Чому ми так рідко співчуваємо?
-
0:01 - 0:05Знаєте, я приголомшений тим, що одна з неявних тематик TED -
-
0:05 - 0:08це співчуття, як ми щойно почули у дуже зворушливих виступах:
-
0:09 - 0:13ВІЛ у Африці, Президент Клінтон минулого вечора.
-
0:13 - 0:18Якщо ви не проти, я б теж хотів поговорити про співчуття
-
0:18 - 0:23і перенести його з глобального на особистий рівень.
-
0:23 - 0:25Я - психолог, але не хвилюйтеся,
-
0:25 - 0:26я не зведу все до сексу.
-
0:27 - 0:31(Сміх)
-
0:32 - 0:34Досить давно у Прінстонській духовній семінарії провели
-
0:34 - 0:38дуже важливе дослідження, яке пояснює, чому
-
0:39 - 0:42всі ми, маючи багато можливостей допомогти,
-
0:42 - 0:45іноді допомагаємо, а в інші моменти - ні.
-
0:46 - 0:49Групу студентів кафедри богослов'я Прінстонської
-
0:50 - 0:54духовної семінарії попередили, що їхнє практичне завдання -
-
0:54 - 0:57прочитати проповідь на задану тему.
-
0:57 - 1:00Половині студентів належало читати проповідь
-
1:00 - 1:02на тему притчі про Доброго Самаритянина:
-
1:02 - 1:04чоловіка, який зупинився на узбіччі,
-
1:05 - 1:07щоб допомогти незнайомцю.
-
1:07 - 1:10Іншій половині були розподілені випадкові біблейські теми.
-
1:10 - 1:13Потім, один за одним, вони мали йти до іншої будівлі
-
1:14 - 1:15до іншої будівлі і там читати свою проповідь.
-
1:15 - 1:18Коли вони проходили з однієї будівлі до іншої,
-
1:18 - 1:21кожен з них минав похиленого чоловіка, що стогнав,
-
1:22 - 1:26якому негайно була потрібна допомога.
-
1:26 - 1:27Питання: Чи зупинилися вони допомогти? Але ще цікавіше:
-
1:28 - 1:31Чи мало значення те, що вони розмірковували над притчею про
-
1:31 - 1:35Доброго Самаритянина? Відповідь: Ні, взагалі ніякого.
-
1:36 - 1:39Виявилось, що визначальним фактором у рішенні зупинитися,
-
1:39 - 1:40щоб допомогти незнайомцю, що потребував допомоги, було те,
-
1:40 - 1:43наскільки вони в той момент думали, що поспішають,
-
1:44 - 1:48чи думали вони, що запізнюються, або наскільки вони були
-
1:48 - 1:49занурені у думки про зміст своєї майбутньої проповіді.
-
1:50 - 1:52І це, я вважаю, неприємна прикрість нашого життя:
-
1:53 - 1:57ми не користуємося кожною можливістю допомогти,
-
1:57 - 2:00тому що наша увага завжди направлена
у неправильному напрямку. -
2:00 - 2:03У вивченні мозку є новий напрямок - соціальна неврологія.
-
2:04 - 2:08Ця наука вивчає нейронні схеми у мізках двох людей,
-
2:08 - 2:10які активуються під час їхньої взаємодії.
-
2:10 - 2:14І погляди соціальної неврології на співчуття такі, що
-
2:14 - 2:18бажання допомогти - це первинний нервовий імпульс людини.
-
2:18 - 2:22Тобто якщо ми піклуємось про якусь людину, ми автоматично
-
2:23 - 2:26співпереживаємо, автоматично відчуваємо разом з нею.
-
2:27 - 2:29В нас є нещодавно відкриті нейрони, дзеркальні нейрони,
-
2:29 - 2:31що поводяться як нервовий Wi-Fi, що активує в мозку
-
2:34 - 2:37саме ті області, які активні в іншого. Ми відчуваємо "разом" автоматично.
-
2:37 - 2:41І якщо ця людина потребує допомоги, якщо вона страждає,
-
2:42 - 2:46ми автоматично готові допомогти. Принаймні такі є докази.
-
2:46 - 2:49Але тоді виникає питання: чому ж ми не користуємось цим?
-
2:49 - 2:51І я думаю, що це пов'язано з цілим спектром,
-
2:52 - 2:54починаючи від повного занурення у себе,
-
2:55 - 2:57до помічання чужих страждань, потім до емпатії, і до співчуття.
-
2:57 - 3:01І дуже простий факт: якщо ми зосереджені на собі,
-
3:02 - 3:05якщо ми зайняті, як це часто стається протягом дня,
-
3:05 - 3:08ми зазвичай рідко помічаємо ще когось.
-
3:08 - 3:10А різниця в увазі до себе і до інших
-
3:10 - 3:11може бути ледве помітною.
-
3:11 - 3:15Нещодавно я заповнював свою податкову декларацію,
-
3:15 - 3:17і коли я дійшов до переліку всіх пожертвувань за рік,
-
3:18 - 3:21в мене сталося прозріння - я дійшов до мого чеку
-
3:21 - 3:24до Фонду Seva і помітив, що я думав:
-
3:24 - 3:26гей - мій друг Ларі Брілліант дуже потішиться з того,
-
3:27 - 3:28що я дав гроші Фонду Seva.
-
3:28 - 3:31І потім я зрозумів, що з того факту, що я віддавав, я також
-
3:31 - 3:35отримував дозу нарцисизму - я дуже добре почувався щодо себе.
-
3:35 - 3:40Потім я почав міркувати про людей в Гімалаях, чиї катаракти
-
3:40 - 3:42вилікують за мої гроші, і я усвідомив, що я
-
3:43 - 3:46пройшов від нарцисичного зосередження на собі до
-
3:47 - 3:50альтруїстичної радості і гарного відчуття щодо
-
3:50 - 3:54людей, які отримають допомогу. Я думаю, що саме це і є мотивуючим фактором.
-
3:54 - 3:57Але ця відмінність між фокусом на собі і
-
3:57 - 3:58фокусом на інших - саме те, на
-
3:58 - 4:01що я хотів би, щоб ми всі звернули нашу увагу.
-
4:01 - 4:04Те ж саме панує у світі побачень.
-
4:05 - 4:08Досить давно я був у ресторані суші і випадково
-
4:08 - 4:11почув розмову двох жінок про брата однієї з них,
-
4:12 - 4:15в якого не було пари. І ось ця жінка каже: "В мого брата труднощі
-
4:15 - 4:17з побаченнями, і він практикує швидкісні побачення".
-
4:17 - 4:19Я не знаю, чи вам відомо щось про швдкісні побачення.
-
4:19 - 4:23Жінки сидять за столами, а чоловіки переходять від столу до столу,
-
4:23 - 4:26і все відбувається за годинником з дзвіночком - через п'ять хвилин - бінго,
-
4:27 - 4:29розмова закінчується, і жінка вирішує, чи дати
-
4:29 - 4:33чоловікові свою візитку чи електронну адресу
-
4:33 - 4:35для продовження спілкування. Тож ця жінка каже:
-
4:35 - 4:39"Мій брат жодного разу не отримав візитку, і я точно знаю, чому саме.
-
4:39 - 4:44З самого моменту, коли він сідає, він починає без зупину
-
4:44 - 4:45говорити про себе; він ніколи не розпитує жінку".
-
4:46 - 4:51Я також робив дослідження для розділу Sunday Styles
-
4:51 - 4:54газети New York Times, яке зосереджувалось на зворотній
-
4:54 - 4:57стороні шлюбів, тому що вони дуже цікаві. І ось я натрапив
-
4:57 - 5:00на шлюб Еліс Чарні Епштейн. І вона сказала, що
-
5:00 - 5:02під час побачень вона перевіряла всіх людей
-
5:03 - 5:05на одну просту річ.
-
5:06 - 5:08Тест був на те, через скільки часу після початку
-
5:08 - 5:11побачення чоловік поставить їй запитання
-
5:11 - 5:13із словом "ти" в ньому. І, вочевидь,
-
5:13 - 5:17Епштейн пройшла тест, інакше не було б статті.
-
5:17 - 5:18(Сміх)
-
5:18 - 5:20Ось цей маленький тест я заохочу вас спробувати
-
5:20 - 5:22на вечірці.
-
5:22 - 5:24Тут на TED великі можливості.
-
5:26 - 5:29У Harvard Business Review нещодавно розмістили
-
5:29 - 5:32статтю із назвою "Людський момент", про те, як саме налагодити справжній контакт
-
5:32 - 5:35з людиною на роботі. В ній ішлося про те,
-
5:35 - 5:38що основне, що вам треба для цього зробити - це відключити свій телефон,
-
5:39 - 5:42закрити свій лептоп, припинити мріяти
-
5:43 - 5:45і звернути свою увагу повністю на цю людину.
-
5:46 - 5:50В англійській мові є новостворене слово для позначення
-
5:51 - 5:54моменту, коли людина, з якою ми наразі спілкуємось, виймає свій дурнуватий телефон,
-
5:54 - 5:57чи відповідає на дзвінок, і зненацька ми більше не існуємо.
-
5:58 - 6:02Це слово "pizzled": як комбінація від pissed off - розлючений та puzzled - здивований.
-
6:02 - 6:05(Сміх)
-
6:05 - 6:11Я думаю, що це доволі доречно. Саме наша емпатія, наше співнастроювання,
-
6:12 - 6:15відрізняє нас від макіавелівських соціопатів.
-
6:15 - 6:20В мене є дівер, який ще й експерт з жахів та страхів -
-
6:20 - 6:23він написав "Дракулу з поясненнями, Первинного Франкенштейна" -
-
6:23 - 6:24хоча він навчався на знавця Чосера,
-
6:24 - 6:26але народився він у Трансильванії, і я думаю,
-
6:26 - 6:28що це залишило свій відбиток.
-
6:28 - 6:32У будь-якому разі, якось мій дівер, Леонард,
-
6:32 - 6:34вирішив написати книгу про серійного вбивцю.
-
6:34 - 6:37Про чоловіка, який тероризував весь район, в якому ми жили,
-
6:38 - 6:40багато років тому. Він був відомий під іменем Сантакрузький душогуб.
-
6:41 - 6:45І прямо перед своїм арештом він жорстоко вбив своїх бабу та діда,
-
6:45 - 6:48матір і п'ятьох студентів Уніврситетського коледжу Санта Круз.
-
6:49 - 6:51Тож мій дівер бере інтерв'ю у цього вбивці,
-
6:52 - 6:54і зустрівши його, усвідомлює,
-
6:54 - 6:55що цей чоловік страшенно жахливий.
-
6:56 - 6:58По-перше, він майже 2 метри заввишки.
-
6:58 - 7:01Але не це виявилось найжахливішим в ньому.
-
7:01 - 7:06Найстрашніша річ - це те, що його IQ - 160: гарантований геній.
-
7:07 - 7:11Але між інтелектом та емоційною емпатією,
-
7:11 - 7:12співчуттям іншїй людині, немає жодної кореляції.
-
7:13 - 7:15Вони контролюються різними частинами мозку.
-
7:16 - 7:18Тож одного разу мій дівер набирається сміливості,
-
7:19 - 7:21щоб спитати в нього єдину річ, яка дійсно
-
7:21 - 7:24потребувала відповіді, а саме: як ви могли це зробити?
-
7:24 - 7:26Невже ви не відчували ані краплі жалю до ваших жертв?
-
7:26 - 7:29Це були дуже інтимні вбивства - він душив своїх жертв.
-
7:30 - 7:32І дуже прозіїчно Душогуб відповів ось що:
-
7:32 - 7:37"Та ні. Якщо б я відчував страждання, я б не зміг цього зробити.
-
7:37 - 7:43Мені довелося відключити цю частину мене". Мені довелося відключити цю частину мене...
-
7:43 - 7:48Я вважаю, що це дуже турбує, і в якомусь сенсі
-
7:49 - 7:53я розмірковував над тим, як відключати цю нашу частину.
-
7:53 - 7:55Коли ми сконцентровані на будь-якій дії,
-
7:56 - 7:59ми дійсно відключаємо цю частину нашого я, якщо поряд інша людина.
-
8:00 - 8:05Замисліться про шопінг і про можливості
-
8:05 - 8:07доброчинного споживання.
-
8:08 - 8:10Як зазначив Білл МакДонау, всі речі,
-
8:12 - 8:16які ми купуємо і якими користуємось, мають приховані наслідки.
-
8:16 - 8:19Ми всі випадкові жертви колективної сліпої зони.
-
8:20 - 8:22Ми не помічаємо і не помічаємо, що не помічаємо,
-
8:23 - 8:29токсичних молекул, які виділяються з нашого килима або тканини на стільцях.
-
8:30 - 8:35Або ми не знаємо, чи ця тканина є технологічною чи виробничою
-
8:35 - 8:39поживною речовиною; чи можна її перевикористати,
-
8:39 - 8:41чи вона закінчить своє існування на звалищі? Іншими словами,
-
8:41 - 8:46ми завжди матимемо екологічні, соціальні, економічні
-
8:47 - 8:50та медичні наслідки,
-
8:50 - 8:52судячи з речей, які ми купуємо і використовуємо.
-
8:54 - 8:58У якомусь сенсі, сама кімната є слоном у кімнаті,
-
8:58 - 9:00але ми не бачимо цього. Бо ми стали жертвами
-
9:03 - 9:05системи, яка налагоджує нас на інше. Просто замисліться.
-
9:06 - 9:09Є чудова книга з назвою:
-
9:10 - 9:12"Штуки: Таємне життя повсякденних речей".
-
9:13 - 9:16В ній йдеться про історію чогось такого, як теніска.
-
9:16 - 9:19Там розповідається про те, де вирощувалась бавовна,
-
9:19 - 9:21які добрива для цього використовувались, і які з цього добрива
-
9:21 - 9:25були наслідки для ґрунту. І в ній говориться, наприклад,
-
9:25 - 9:28про те, що бавовна дуже стійка до текстильних барвників;
-
9:28 - 9:31тож більше 60% змивається у стічні води.
-
9:31 - 9:34А епідеміологам добре відомо, що діти, які живуть
-
9:34 - 9:39біля текстильних фабрик, мають підвищений ризик розвитку лейкемії.
-
9:40 - 9:44Є компанія - Bennet and Company - постачальник Polo.com,
-
9:45 - 9:50Victoria's Secret - яка, за наказом їхнього СЕО, котрий про це знає,
-
9:51 - 9:55у Китаї створила спільне підприємство з їхньою фабрикою барвників,
-
9:55 - 9:57щоб пересвідчитися, що стічні води будуть дбайливо
-
9:57 - 10:01оброблені перед тим, як іх повернуть до ґрунтових вод.
-
10:01 - 10:05Наразі в нас немає можливості обирати між доброчесною
-
10:06 - 10:10і недоброчесною теніскою. А що б треба було зробити, щоб це стало можливим?
-
10:13 - 10:16Так ось, я думав про це. По-перше, тепер розвинена
-
10:16 - 10:21технологія електронного маркування, яка дає змогу будь-якому магазину
-
10:21 - 10:25дізнатися всю історію будь-якого виробу на їхніх полицях.
-
10:26 - 10:28Будь-що можна відстежити аж до фабрики. Якщо вам вдалося
-
10:28 - 10:32відстежити його до фабрики, ви можете дізнатися також про процеси виробництва,
-
10:32 - 10:36які використовувались, щоб створити виріб, і якщо вони доброчесні, його можна промаркувати так.
-
10:36 - 10:40Або, якщо виріб недоброчесний,
-
10:40 - 10:44ви можете зайти сьогодні до будь-якого магазину
-
10:44 - 10:47прикласти сканер вашого смартфону до баркоду,
-
10:47 - 10:49і вас переадресує на вебсайт.
-
10:49 - 10:51Таке існує для людей з алергією на арахіс.
-
10:52 - 10:54На вебсайті є відомості про продукт.
-
10:55 - 10:56Іншими словами, у точці покупки
-
10:56 - 11:00ми можемо робити доброчинний вибір.
-
11:00 - 11:06У світі інформаційної науки є вислів:
-
11:06 - 11:09зрештою всі знатимуть усе.
-
11:09 - 11:11І питання в тому, чи матиме це значення?
-
11:13 - 11:16Деякий час тому, коли я працював для New York Times,
-
11:17 - 11:19а саме у 80-ті, я написав статтю
-
11:19 - 11:21про на той час нову проблему Нью-Йорка -
-
11:21 - 11:23про вуличних безпритульних.
-
11:23 - 11:27Близько двох тижнів я провів на вулицях із соціальною агенцією
-
11:27 - 11:30у справах людей без дому. І дивлячись на безхатченків їхніми очима,
-
11:30 - 11:35я усвідомив, що майже всі вони пацієнти психіатричних закладів,
-
11:35 - 11:39яким нема куди йти. В них був тільки діагноз. Це змусило мене --
-
11:40 - 11:43це витрусило мене з урбаністичного трансу, в якому, проходячи повз
-
11:44 - 11:47когось безпритульного, ми бачимо його тільки периферичним зором,
-
11:47 - 11:50він залишається поза увагою.
-
11:52 - 11:54Ми не помічаємо їх, а тому нічого не робимо.
-
11:57 - 12:02Одного дня невдовзі після того - це було в п'ятницю - в кінці дня,
-
12:02 - 12:05я спускався до метрополітену. Була година пік,
-
12:05 - 12:07і по сходах вниз бігли тисячі людей.
-
12:07 - 12:09Зненацька, коли я спускався по сходах,
-
12:09 - 12:12я помітив чоловіка, який лежав у стороні, без сорочки,
-
12:12 - 12:16без руху, і люди просто переступали через нього -
-
12:17 - 12:18сотні й сотні людей.
-
12:19 - 12:22І через те, що мій урбаністичний транс був послаблений,
-
12:23 - 12:26я зупинився, щоб дізнатися, що сталося.
-
12:27 - 12:29Одразу, як я зупинився, ще кілька інших людей
-
12:30 - 12:31оточили того самого хлопця.
-
12:32 - 12:34Ми з'ясували, що він латиноамериканець, що він зовсім не говорив англійською,
-
12:34 - 12:39в нього не було грошей, він блукав вулицями декілька днів, голодуючи,
-
12:39 - 12:40і зомлів від голоду.
-
12:40 - 12:42Терміново хтось дістав апельсиновий сік,
-
12:42 - 12:44хтось приніс хот-дог, хтось привів поліцейського з метро.
-
12:45 - 12:48Хлопець негайно прийшов до тями і підвівся на ноги.
-
12:48 - 12:52Все, що було для цього потрібно - просто помітити його.
-
12:53 - 12:54Тож я - оптиміст.
-
12:54 - 12:55Щиро дякую.
-
12:55 - 12:57(Аплодисменти)
- Title:
- Чому ми так рідко співчуваємо?
- Speaker:
- Деніел Ґоулмен
- Description:
-
Деніел Ґоулмен, автор книжки "Емоційний інтелект", запитує, чому ми так рідко співчуваємо іншим.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why aren't we more compassionate? |