti
  • 6:37 - 6:40
    con l'aumento del rischio
    con quello dell' assorbenza.
  • 6:40 - 6:45
    La FDA si è messa in moto e quattro anni dopo ha proposto la creazione
  • 6:45 - 6:48
    di regolamenti federali
    per gli standard di assorbenza.
  • 6:48 - 6:51
    Dopo soli altri cinque anni
    di vivace avanti e indietro
  • 6:51 - 6:55
    con i leader del settore, la FDA finalmente
    ha pubblicato la normativa
  • 6:55 - 6:58
    per l'etichettatura dell'assorbenza dei tamponi
  • 6:58 - 7:03
    il 26 ottobre 1989.
    Realizzato in meno di un decennio.
  • 7:03 - 7:05
    Ben fatto.
  • 7:05 - 7:09
    Mentre le donne potevano ora trarre conforto dai livelli di assorbenza uniformi dei tamponi,
  • 7:09 - 7:12
    era ancora impossibile per loro
    sapere esattamente che cosa
  • 7:12 - 7:14
    stavano mettendo nei loro corpi.
  • 7:14 - 7:17
    Già nel 1982,
    alla FDA è stato chiesto di richiedere
  • 7:17 - 7:21
    di indicare gli ingredienti dei tamponi
    a causa delle crescenti preoccupazioni dei clienti.
  • 7:21 - 7:25
    Ma nonostante il consiglio del proprio team di ostetrici e ginecologi,
  • 7:25 - 7:29
    ha rifiutato di farlo.
    Per un prodotto che ha un tale prolungato
  • 7:29 - 7:32
    e intimo contatto con una delle parti più sensibili
  • 7:32 - 7:35
    del corpo, la non divulgazione degli ingredienti
  • 7:35 - 7:36
    è estremamente inquietante.
  • 7:36 - 7:40
    poichè la FDA classifica i tamponi
    come dispositivi medici, le aziende
  • 7:40 - 7:43
    non sono obbligate a rivelare ciò che essi contengono.
  • 7:43 - 7:46
    Il che ci porta
    alla seconda preoccupazione principale di salute:
  • 7:46 - 7:49
    l'esposizione alla diossina in relazione
    al processo di sbiancamento
  • 7:49 - 7:50
    della produzione dei.
  • 7:50 - 7:53
    Le diossine sono un gruppo di
    composti chimicamente correlati
  • 7:53 - 7:55
    che sono inquinanti ambientati persistenti
  • 7:55 - 7:58
    che, a causa della loro liposolubilità, si accumulano e rimangono nel corpo
  • 7:58 - 8:00
    per 7-11 anni.
  • 8:00 - 8:04
    Secondo il World Health
    organization, le diossine sono altamente tossiche
  • 8:04 - 8:07
    e possono causare problemi riproduttivi e di sviluppo,
  • 8:07 - 8:11
    danneggiare il sistema immunitario, interferire
    con gli ormoni e anche causare il cancro. "
  • 8:11 - 8:16
    Mentre la maggior parte delle persone viene a contatto con le diossine attraverso carne, latticini,
  • 8:16 - 8:19
    pesce e consumo di molluschi,
    sono anche un sottoprodotto
  • 8:19 - 8:23
    del processo di sbiancamento al cloro
    utilizzato per la fabbricazione di prodotti di carta,
  • 8:23 - 8:25
    compreso il rayon dei tamponi.
  • 8:25 - 8:30
    Nel 1987, uno scienziato della FDA ha dichiarato che, "E '
    è fondamentale per un'adeguata valutazione del rischio
  • 8:30 - 8:33
    che il livello di diossine nei tamponi,
    assorbenti, pannolini,
  • 8:33 - 8:35
    e altri dispositivi medici siano misurati.
  • 8:35 - 8:39
    La capacità di misurare tali livelli
    esiste all'interno della FDA.
  • 8:39 - 8:40
    l'estrazione dei dati per la diossina
    da questi prodotti ...
  • 8:40 - 8:43
    migliorerebbe la precisione
    di qualsiasi valutazione del rischio. "
  • 8:43 - 8:47
    Ma la FDA ha nuovamente rifiutato il consiglio
    del suo stesso popolo,
  • 8:47 - 8:50
    dicendo che non c'erano dati sufficienti
    sulle diossine per classificare la sostanza.
  • 8:50 - 8:55
    Più tardi, nel 1990, insieme con l'EPA
    e Consumer Product Safety Commission,
  • 8:55 - 8:58
    la FDA autorizzò uno studio dei rischi
    relativi a prodotti contenenti
  • 8:58 - 9:03
    polpa di legno sbiancata con chlorina e ha trovato che i livelli di diossine erano trascurabili.
  • 9:03 - 9:06
    Tuttavia, numerosi specialisti furono
    in disaccordo con la loro conclusione.
  • 9:06 - 9:10
    Una voce particolarmente decisa è stata quella di Carolyn B. Maloney,
  • 9:10 - 9:15
    che ha introdotto un disegno di legge nel nov 7, 1997
    proponendo una legge dal titolo
  • 9:15 - 9:18
    "Legge sulla ricerca e la sicurezza dei tamponi del 1997"
  • 9:18 - 9:21
    L'atto "prevedeva l'uso di ricerche
    per determinare la misura in cui
  • 9:21 - 9:25
    la presenza di diossina, fibre sintetiche,
    e altri additivi nei
  • 9:25 - 9:28
    tamponi mestruali rappresentino un rischio per la
    la salute delle donne. "
  • 9:28 - 9:32
    Purtroppo, l'atto di Maloney non è stato approvata.
    Ma, con persistenza,
  • 9:32 - 9:34
    lo ripresentò nel 1999,
  • 9:34 - 9:35
    2003,
  • 9:35 - 9:37
    2005
  • 9:37 - 9:37
    2008
  • 9:37 - 9:38
    2011,
  • 9:38 - 9:39
    2014
  • 9:39 - 9:41
    e 2015,
  • 9:41 - 9:46
    ora definendolo "La legge Robin Danielson,"
    in onore di una donna morta da TSS nel 1998.
  • 9:46 - 9:50
    Un elemento importante della tesi Maloney
    resta che la stessa FDA
  • 9:50 - 9:53
    non controlla i livelli di diossina,
    ma piuttosto si basa
  • 9:53 - 9:55
    sull' auto-monitoraggio e le relazioni delle stesse aziende.
  • 9:55 - 9:59
    Perchè se mai ci fosse qualcuno degno di onore,
  • 9:59 - 10:02
    si tratterebbe di società multimiliardarie senza volto!
  • 10:02 - 10:07
    I livelli di diossina ritenuti trascurabili
    da queste organizzazioni si basano
  • 10:07 - 10:09
    su un tampone,
    negando l'accumulo
  • 10:09 - 10:10
    all'interno del corpo.
  • 10:10 - 10:13
    Maloney paragona ciò a valutare i rischi per la salute del fumo
  • 10:13 - 10:14
    basandosi su una sigaretta.
  • 10:14 - 10:18
    Mentre le aziende di tamponi sono passate dallo sbiancamento originale con la chlorina allo sbiancamento con gas
  • 10:18 - 10:22
    parzialmente o totalmente privi di chlorina
  • 10:22 - 10:25
    la maggior parte dei produttori utilizza il primo,
  • 10:25 - 10:27
    che produce ancora le diossine.
  • 10:27 - 10:31
    Ora so cosa state pensando.
    "Va bene, va bene, ho capito!
  • 10:31 - 10:35
    i tamponi sono bastoncini tossici e cancerogeni per le mie parti intime.
  • 10:35 - 10:37
    è una tampspirazione!
  • 10:37 - 10:41
    Ma che cosa ha a che fare con il
    veganismo? "Sono così contento che tu lo abbia chiesto.
  • 10:41 - 10:42
    Ebbene, con tutti i suddetti
    problemi di sicurezza,
  • 10:42 - 10:47
    gli scienziati, naturalmente, si resero conto che
    l'unico modo per tenere le donne al sicuro
  • 10:47 - 10:50
    dalla grande minaccia bianca fosse quello di torturare e uccidere topi, conigli
  • 10:50 - 10:54
    polli, ratti, criceti, porcellini d'India,
    scimmie, pecore, capre e babbuini.
  • 10:54 - 10:57
    Perché nulla dice delicatezza femminile
    come la vivisezione brutale.
  • 10:58 - 11:02
    anche se ho sempre dovuto scavare a fondo per arrivare a studi sostanziali
  • 11:02 - 11:06
    quando ho ricercato la sperimentazione animale
    per prodotti particolari come i farmaci,
  • 11:06 - 11:09
    sigarette e così via,
    c'è sempre stata qualche
  • 11:09 - 11:14
    informazione accessibile da cui iniziare.
    Questo non è stato il caso dei tamponi.
  • 11:14 - 11:18
    Al di fuori di domande e dibattiti su forum vegan e citazioni senza fonte
  • 11:18 - 11:22
    pubblicate e ripostate sui tumblrs vegan, non sono riuscita a trovare informazioni specifiche
  • 11:22 - 11:25
    su come o addirittura se i tamponi siano testati sugli animali.
  • 11:25 - 11:30
    Tuttavia, proprio il dono che la natura ha fatto alle donne, anche io sono molto persistente.
  • 11:30 - 11:32
    Alla fine ho trovato il documento
  • 11:32 - 11:37
    5641503 A riguardante gli additivi nei tamponi,
  • 11:37 - 11:41
    compilato il 13 gennaio 1995 e pubblicato il
    24 GIUGNO 1997, a nome
  • 11:41 - 11:47
    di Mcneil-Ppc, Inc, di proprietà della più
    ampiamente conosciuta Johnson & Johnson.
  • 11:47 - 11:50
    Questo documento descriveva
    diversi esperimenti,
  • 11:50 - 11:54
    dandomi quel tanto che basta come punto di partenza per la ricerca dei lavori originali.
    .
  • 11:54 - 11:57
    Ora non sono sicura che questi studi siano stati resi intenzionalmente difficili da trovare
  • 11:57 - 12:01
    ma ciò era certamente nel migliore interesse
    dei produttori di tamponi in tutto il mondo.
  • 12:01 - 12:03
    Vi descriverò brevemente con alcuni esempi
  • 12:03 - 12:07
    il lato molto poco vegan dei tamponi,
    ma fate riferimento al post sul blog
  • 12:07 - 12:10
    per i collegamenti a ulteriori
    e più approfonditi esempi.
  • 12:10 - 12:12
    E non mostrerò nulla di esplicito.
  • 12:12 - 12:14
    E' stato già abbastanza difficile trovare gli studi, figuriamoci le foto.
  • 12:14 - 12:17
    Per iniziare, quasi ogni esperimento
    che ho incontrato,
  • 12:17 - 12:21
    che usasse o meno animali vivi, usava per lo meno sangue di coniglio
  • 12:21 - 12:25
    o poltiglia di cervello bovino, che è esattamente ciò che sembra
  • 12:25 - 12:29
    o cuore di manzo, o anche
  • 12:29 - 12:32
    eritrociti ovini,
    mentre uno usava siero fetale di vitello.
  • 12:32 - 12:37
    Uno studio piuttosto singolare incubava uova fertilizzate di gallina per 11 giorni e poi iniettava
  • 12:37 - 12:42
    gli embrioni di pollo dal vivo con la tossina uno della sindrome da shock tossico, nota come TSST-1.
  • 12:42 - 12:47
    Gli embrioni sono stati poi "esaminati
    da morti 24 ore dopo l'iniezione ".
  • 12:47 - 12:51
    I conigli sono stati utilizzati in diversi modi per gli esperimenti sui tamponi
  • 12:51 - 12:55
    Alcuni conigli hanno ricevuto molteplici
    iniezioni intradermiche di tossina nelle loro schiene
  • 12:55 - 13:00
    per un periodo di 7 settimane
    a quel punto "i conigli sono stati dissanguati."
  • 13:00 - 13:03
    In un esperimento i conigli venivano legati al recinto
  • 13:03 - 13:06
    per quattro ore per abituarli a combattere meno
  • 13:06 - 13:08
    quando trattenuti per l'iniezione.
  • 13:08 - 13:12
    poi le loro morti sono state registrare e i conigli superstiti sono stati osservati dopo
  • 13:12 - 13:16
    quattro giorni per rilevare necrosi myocardiale e del fegato". Ad alcuni
  • 13:16 - 13:20
    sono state somministrate endotossine "per determinare
    la loro suscettibilità agli shock letali ".
  • 13:20 - 13:24
    Un altro metodo era quello di impiantare camere di diffusione sottocutanee sotto la pelle dei conigli
  • 13:24 - 13:26
    per un rilascio costante di tossine.
  • 13:26 - 13:29
    Uno di questi esperimento specificava che le loro camere di diffusione erano fatte
  • 13:29 - 13:32
    di "palle d'oro in polietilene forate"
  • 13:32 - 13:35
    Ancora, altri conigli avevano quattro
    camere di diffusione impiantate
  • 13:35 - 13:39
    nei loro uteri, per rilasciare tossine
    direttamente nel loro grembo.
  • 13:39 - 13:41
    Le camere sono stati "recuperate
    al momento della morte
  • 13:41 - 13:44
    o dopo 14 giorni, quando l'esperimento fu terminato "
  • 13:44 - 13:47
    momento in cui tutti i conigli rimanenti
    sono stati uccisi e sezionati.
  • 13:47 - 13:51
    Alcuni conigli hanno sopportato il ripetuto
    inserimento di tamponi in vagina
  • 13:51 - 13:54
    infettati con batteri vivi TSST.
  • 13:54 - 13:58
    In uno di questi esperimenti,
    hai conigli veniva inserito un tampone infetto
  • 13:58 - 14:02
    che veniva lasciato per quattro ore prima di essere rimosso e il processo veniva ripetuto
  • 14:02 - 14:04
    con un tampone sterile,
    e poi di nuovo con un terzo
  • 14:04 - 14:09
    che veniva lasciato dentro per 14-16 ore
    per simulare l'uso durante la notte.
  • 14:09 - 14:12
    Le mestruazioni sono state simulate
    iniettando una miscela di sangue di coniglio
  • 14:12 - 14:15
    e siero di albumina bovina
    nelle vagine dei conigli
  • 14:15 - 14:17
    una volta che i tamponi erano a posto.
  • 14:17 - 14:21
    Forse l'iterazione più bizzarra
    è stato un esperimento in cui i tamponi
  • 14:21 - 14:26
    sono stati inseriti per via sottocutanea nel
    tessuto sul retro del collo dei conigli.
  • 14:26 - 14:29
    L'inserimento vaginale forzato di tamponi infetti
  • 14:29 - 14:32
    è stata anche inflitto a babbuini,
    con un esperimento in cui sono stati lasciati
  • 14:32 - 14:35
    per dodici ore alla volta
    "Per consentire la crescita ulteriore
  • 14:35 - 14:40
    di stafilococco aureo e produzione di TSST-1 all'interno della cavità vaginale. "
  • 14:40 - 14:44
    Hanno anche inoculato a delle cavie per via intravaginale la tossina TSS
  • 14:44 - 14:48
    e altri ceppi associati
    in un esperimento condotto
  • 14:48 - 14:51
    in una Università a 15 minuti
    da dove attualmente vivo.
  • 14:51 - 14:55
    Un rapporto utilizzava una terminologia che non ho mai visto prima in un articolo scientifico
  • 14:55 - 14:58
    affermando che i conigli
    che non erano già morti
  • 14:58 - 15:03
    sono stati "sacrificati" per la dissezione,
    un termine che in realtà descrive
  • 15:03 - 15:05
    in modo abbastanza semplice l'argomento principale a favore della sperimentazione animale.
  • 15:05 - 15:09
    Vale a dire che si tratta di un sacrificio necessario
    per il bene più grande.
  • 15:09 - 15:12
    Ho tutta una serie di video
    sulla sperimentazione animale per approfondire
  • 15:12 - 15:14
    questo argomento, ma una review
  • 15:14 - 15:18
    sulla TSS all'interno della comunità scientifica
  • 15:18 - 15:21
    e una che è a favore della sperimentazione continua,
  • 15:21 - 15:23
    possono dirlo meglio di quanto potrei io:
  • 15:23 - 15:28
    "Il fatto che S aureus produca una gran verietà di prodotti extracellulari...
  • 15:28 - 15:31
    che causano importanti effetti biologici su alcuni animali rende difficile
  • 15:31 - 15:35
    confermare che i sintomi notati in animali infettati con TSST-1
  • 15:35 - 15:40
    siano specifici della TSS negli esseri umani. "
  • 15:40 - 15:43
    Fondamentalmente significa che poichè questi sono topi,
    conigli, ratti, criceti,
  • 15:43 - 15:47
    cavie, scimmie, pecore,
    capre, e babbuini, e non esseri umani,
  • 15:47 - 15:51
    i risultati non possono essere invocati
    come indicatori di reazioni umane.
  • 15:51 - 15:53
    Allora, qual è il punto?
  • 15:54 - 15:58
    Beh, il rapporto assicura che
    "Ciò nonostante, la maggior parte degli animali dati del modello
  • 15:58 - 16:01
    relativo agli effetti
    di TSST-1 sostengono con forza il suo ruolo
  • 16:01 - 16:04
    come tossina più importante nel causare il TSS. "
  • 16:04 - 16:06
    Eccellente.
  • 16:06 - 16:09
    Ora sappiamo che la Tossina dello shock tossico numero uno
  • 16:09 - 16:13
    è la causa più importante di
    Sindrome da shock tossico .
  • 16:13 - 16:16
    Sono sicura che ognuno di quegli esseri
    che è stato iniettate tossine,
  • 16:16 - 16:22
    che è stato sezionato, violentato con tamponi infetti
    e "sacrificato" può stare tranquillo sapendo
  • 16:22 - 16:26
    che il suo prezioso contributo alla scienza non è stato vano.
  • 16:27 - 16:31
    Anche se la maggior parte degli esperimenti che ho descritto sono stati svolti negli anni '80
  • 16:31 - 16:34
    e Novanta e solo pochi negli anni 2000,
    questo tipo di sperimentazione
  • 16:34 - 16:38
    continua ancora oggi in tutto il mondo,
    proprio nel cortile di casa nostra.
  • 16:38 - 16:41
    Ora, se quello che abbiamo visto già non è
    una ragione sufficiente per abbandonare
  • 16:41 - 16:44
    quei piccoli semi tossici
    di distruzione vaginale,
  • 16:44 - 16:47
    Vediamo brevemente l'impatto ambientale del nostro appuntamento mensile
  • 16:47 - 16:52
    La donna media butta via
    250-300 chili di prodotti per mestruazioni
  • 16:52 - 16:56
    tra cui ben 16.800 tamponi
    nella sua vita.
  • 16:56 - 17:01
    Mentre sia i tamponi che gli assorbenti rilasciano sostanze chimiche, incluse diossine, nell'acqua
  • 17:01 - 17:04
    e nel suolo, i tamponi sono particolarmente pericolosi per la vita marina.
  • 17:04 - 17:07
    Gli applicatori galleggianti possono galleggiare
    per miglia e sono spesso mangiati
  • 17:07 - 17:11
    dalla fauna marina, incastrandosi nel loro tratto digestivo,
  • 17:11 - 17:12
    facendoli morire lentamente di fame.
  • 17:12 - 17:16
    Alcuni contengono anche bisfenolo A,
    un distruttore endocrino
  • 17:16 - 17:19
    i cui effetti nocivi sulla fauna acquatica sono stati dimostrati.
  • 17:19 - 17:23
    Tamponi e assorbenti usati possono ospitare agenti patogeni e batteri,
  • 17:23 - 17:27
    e loro decomposizione nelle discariche
    è praticamente impossibile come mostra uno studio del 2005
  • 17:27 - 17:32
    secondo il quale i tamponi sono i più lenti a degradarsi tra tutti i prodotti di carta o cotone
  • 17:32 - 17:34
    Penso che sia giusto dire,
    dopo tutto questo,
  • 17:34 - 17:37
    che i tamponi tradizionali
    sono decisamente non vegan
  • 17:37 - 17:39
    e molto, molto probabilmente, non sono sicuri.
  • 17:39 - 17:43
    Quindi cosa deve fare una ragazza quando arrivano i ninja uterini?
  • 17:43 - 17:47
    Beh, per fortuna ci sono alternative
    che ho linkato sul post del blog.
  • 17:47 - 17:50
    Ci sono diverse marche
    di tamponi in cotone biologico 100%,
  • 17:50 - 17:54
    che non contengono le sostanze chimiche tossiche
    del cotone convenzionale
  • 17:54 - 17:57
    e i discutibili effetti del rayon,
    anche se possono comunque contribuire
  • 17:57 - 18:00
    all'inquinamento anche se
    etichettati come biodegradabili.
  • 18:00 - 18:04
    Quelli che ho elencato sul post del blog
    hanno chiare politiche contro la sperimentazione animale.
  • 18:04 - 18:08
    Un'alternativa molto valida
    è la coppetta mestruale,
  • 18:08 - 18:10
    che, ci crediate o no,
    è neta anche prima dei tamponi,
  • 18:10 - 18:14
    con il primo prototipo nel 1867.
  • 18:14 - 18:18
    Anche se distribuite dal 1930,
    le coppette mestruali non hanno avuto
  • 18:18 - 18:21
    lo stesso successo dei tamponi,
    in parte a causa della loro mancanza
  • 18:21 - 18:24
    di obsolescenza, il che significa che la maggior parte delle compagnie
  • 18:24 - 18:26
    sono piccole e gestite in modo indipendente.
  • 18:26 - 18:29
    Le opzioni includono la Keeper, la Diva Cup e molte altre
  • 18:29 - 18:32
    Inoltre, per quanto riguarda gli assorbenti,
    che sono composti dagli stessi
  • 18:32 - 18:36
    materiali discutibili e tossine, e altrettanto distruttivi per l'ambiente,
  • 18:36 - 18:39
    ci sono opzioni di stoffa riutilizzabili
    come Gladrags e Lunapads,
  • 18:39 - 18:42
    con opzioni biologiche non sbiancate.
  • 18:42 - 18:46
    Sia le coppette che gli assorbenti riutilizzabili devono lottare contro norme sociale
  • 18:46 - 18:50
    e tabù sulle mestruazioni poiché richiedono
    un po 'più di intimità con la propria anatomia.
  • 18:50 - 18:53
    Ma quando si pensa alla salute, alla
    tortura inutile di animali,
  • 18:53 - 18:57
    e la distruzione del pianeta
    e della sua vita marina, dover avere qualche conoscenza in più
  • 18:57 - 19:01
    sulle vostre parti intime
    Sembra un piccolo prezzo da pagare.
  • 19:01 - 19:05
    E dal momento che coppette e lavabili durano per anni,
    risparmierete anche denaro!
  • 19:05 - 19:10
    Spero che questo video sia stato utile.
    E 'molto più lungo di quanto originariamente previsto
  • 19:10 - 19:14
    ma nel vedere quanto poco affidabili
    siano le informazioni su questo argomento,
  • 19:14 - 19:15
    Volevo davvero approfondire l'argomento.
  • 19:15 - 19:19
    Non c'è da vergognarsi delle mestruazioni.
  • 19:19 - 19:22
    Proprio come è importantei disvelare le industrie dei prodotti animali,
  • 19:22 - 19:26
    è solo quando facciamo luce su ciò che è nascosto che possiamo sapere
  • 19:26 - 19:30
    cosa stiamo supportando e scegliere di fare scelte diverse in futuro.
  • 19:30 - 19:33
    Il tempo impiegato per la produzione di questo video
    è pari a circa [62 ore].
  • 19:33 - 19:37
    Se vuoi aiutare a sostenere
    Bite Size Vegan in modo che io possa continuare
  • 19:37 - 19:40
    a impiegare molte ore per presentarvi queste risorse educative
  • 19:40 - 19:43
    si prega di consultare i link di supporto nella
    descrizione del video sotto dove si può fare
  • 19:43 - 19:47
    una donazione unica o ricevere vantaggi e ricompense per il vostro supporto
  • 19:47 - 19:50
    unendosi al Nugget Army, il collegamento per quello nella barra laterale.
  • 19:50 - 19:56
    Mi piacerebbe fare un ringraziamento speciale ai miei mecenati da 50$ e oltre e a tutta la mia famiglia di Patreon
  • 19:56 - 19:59
    che rendono questo e gli altri miei video possibili.
  • 19:59 - 20:01
    Siete fantastici.
  • 20:01 - 20:03
    Ora mi piacerebbe sentire i vostri pensieri su questo
    rapporto rovente.
  • 20:03 - 20:06
    Sapevate tutte queste cose sui tamponi?
  • 20:06 - 20:09
    Quali alternative usate o vi piacerebbe provare al posto
  • 20:09 - 20:13
    di quei tomi insidiose di morte tossica?
    Fatemi sapere nei commenti!
  • 20:13 - 20:16
    Se ti è piaciuto questo video, si prega di dare
    un pollice in alto e condividerlo in giro
  • 20:16 - 20:20
    per aiutare a informare le altre donne e ragazze.
    Se sei nuovo, clicca il
  • 20:20 - 20:23
    grande pulsante rosso "subscribe" laggiù
    per avere fantastici contenuti vegan
  • 20:23 - 20:25
    ogni Lunedi, Mercoledì e qualche venerdì.
  • 20:25 - 20:27
    Ora siate vegan, cavalcate l'onda rossa
  • 20:27 - 20:30
    sul pony di cotone, e ci vediamo presto.
  • 20:31 - 20:34
    Ho appena scoperto qualcosa di grande!
    E 'Rely.
  • 20:34 - 20:39
    Un nuovo tampone da Proctor and Gamble.
    E 'davvero diverso e migliore.
  • 20:39 - 20:43
    Davvero un tampone migliore.
    Ricordate, si chiama Rely.
  • 20:44 - 20:48
    Se utilizzate i tamponi Rely ecco per voi un
    messaggio importante da Proctor and Gamble.
  • 20:48 - 20:53
    Le donne che fanno uso dei tamponi Rely dovrebbero smettere di usarli e restituire quelli inutilizzati
  • 20:53 - 20:55
    a Proctor and Gamble
    per un rimborso.
  • 20:55 - 20:59
    Proctor and Gamble ha sospeso la vendita di tamponi Rely
  • 20:59 - 21:03
    Questa azione è stata presa in quanto si è venuti a conoscenza di una nuova malattia
  • 21:03 - 21:08
    chiamata sindrome da shock tossico.
    Alcuni studi suggeriscono che utilizzare tamponi Rely
  • 21:08 - 21:10
    aumenti il rischio più di altre marche di tamponi.
  • 21:10 - 21:13
    Vi consigliamo di smettere di usare Rely
  • 21:15 - 21:17
    Ricordate si chiamano Rely
  • 21:17 - 21:18
    Sottotitoli dalla comunità Amara.org
Title:
Are Tampons Vegan? Are They SAFE?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
21:18

Italian subtitles

Revisions