-
Estás viajando
a otra dimensión
-
una dimensión no solo de
vista y sonido, pero de mente
-
un viaje a un mundo fantástico
-
cuyos límites son la imaginación.
-
Ese es el letrero, adelante.
-
Tu siguiente parada, La Dimensión Desconocida
-
Disculpe.
-
¿Hm?
-
Uh, el autobús a Cortland.
-
¿Qué con ello?
-
Bueno, tenía que llegar hace
media hora.
-
Sip, hace media hora.
-
¿Cuándo llegará?
-
Es difícil de decir.
Está lloviendo mucho.
-
El camino está resbaloso.
Tal vez uno o dos puentes se cayeron.
-
Eso va a pegarle duro al
itinerario.
-
Bueno, ¿cuándo cree que llegue?
-
Llegará, cuando llegué.
-
Eso es todo.
-
Le dije eso la última vez que preguntó.
-
¿La última vez que pregunté?
-
La ultima vez que pregunté fue ahorita.
-
Mire, todo lo que quiero es una
respuesta civilizada.
-
Está teniendo una respuesta civilizada.
-
El problema es que cada diez minutos
usted está aquí pidiendo una.
-
Las situaciones no cambian tan rápido.
-
Y usted quiere saber del autobús a
Cortland.
-
Estaba retrasado hace una hora que
preguntó.
-
Retrasado cuándo preguntó 15min después.
-
Y sigue retrasado.
-
Y todas las preguntas en el mundo,
-
no van a cambiar nada.
-
Pero esta es la primera vez que
he estado aquí...
-
la primera vez.
-
O necesita sus ojos,
-
Ahora, ¿cuál es el problema?
-
Ninguno.
-
Nada pasa.
-
Millicent Barnes, edad 25,
joven mujer esperando por un camión
-
en una noche lluviosa de noviembre
-
No es muy imaginativa la Señorita Barnes
-
Ni siquiera una ansiedad exagerada a los miedos en todo caso
-
ni los más temporales vuelos de lujo.
-
Como la mayoría de las mujeres jóvenes de carrera,
-
tiene una clasificación genérica
-
una "chica con la cabeza sobre los hombros."
-
Todo lo cual es mencionado ahora porque en un momento
-
la cabeza sobre los hombros de la señorita Barnes
-
será puesta a prueba.
-
Las circunstancias asaltarán su sentido de realidad,
-
y una cadena de pesadillas
-
pondrá su cordura en esquina.
-
Millicent Barnes, quien en un minuto se preguntará
-
si se ha vuelto loca.
-
Bien, ¿lo vemos de nuevo señorita?
-
Oh, no gracias.
-
Sólo me estaba dando cuenta
-
que no es mucho, pero,
-
pero esa maleta...
-
¿Qué con ella?
-
Bueno, es como la mía.
-
Es idéntica, incluso la manija rota.
-
¿Qué es esto? ¿Es alguna clase de juego?
-
¿Qué?
-
Esa es su maleta, la dejó.
-
Oh, no, esa no es mía.
-
Se parece a la mía, pero la mía...
-
Bueno, ¿cómo...?
-
¿Se irá a sentar allá?
-
Está o caminando dormida
-
o se cruda o algo.
-
Regrese allá, sientese,
-
y respire por la nariz
-
y déjeme leer mi revista.
-
Cuando el autobús a Cortland llegue
-
habrá un sonido fuerte de motor, una puerta abriéndose,
-
gente que entrará aquí.
-
Entonces sabrá que el autobús está aquí.
-
Pero, no dejé mi bolsa.
-
Y de cualquier forma, cuando vi esa bolsa,
mi bolsa...
-
¿Está usted bien señorita?
-
Si, por supuesto que estoy bien.
-
Estoy perfectamente bien.
-
¿Por qué? ¿No me veo bien?
-
Se ve bien, bastante bien.
-
Es sólo que cuando estuvo aquí antes...
-
¿Antes?
-
¿A que se refiere con antes?
-
No he estado aquí antes.
-
Querida, estuviste aquí hace sólo unos minutos.
-
¿Yo?
-
Nunca he estado aquí antes
-
¿Qué es lo que pasa con éste lugar de todas formas?
-
Alguien se sigue llevando mi bolsa.
-
Alguien dice que sigo preguntando
por el camión
-
y tu me dices que he estado aquí antes.
-
Tomalo con calma. Todo va a estar bien.
-
¡Claro que va a estar bien!
-
Para empezar, nada está mal.
-
La única cosa mal con ustedes
-
es que necesitan dormir o algo.
-
Déjame traerte una tela fría, cariño.
-
No creo que estés bien.
-
No, no la necesito.
-
No, estaré bien.
-
Debo estar muy cansada
-
pero estaré bien.
-
Disculpe.
-
¿Sí?
-
Me pregunto si vió a alguien sentarse ahí hace un minuto.
-
No lo creo, señorita.
No estaba prestando atención.
-
¿Cuál es el problema?
-
No, no. Ninguno.
-
Creí haber visto a alguien que conozco.
-
¿Aquí?
-
Gracias.
-
Lamento haberlos molestado.
-
¿Qué pasa conmigo?
-
¿Que demonios pasa conmigo?
-
¿Qué está pasando?
-
Alucinaciones, eso es lo que son.
-
Son alucinaciones.
-
Debo estar enferma.
-
Debo tener fiebre.
-
Ni siquiera estoy caliente.
-
No tengo fiebre. Nada de fiebre.
-
Disculpe, señorita.
-
Si.
-
Oh.
-
Si, ¿qué pasa?
-
Su bolsa, creo que la tiró.
-
Oh, gracias.
-
El camión está retrasado ¿no?
-
Así parece.
-
Más de media hora tarde.
-
Habla del camión a Cortland, ¿verdad?
-
Justo ese.
-
Tenía que estar en Syracuse esta noche a las diez
-
los vuelos estaban suspendidos.
-
Así que tomé un taxi desde Binghamton.
-
Me patiné hacia un árbol a unas millas de aquí.
-
Tuve que caminar a la ciudad para llegar aquí.
-
Disculpe señorita,
no está enferma, ¿verdad?
-
Oh, no se que está mal conmigo.
-
Yo... en realidad no lo sé.
-
Bueno, ¿hay algo que pueda hacer?
-
Pues, no sé.
-
Es solo que todo tipo de clases extrañas
-
me han estado pasando.
-
He estado viendo cosas.
-
¿Viendo cosas?
-
¿Qué clase de cosas?
-
No estoy segura si debo decirle.
-
Probablemente va a querer irse a otra parte de la sala.
-
O llamar a la policía o a una ambulancia o algo.
-
Pues, porqué no me dices.
-
Tal vez pueda ayudar.
-
Incidentalmente mi nombre es
Grinstead, Paul Grinstead.
-
Soy de Binghamton.
-
¿Cómo está?
-
Soy Millicent Barnes.
-
por lo menos era Millicent Barnes.
-
Soy secretaria privada.
-
Renuncié a mi trabajo aquí el jueves
-
y tengo otro trabajo en Buffalo.
-
Ahí es a donde voy esta noche, a Buffalo.
-
Todos me dicen que ya estuve aquí antes.
-
El hombre de los boletos...
-
dice que sigo prenguntando sobre el camión.
-
Y la mujer en el baño
-
dice que entré antes, pero no lo hice.
-
Y mi maleta,
-
¡mi maleta!
-
Ahí está.
-
Oh.
-
Oh, gracias a Dios.
-
Por un minuto creí
-
que todo estaba iniciando de nuevo.
-
Ése hombre dijo que la dejé y no lo hice
-
pero había una maleta casi idéntica a la mía
-
en el cuarto de maletas.
-
Y luego cuando salí del baño
-
no estaba ahí.
-
Continua.
-
Bueno, suena muy extraño, pero,
-
cuando salí del baño
-
Miré en el espejo
-
y pude ver toda la sala de espera en el espejo
-
y yo...
-
bueno, ¿qué vio señorita Barnes?
-
Me vi a mi misma sentada aquí en la banca.
-
Son alucinaciones
-
Si.
-
Si, eso es lo que debe ser.
-
Alucinaciones de algún tipo.
-
Pero no estoy enferma.
-
No tengo temperatura.
-
No tengo fiebre.
-
Pero no es sólo ver cosas que no existen
-
¿por qué el hombre y la mujer dirían que me habían visto antes?
-
No sé.
-
Esta es difícil de descifrar.
-
¿Bien, qué me está pasando?
¿Qué está mal conmigo?
-
No soy ningún tipo de loca,
-
Nunca me ha pasado algo así antes,
-
Quiero decir, con problemas en la mente.
-
Por supuesto que no.
-
Debe haber una explicación en alguna parte.
-
Hay una razón.
-
Tal vez...
-
¿Tal vez qué?
-
Tal vez hay alguien que se parece a ti.
-
Eso podría ser.
-
O tal vez alguien está jugando
-
algún tipo de broma o algo así.
-
Oh, ¿es eso posible?
-
Oh, eso es demasiado fantástico.
-
Y no explica la maleta.
-
Y de cualquier forma, si existe esa persona,
¿dónde está?
-
¿Dónde está esta persona?
-
Autobús a Cortland.
-
Syracuse, Buffalo,
-
está llegando.
-
Permítame llevar eso.
-
Se ve pesado.
-
Oh, gracias.
Es usted muy amable.
-
Olvidelo.
Es fácil ser amable con usted.
-
No, quiero decir, mas que sólo amable.
-
Será mejor que subamos al camión.
-
Llevaré su mochila.
- De acuerdo.
-
¡Señorita Barnes!
-
Millicent.
-
¿Qué sucede?
Espere un minuto.
-
En camino.
-
Usted y la señorita, ¿vienen o no?
-
No, esperaremos el siguiente.
-
El siguiente no llega hasta las 7:00 de la mañana.
-
Tienen una larga espera.
-
Está bien.
-
Okey.
-
Voy a apagar algunas de estas luces.
-
"Cuando no se use, apaga la luz"
-
Es lo que siempre digo.
-
Será mejor que me vaya a casa.
-
Oh, espero se sienta mejor.
-
Gracias.
-
Ha sido muy amable.
-
Oh, está bien.
-
pero fuera de lugar, señor,
-
Yo diría que necesita que alguien la cuide.
-
Ya sabe a que me refiero.
-
¿Te sientes mejor?
-
El camión.
-
Se tuvo que ir.
-
Llegará otro en no mucho tiempo.
-
No te subiste.
-
Está bien, ya voy tarde de todas formas.
-
unas pocas horas más no van a hacer ninguna diferencia.
-
He estado pensando sobre algo.
-
Es muy extraño, pero,
-
He estado recordando,
-
¿Recordando qué?
-
Sobre algo que leí o escuché hace mucho tiempo.
-
Sobre diferentes planos de existencia.
-
Sobre dos mundos paralelos,
-
que existen lado a lado
-
y cada uno tiene una contra parte
-
y, a veces por un fenómeno
-
por algo inexplicable
-
esta contra parte...
-
después de que los dos mundos se juntan...
-
viene a nuestro mundo
-
y para sobrevivir
-
tiene que apoderarse.
-
¿Apoderarse?
-
Remplazarnos.
-
Quitarnos del camino para que pueda vivir.
-
Es un poco metafísico para mí.
-
Recuerdo haberlo leído en alguna parte.
-
Cada uno de nosotros tiene un gemelo en otro mundo.
-
Un gemelo idéntico.
-
Tal vez la mujer que vi...
-
Millicient, hay otra explicación.
-
Tiene que haber.
-
Una que tenga más sentido.
-
No lo puedo explicar
-
pero yo se que pasó.
-
Esta otra mujer, mi contra parte...
-
Olvidalo, por favor.
-
No pienses en ello.
-
Acabo de pensar en algo.
-
Tengo un amigo que vive en Tully.
-
Lo llamaré.
-
Tal vez pueda venir en el carro por nosotros.
-
Podría, tal vez, llevarnos a Syracuse.
-
Lo llamaré.
-
¿Está bien, Millicent?
¿Llamo a mi amigo?
-
Sin que me preguntes, te diré lo que pienso.
-
Yo diría que tiene una fuga en su ático.
-
Planos paralelos.
-
Contra partes de otra vida.
-
¿Tienes algo por la gente enferma? ¿Es eso?
-
Pobre, pobre chica.
-
No se que es lo que va a pasar.
-
Ve, llama a tu amigo.
-
¿Hm?
-
Tu amigo en Tully con el auto.
-
No tengo ningún amigo en Tully.
-
Necesita ayuda, ayuda médica.
-
Se me hizo que sería más fácil de esta forma.
-
Pensé que vendría.
-
Pobre chica.
-
¿Puedo usarlo?
-
Adelante.
-
¿A quién vas a llamar?
-
A la policía, supongo.
-
Creo que ellos son quienes pueden ayudarnos.
-
A decir verdad, ella me da escalofríos.
-
Yo me iría, que ella se quedara aquí de alguna forma.
-
¿Dónde estás?
-
¿A dónde te fuiste?
-
¿Qué es lo que quieres?
-
¿Dónde estás?
-
Millicent.
-
¿Estás bien?
-
Si.
-
Estoy bien.
-
¿Qué tal un poco de aire fresco?
-
De acuerdo.
-
¿La dejaste bien?
-
Si, van a llevarla al hospital para observación.
-
¿De qué estaba hablando?
Algo sobre otra vida.
-
No sé. Es parte de su enfermedad, me imagino.
-
¿Dijo que el siguiente camión sale a las 7:00?
-
Tiene como cuatro horas y media amigo.
-
Puede echarse una siesta en la banca.
-
Estará solo, nada de ruido o cualquier cosa.
-
Este lugar es como una tumba entre la noche y la mañana.
-
Tal vez dormiré un poco.
-
Hey.
-
¡Hey!
-
¡Hey!
-
¡Hey!
-
¡Hey!
-
¿Dónde estás?
-
Una obscura y metafísica explicación.
-
para cubrir un fenómeno.
-
Excavando razones de las sombras
-
para explicar eso que no puede explicarse.
-
Llámalo planos paralelos o simplemente locura.
-
Lo que sea que sea, lo encontrarás en La Dimensión Desconocida.